The Committee stresses that effective results-based management should be based on reliable and integrated management information systems capable of producing high quality and up-to-date performance data. |
Комитет подчеркивает, что эффективное управление, основанное на результатах, должно основываться на надежных и комплексных системах управленческой информации, которые способны генерировать высококачественную и обновленную информацию о служебной деятельности. |
Finally, knowledge management and increased communication with all staff members are acknowledged as crucial to highly effective human resources management. |
И наконец, управление знаниями и более широкое общение со всеми сотрудниками признаются в качестве крайне важных элементов для высокоэффективного управления людскими ресурсами. |
Highly effective human resources management also requires strong talent management. |
Высокоэффективное управление людскими ресурсами также требует оптимального использования кадрового потенциала. |
We will strive to modernize budgetary processes and enhance transparency of public finance management, including gender responsive public financial management. |
Мы будем стремиться усовершенствовать процессы составления бюджетов и повышать степень прозрачности систем управления государственными финансами, включая управление с учетом гендерных аспектов. |
Integrated water resources management is essential to enhance agricultural productivity and sustainable management of land resources. |
Комплексное управление водными ресурсами имеет исключительно важное значение для повышения продуктивности сельского хозяйства и использования земельных ресурсов на устойчивой основе. |
The management of the resident coordinator system remains anchored in UNDP, with management oversight the responsibility of the UNDP Administrator. |
Управление системой координаторов-резидентов по-прежнему коренится в ПРООН, и Администратор ПРООН исполняет управленческие надзорные обязанности. |
Integrated ocean management can be a platform to build an ecosystem approach to the management of activities beyond areas of national jurisdiction. |
Комплексное управление океаном может выступать в качестве платформы для разработки экосистемного подхода к управлению деятельностью за пределами действия национальной юрисдикции. |
The web content management track is related to management of information for websites, including the Intranet. |
Компонент управления содержательными материалами веб-сайтов предусматривает управление информацией для веб-сайтов, включая интранет. |
Offices away from Headquarters are accountable and responsible for the day-to-day management of project execution, including construction and budget management. |
Периферийные отделения отвечают за повседневное руководство исполнением проектов, включая управление строительными работами и бюджетом. |
In June, ONUB also initiated specialized training courses including traffic management and investigations, airport security and prison management. |
В июне ОНЮБ также открыла специализированные учебные курсы, в том числе по таким вопросам, как управление движением и расследования, безопасность в аэропортах и управление пенитенциарной системой. |
At Statistics Canada, human resources management truly is a line management responsibility. |
В Канадском статистическом управлении за управление людскими ресурсами на деле отвечают руководители линейных подразделений. |
Rangeland management is an integral part of programmes developed in order to promote sustainable ecosystem management. |
Управление пастбищными угодьями является неотъемлемой частью разработанных программ содействия устойчивому управлению экосистемами. |
Hence, change management, business process re-engineering and internal capacity development are key management priorities. |
В силу этого важнейшими управленческими приоритетами по-прежнему будут управление процессом преобразований, реорганизация процедур работы и развитие внутреннего потенциала. |
However, they reported less success in integrating gender perspectives into training related to programme evaluation, results-based management and financial management. |
Наряду с этим, они сообщили о том, что им в меньшей степени удается включать гендерные аспекты в профессиональную подготовку в таких областях, как оценка программ, ориентированное на конкретные результаты управление и финансы. |
The key functionality areas will include call centre and service management, IT service management, asset management, business analytics and reporting, relationship management and project management. |
Ключевые функциональные направления будут включать организацию работы телефонной информационно-справочной службы, обеспечение информационно-технического обслуживания, управление материальными средствами, анализ и учет деловой практики, регулирование взаимоотношений и управление проектами. |
The management skills needed fall into various categories: general management, people management, project management, negotiating skills, legal and financial contract management and others. |
Среди требующихся навыков в области управления можно выделить различные категории: общее управление, управление кадрами, управление проектами, навыки в ведении переговоров, управление заключением юридических и финансовых контрактов и прочее. |
Among strategic actions proposed is the management of climate change risks, prioritization of riverbeds for management, and management of highland plateau glaciers. |
Среди стратегических мер следует отметить управление климатическими рисками, приоритетное уделение внимания вопросам, касающимся их управления, и использование ледниковых районов высокогорья. |
It includes the following core modules: document management, document imaging, records management, collaboration and digital assets management. |
Он включает следующие основные модули: обработка документации, графическое представление документов, управление документацией, сотрудничество и управление цифровыми активами. |
Global, automated and real-time inventory management should be integral to effective management and control and the existing Galileo inventory management system should be expanded to cover all missions. |
Глобальное, автоматизированное и проводимое в режиме реального времени управление материально-техническими запасами должно являться составной частью эффективного управления и контроля и существующая система управления имуществом «Галилео» должна быть расширена, с тем чтобы она охватывала все миссии. |
Furthermore, FAO continues to build a management culture that clearly defines accountability for human resources management, including performance management systems linked to corporate strategic objectives via the Organization's programme planning systems. |
Кроме того, ФАО продолжает развивать культуру управления, которая четко определяет ответственность за управление людскими ресурсами, включая системы управления деятельностью, связанные с организационными стратегическими задачами, через системы планирования программы организации. |
Responsible for the overall administration and management of Mission support, including management information systems, transport, communications, logistics, movement control and buildings management. |
Несет ответственность за общее управление и руководство обеспечением Миссии, включая системы управленческой информации, транспорт, связь, материально-техническое обеспечение, контроль за передвижением и содержание зданий. |
Therefore, management and planning of IT should be the responsibility of the top management and should be an integral part of the corporate management processes of the statistical office. |
Таким образом, управление и планирование ИТ должно быть отнесено к обязанностям высшего руководящего звена и являться составной частью процессов общеорганизационного управления статистического ведомства. |
Improving water management, reducing waste, proper agricultural management, use of organic fertilizer, integrated pest management and watershed development are also given high priority by these Parties. |
Они уделяют самое приоритетное внимание и таким аспектам, как совершенствование водохозяйственной деятельности, уменьшение объема отходов, надлежащее управление сельским хозяйством, использование органических удобрений, комплексная борьба с вредителями и освоение водосборов. |
Information technology management - secretariat; audit of cash management; human resources management |
Использование информационных технологий в секретариате; ревизия деятельности по управлению наличностью; управление людскими ресурсами |
Most of the audit recommendations made aimed at improvements in programme and project management, human resources management, financial management and procurement. |
Большая часть рекомендаций, сделанных по итогам ревизий, направлена на усовершенствование управления программами и проектами, управление людскими ресурсами, управление финансовыми ресурсами и закупками. |