Data assimilation and management is carried out by the ICCAT secretariat, which maintains relational databases. |
Секретариат ИККАТ, который ведет реляционные базы данных, осуществляет ассимиляцию данных и управление ими. |
However, management becomes much more complex. |
Однако управление такими проектами является намного более сложным. |
Moreover, management of the Committee would be easier and the costs would be lower. |
Кроме того, это упростит управление работой Комитета и позволит снизить расходы. |
Financial management should be strengthened in order to assure Member States that funds were being used responsibly. |
Необходимо укрепить управление финансовыми ресурсами, чтобы гарантировать государствам-членам ответственное использование средств. |
Ensure effective and efficient management and control of the MOU by the Secretariat. |
Обеспечивает действенное и эффективное управление процессом исполнения МОВ и контроль за ним со стороны Секретариата. |
The Development Account, its management and coordination was a focus of the inspection. |
В центре внимания проверки находился Счет развития, управление им и координация финансируемой им деятельности. |
The aforementioned assessments demonstrate that the management, administration, academic programme development and implementation and financial systems of the University meet international standards. |
Вышеупомянутые оценки показывают, что управление, административное руководство, разработка и осуществление учебных программ и финансовые системы Университета мира в настоящее время соответствуют международным стандартам. |
Training covers aspects of supply, processing of local products, hygiene and business management, and has helped create nearly 350 permanent jobs. |
Подготовка охватывает такие аспекты, как снабжение, переработка местной продукции, гигиена и управление деловой деятельностью, и она содействовала созданию почти 350 постоянных рабочих мест. |
Peacekeeping operations needed timely and effective administrative support to strengthen the Organization's capacity for planning and management. |
Операциям по поддержанию мира требуется своевременная эффективная и административная поддержка для укрепления способности Организации осуществлять планирование и управление. |
9.61 The Office for Inter-Agency Affairs was heretofore shown under executive direction and management. |
9.61 До настоящего времени Управление по межучрежденческим вопросам относилось к разделу «Руководство и управление». |
We believe that the management of the proposed global fund should conform to several criteria. |
Мы полагаем, что управление предложенным глобальным фондом должно отвечать нескольким критериям. |
Strategic and coherent management of information requires leadership to be exercised all the way through the hierarchy within an organization. |
Стратегическое и последовательное управление информацией требует неуклонного осуществления руководства во всей иерархической структуре организации. |
FMS has enabled the improved management of commitments and expenditure mentioned above; this includes very rapid turnover of commitment and expenditure documents. |
СФУ позволила улучшить вышеупомянутое управление обязательствами и расходами; здесь следует упомянуть очень быстрый оборот документов по обязательствам и расходам. |
16 Political accountability, civil society participation, a competitive private sector, institutional restraints on power, public sector management. |
16 Политическая подотчетность, участие гражданского общества, конкурентоспособный частный сектор, институциональные ограничители власти, управление государственным сектором. |
These offices bear the primary responsibility for programme design, management, monitoring, and evaluation. |
Эти отделения несут главную ответственность за разработку программ, управление и контроль за их осуществлением и их оценку. |
Both agencies have agreed to share responsibility for the strategic direction and management of the programme, including resource mobilization. |
Оба учреждения согласились нести общую ответственность за стратегическое руководство и управление программой, включая мобилизацию ресурсов. |
Coordination, harmonization and change management need to be supported by adequate resources. |
Координация, согласование и управление перестройкой должны обеспечиваться соответствующими ресурсами. |
The Section is currently in the process of undertaking a request for proposal for the management of the bookshop. |
В настоящее время Секция готовится выступить с предложением о представлении заявок на управление книжным магазином. |
A General Service post is also redeployed from executive direction and management for secretarial and related support services. |
Одна должность категории общего обслуживания также переводится из раздела «Руководство и управление» в целях обеспечения секретариатского и связанного с ним вспомогательного обслуживания. |
The activities and resources for public information are shown separately under executive direction and management. |
Сведения о мероприятиях и ресурсах в области общественной информации приводятся отдельно в разделе «Руководство и управление». |
The management of inventory is still a serious problem in some missions. |
Управление инвентарными запасами все еще представляет собой серьезную проблему в некоторых миссиях. |
The Office develops and conducts security and stress management training for staff members of the United Nations system. |
Управление разрабатывает и проводит учебные мероприятия по обеспечению безопасности и лечению стрессовых расстройств у сотрудников системы Организации Объединенных Наций. |
capacity building in mobilization and management of financial resources - particularly tax administration |
укрепление потенциала по вопросам мобилизации финансовых ресурсов и управления ими - прежде всего управление налогами |
The Office will emphasize the effective and strategic use of information technology for innovation and to improve management. |
Основной упор Управление будет делать на эффективном и стратегическом использовании информационных технологий в контексте введения новшеств и совершенствования управления. |
C. MI systems are extensively used in the United Nations system organizations for specific managerial areas; financial and human resources management, payroll, procurement, travel, conference management, contract management, document management. |
С. Системы УИ активно используются в организациях системы Организации Объединенных Наций в конкретных управленческих областях; это управление финансовыми и людскими ресурсами, расчеты по заработной плате, закупки, поездки, управление конференционным обслуживанием, подготовка и предоставление контрактов, управление документацией. |