Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Management - Управление"

Примеры: Management - Управление
It would appear that we are being punished for being prudent in the management of our limited resources. Создается впечатление, что нас наказывают за разумное управление имеющимися в нашем распоряжении ограниченными ресурсами.
The standardized management of sport events and their appeal to the public are also increasing. Управление спортивными мероприятиями становится все более организованным, а также возрастает их привлекательность для общественности.
It hoped that the ongoing Global Needs Assessment and the introduction of a new budgetary structure would lead to effective results-based management. Она надеется, что ведущаяся глобальная оценка потребностей и введение новой структуры бюджета позволит реализовать управление, действительно ориентированное на результаты.
Thus, it appears that the leadership of OHCHR has made vacancy management a top priority. Таким образом, представляется, что руководство УВКПЧ сделало управление вакансиями одним из самых приоритетных вопросов.
The Customs management of guarantees and the exchange of TIR transport information are therefore the two major fundamental principles. Таможенное управление гарантиями и обмен информацией о перевозках МДП являются, таким образом, двумя основными принципами.
Financial management including independent financial audits and minimum international fiduciary standards. Финансовое управление, включая независимые финансовые ревизии и минимальные международные стандарты доверительного управления.
(w) Have low transaction costs and cost-effective management; ш) низкие оперативные издержки и эффективное с точки зрения затрат управление;
Sustainable land management in the watersheds draining into the Gulf of Fonseca is of great importance due to their impact on the Gulf itself. Устойчивое управление землями водосбора залива Фонсека имеет очень важное значение ввиду их воздействия на сам залив.
Some countries mentioned the importance of exploring sustainable livelihoods in affected areas through such means as organic agriculture, carbon sequestration and sustainable land management. Некоторые страны упомянули о важности изучения возможностей создания устойчивых источников средств к существованию в затрагиваемых районах с помощью таких средств, как органическое сельское хозяйство, депонирование углерода и устойчивое управление землями.
It is seeking to use systems that are user-friendly and that generate useful, timely information to enable effective management for results. Он стремится применять такие системы, которые просты в использовании и позволяют получить полезную и своевременную информацию, обеспечивающую эффективное управление для достижения конкретных результатов.
Furthermore, in order to maximize the effects of technical assistance, it was critical to ensure a robust evaluation and project cycle management. Кроме того, для получения максимального эффекта от оказываемой технической помощи важно обеспечить надежное управление циклом оценки и осуществления проекта.
The Office fully concurred with those action points in its management response and has developed a plan of action to address them. Управление полностью согласилось с этими направлениями деятельности в своем ответе со стороны руководства и подготовило соответствующий план действий.
The Secretary-General considers that the one-time review will not have any financial impact or effect on workforce management. Генеральный секретарь считает, что упомянутое единовременное рассмотрение не будет иметь никакого финансового влияния на управление людскими ресурсами или финансовых последствий для этого.
The Committee recalls its recommendations made in the above-mentioned reports and reiterates that management has the primary responsibility for assessing and managing organizational and related risks. Комитет напоминает свои рекомендации, вынесенные в упомянутых выше докладах, и вновь заявляет, что руководство несет главную ответственность за оценку организационных и смежных рисков и управление ими.
General management of the JI team; а) общее управление деятельностью группы по СО;
The financial management of JI is performed by the secretariat. Управление финансовой деятельностью СО осуществляется секретариатом.
To ensure oversight, the Evaluation Office will prepare periodic implementation status reports for UNDP senior management and the Executive Board. В порядке надзора Управление оценки будет подготавливать периодические доклады о ходе осуществления старшему руководству и Исполнительному совету ПРООН.
The Evaluation Office will maintain a system to track management responses to evaluations. Управление по оценке обязано следить за тем, как руководители реагируют на проведенные оценки.
Upon receipt of the investigation report, the Office of Legal Services reported that appropriate action had been taken by management. После получения доклада о результатах расследования Управление правого обслуживания отметило, что руководством были приняты соответствующие меры.
WFP is responsible for its administrative and financial management. ВПП отвечает за административно-финансовое управление работой Центра.
Project on "Rationalizing pharmaceutical policy and management". Проект "Рационализация и управление фармацевтической политикой".
The Conference will also highlight that the attainment of equitable natural resource distribution and sustainable biodiversity management will contribute to the preservation of indigenous knowledge and culture. На Конференции будет также подчеркнуто, что обеспечение справедливого распределения природных ресурсов и устойчивое управление биоразнообразием будут способствовать сохранению знаний и культуры коренных народов.
Export-dependent energy producers face the challenge that instability in energy prices complicates macroeconomic management and can undermine long-term growth. Производители энергоресурсов, которые зависят от их экспорта, сталкиваются с проблемой нестабильности цен на энергоресурсы, которая усложняет управление макроэкономикой и может подорвать долгосрочные программы экономического роста.
Training activities are greatly needed in areas such as vulnerability and adaptation assessments, climate modelling and observations, and data management. Вопрос о подготовке кадров весьма остро стоит в таких областях, как оценка степени уязвимости и приспособляемости, моделирование климата и наблюдения и управление данными.
This should also lead to major reductions in time spent by programme partners on small-scale project management. Это также может привести к значительному сокращению времени, затрачиваемому партнерами по осуществлению программ на управление небольшими проектами.