Standard diagrams and forms prepared on the basis of the technical annex to the Protocol would help to make information management easier. |
Управление этой информацией облегчили бы стандартные диаграммы и формулы, составленные на основе Технического приложения Протокола. |
Regarding organizational issues, effective management was the key to strengthening the Department of Peacekeeping Operations. |
Что касается организационных вопросов, то залогом укрепления Департамента операций по поддержанию мира является эффективное управление. |
As previously explained to the Board, the management of assets in UNHCR is a decentralised process. |
Как уже было разъяснено Комиссии, управление активами в УВКБ представляет собой децентрализованный процесс. |
The efficient management of that invaluable asset must therefore be at the centre of the reform of the Organization. |
В этой связи эффективное управление столь ценными ресурсами должно стать центральным элементом реформы Организации. |
Data management and handling require fewer man-hours; |
управление данными и обработка информации требуют меньших затрат времени и рабочей силы; |
About 56,000 acres of woodlands are currently lined up for sustainable management, guided by forest landowner cooperatives. |
В настоящее время под руководством кооперативов, объединяющих владельцев лесных участков, осуществляется устойчивое управление лесными массивами, общая площадь которых составляет почти 56000 акров. |
Proper management of natural resources is certainly one way to address this issue, as is investment in the design and application of sustainable economic development policy. |
Должное управление природными ресурсами, несомненно, является одним из путей решения этой проблемы, так же, как и инвестиции в разработку и применение политики устойчивого экономического развития. |
Tight financial management of income and budget expenditure will result in quarterly budget adjustments, as may be required. |
Тщательное финансовое управление поступлениями и бюджетными расходами позволит в случае необходимости проводить ежеквартальные бюджетные корректировки. |
The direct management of railway transport in the Republic of Bulgaria will be executed by a railway administration with the status of State executive agency. |
Непосредственное управление железнодорожным транспортом в Республике Болгарии будет осуществляться железнодорожной администрацией, имеющей статус государственного исполнительного учреждения. |
The direct management of infrastructure will be executed by National Company BDZ with the status of a State-owned enterprise under the Commercial law. |
Непосредственное управление инфраструктурой будет осуществляться национальной компанией БЖД, имеющей статус государственного предприятия, действующего в рамках торгового законодательства. |
In 1988 the Swedish Parliament decided that railway infrastructure management was to be separated from traffic operations. |
В 1988 году парламент Швеции принял решение о том, что управление железнодорожной инфраструктурой следует отделить от железнодорожных операций. |
Such a structure also ensures more effective management of cases and more effective supervision of investigations. |
Такая структура также обеспечивает более эффективное управление делами и более эффективный надзор за ходом расследований. |
The sustainability of national actions required good governance, sound economic management and social policies which promoted equity. |
Для того чтобы национальные меры носили эффективный характер, требуются эффективное управление страной, умелое руководство экономикой и проведение такой социальной политики, которая способствовала бы установлению большей справедливости. |
IMO indicated that fisheries management was outside the competence of the organization. |
ИМО указала, что управление рыбными промыслами выходит за рамки ее компетенции. |
Function 5: Procurement and supply management |
Функция 5: Управление процессом закупок и поставок |
For example, Statistics Finland organises regularly meetings with the top management of the Tax Administration and other administrative data providing bodies. |
К примеру, Статистическое управление Финляндии регулярно организует совещания с высшим руководством Налоговой администрации и другими органами, выступающими поставщиками административных данных. |
This Investment Fund will be managed by an experienced private fund management company. |
Управление этим инвестиционным фондом будет осуществляться опытной частной компанией по управлению фондами. |
Without any doubt, the single greatest impediment to the development of a strong human rights community is weak management and administration. |
Вне всякого сомнения, наиболее серьезным отдельным препятствием на пути формирования мощного правозащитного сообщества является слабое руководство и управление. |
Financial resources (banking, stock markets, insurance, personal management) |
финансовые ресурсы (банковские операции, биржевые рынки, страхование, личное управление активами) |
Managing the OIOS caseload is a primary responsibility of senior management in the Investigations Division. |
Управление количеством дел, находящихся на рассмотрении в УСВН, является одной из главных обязанностей старшего руководства Отдела расследований. |
Sustainable management of the urban environment is a key element in checking the escalation of the urban crisis. |
Устойчивое управление городской средой является ключевым фактором сдерживания эскалации городского кризиса. |
Detailed assessments of the core areas of finance control and programme management are carried out in most audits of field offices. |
В ходе большинства ревизий в отделениях на местах производится детальная оценка таких основных областей, как финансовый контроль и управление программами. |
Staffing changes under the management and administrative support costs budget. |
е) кадровые изменения в рамках такого компонента вспомогательного бюджета, как управление и администрация; |
Finally, the IT Division is responsible for the technical development and management of the Court's website. |
Наконец, Отдел информационных технологий отвечает за техническую разработку веб-сайта Суда и управление им. |
The management of a project portfolio has also been developed over the past years. |
В последние годы было усовершенствовано также управление портфелем проектов. |