Content management, collaboration suite, web-based reporting... |
Управление информационными ресурсами, комплекс средств взаимодействия, отчетность на основе веб-технологий... |
Medical services can help human resources management to make better and more informed decisions regarding staff mobility. |
Медицинские службы способны помочь руководству, которое отвечает за управление кадровыми ресурсами, принимать более эффективные и более обоснованные решения в отношении мобильности персонала. |
Appropriate and environmentally sustainable water management is thus essential. |
Следовательно, необходимо обеспечить правильное и экологически безопасное управление водными ресурсами. |
The Evaluation Office maintains a system to track management responses to evaluations. |
Управление по вопросам оценки поддерживает систему, предназначенную для отслеживания ответов руководителей на проведенные оценки. |
The training focused on managerial aspects of policing, including financial management, procurement, asset management, human resources, training management, logistics and fleet management. |
Учебная подготовка была нацелена на административные аспекты полицейской деятельности, включая распоряжение финансовыми средствами, закупки, управление активами, людские ресурсы, организацию подготовки кадров, материально-техническое снабжение и управление парком транспортных средств. |
Results-based management has not been consistently implemented at the Institute. |
Управление, ориентированное на результаты, в Институте на постоянной основе не применялось. |
Further issues for cooperation include joint monitoring and data management. |
К числу других вопросов, требующих сотрудничества, относятся совместный мониторинг и управление данными. |
7.2 Implement knowledge management products and services strategy in alignment with the strategic plan. |
7.2 Внедрение стратегии в отношении продуктов и услуг, обеспечивающих управление знаниями, с учетом положений стратегического плана. |
Results-based management for War-torn Societies Project international staff |
Управление, направленное на достижение конкретных результатов, для международных сотрудников Всемирной программы по солнечной энергии |
Results-based management provides a coherent framework for strategic planning by improving learning and accountability. |
Управление, ориентированное на конкретные результаты, обеспечивает последовательную основу для стратегического планирования за счет подготовки кадров и подотчетности. |
They then discussed the topics of capacity-building and knowledge management and transfer. |
Они обсудили также такие темы, как создание потенциала, управление знаниями и их передача. |
The clusters are options assessment, stakeholder participation, environmental assessments, and management and compliance. |
Этими тематическими блоками являются оценка вариантов действий, участие заинтересованных субъектов, оценка состояния окружающей среды и управление и соблюдение требований. |
UNDP headquarters provides the leadership and management of the organization and houses the global programme. |
Общее руководство и управление внутри самой организации осуществляется из штаб-квартиры ПРООН; в ней же находится и глобальная программа. |
The strategy would also stress mutual accountability and management for results. |
Особый упор в стратегии будет делаться также на взаимную подотчетность и управление, направленное на достижение конкретных результатов. |
Areas under sustained yield management should not be considered as degraded. |
Районы, в которых осуществляется управление устойчивыми лесозаготовками, не следует рассматривать как деградировавшие. |
Ineffective stockpile management and security can severely undermine arms embargoes and sanctions regimes. |
Неэффективные управление запасами и их охрана могут серьезно подорвать действенность эмбарго на поставку вооружений и режимов санкций. |
Satellites have great potential for enhancing disaster response and management and therefore for risk reduction. |
Спутники обладают большим потенциалом для того, чтобы усилить реагирование и управление в случае стихийных бедствий, а соответственно и сократить риски. |
Forestry includes the management of wildlife and protected areas. |
Понятие лесного хозяйства также распространяется на управление ресурсами диких животных и охраняемыми районами. |
Land and water resources management is essential for rural development. |
Управление земельными и водными ресурсами имеет важнейшее значение для развития сельских районов. |
It recognized the solid performance and management of the Fund. |
В ней отмечаются хорошие результаты работы Фонда и надежное управление его деятельностью. |
Sustainable water management is central in attaining the major Millennium Development Goals. |
Устойчивое управление водными ресурсами играет ключевую роль в деле реализации основных целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия. |
There will always be additional country-specific priorities such as organized crime and natural resources management. |
Всегда будут существовать и другие приоритеты, обусловленные особенностями отдельной страны, такие как борьба с организованной преступностью и управление природными ресурсами. |
In the case of the Economic Commission for Africa, the proper and effective management of vacancies continues to engage management at the Commission. |
Если говорить об Экономической комиссии для Африки, то надлежащее и эффективное управление вакансиями по-прежнему находится в центре внимания руководства Комиссии. |
UNOPS expanded its business in such areas as financial management and procurement services, where the management fees typically range from 1 to 4 per cent. |
ЮНОПС расширило свою деятельность в таких областях, как управление финансами и услуги по закупкам, где плата за управленческое обслуживание обычно составляет от 1 до 4 процентов. |
Asset management. To ensure effective management of plant, property and equipment |
Управление основными средствами: обеспечить эффективное управление производственным имуществом и оборудованием |