Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Management - Управление"

Примеры: Management - Управление
The management of quality must therefore play a central role within a country's census. Исходя из этого, управление качеством должно играть центральную роль в рамках общенациональной переписи.
In some countries, the private sector is also involved in the management of social housing. В некоторых странах частный сектор также вовлечен в управление социальным жильем.
Housing conditions, maintenance and management. Жилищные условия, эксплутационно-техническое обслуживание и управление.
Networking has been important in addressing issues such as conflict resolution and management, displacement and resettlement. Создание сетей имеет важное значение при решении таких вопросов, как урегулирование конфликтов и управление ими, перемещение и переселение населения.
Cities also have a responsibility in terms of the protection and sustainable management of the environment, biodiversity and natural resources. Города также несут ответственность за охрану окружающей среды, биоразнообразия и природных ресурсов и устойчивое управление ими.
Its work is organized into five technical portfolios: food security, health, emergency management, economic growth and education. Организация осуществляет свою деятельность по пяти тематическим направлениям: обеспечение продовольственной безопасности, оказание медико-санитарных услуг, управление деятельностью по оказанию чрезвычайной помощи, экономическое развитие и образование.
The Czech Republic recognized that saving water required more rational and efficient water management. Чешская Республика признала, что для экономии воды необходимо обеспечить более рациональное и эффективное управление водными ресурсами.
This should include the power to specify data requirements and management, including regarding data collection, validation, reporting and archiving. Оно должно иметь полномочия, позволяющие определять информационные потребности и осуществлять управление, в том числе сбором, подтверждением, представлением и архивированием данных.
However, census agencies will need to be aware that, for such an approach, management becomes much more complex. Однако переписные органы должны знать, что в рамках такого подхода гораздо сложнее осуществлять управление.
Land administration supports the implementation of land-related policies and land management strategies. Управление земельными ресурсами поддерживает осуществление политики, связанной с земельными ресурсами, и стратегий землепользования.
The recent financial crisis has demonstrated the critical role of effective debt management. Последний финансовый кризис показал, что эффективное управление долгом играет решающую роль.
Knowledge management is about developing, sharing and applying knowledge within the organization to gain and sustain a competitive advantage. Управление знаниями построено вокруг развития, совместного использования и внедрения знаний внутри организации для получения и сохранения конкурентного преимущества.
Knowledge management is important for understanding: Управление знаниями имеет важное значение для понимания следующего:
It emphasizes skills such as project management, prioritizing and planning, setting objectives, and monitoring outcomes. Акцент делается на такие навыки, как управление проектами, приоритизация и планирование, установление конкретных целей и мониторинг результатов.
Effective knowledge management created an efficient, professional and authoritative organization that commanded respect. Эффективное управление знаниями создает результативную, профессиональную и авторитетную организацию, пользующуюся соответствующим уважением.
Change management, support networks (super users and "knowledge champions"), good communication and performance reviews were important factors. Управление переменами, вспомогательные системы (продвинутые пользователи и "ответственные за знания"), четкий рабочий контакт и аттестация по итогам работы служат здесь важными факторами.
Knowledge management provided continuity for a competition agency, as it safeguarded institutional memory. Управление знаниями обеспечивает преемственность в работе антимонопольного органа, сохраняя институциональную память.
Waste generation and proper management are a global challenge, especially for small island developing States. Производство отходов и должное управление являются глобальными проблемами, особенно для малых островных развивающихся государств.
The Netherlands has used an alternative scheme allowing local authorities to temporarily take over management of an empty property for social rental housing. В Нидерландах используется альтернативная схема, позволяющая местным органам временно брать на себя управление пустующим объектом собственности в целях его сдачи в аренду в форме социального жилья.
The current Kiribati Development Plan 2012-2015 is founded on two key principles of social protection/gender equity and results-based management. Текущий план Кирибати в области развития на 2012-2015 годы основывается на двух ключевых принципах: социальная защита/гендерное равенство и управление по результатам.
While project management had improved, more needed to be done to face coming challenges. Хотя и было улучшено управление проектом, необходимо сделать многое для преодоления возникающих проблем.
While the United Nations must have highly talented staff members in its service, motivation and management were equally important. Хотя на службе у Организации Объединенных Наций должны быть талантливые сотрудники, в равной степени важны мотивация и управление.
Traxis Capital, LLC New York, personal and family fund management «Траксиз кэпитал, ооо», Нью-Йорк, Управление личными и семейными средствами
In another example, UNCTAD had lent support to port communities in developing countries seeking efficient and competitive port management. Согласно другому примеру, ЮНКТАД оказывала поддержку портовым предприятиям в развивающихся странах, стремясь обеспечить эффективное и конкурентоспособное управление портовым хозяйством.
The effective management of these commitments and ensuring their alignment with national development objectives are critical to the success of trade facilitation. Ключевое значение для успеха мер по упрощению процедур торговли будут иметь эффективное управление деятельности в рамках этих инициатив и их соответствие национальным целям в области развития.