Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Management - Управление"

Примеры: Management - Управление
Protection of water resources and integrated, sustainable water management, including sanitation, are key priorities for my country. Защита водных ресурсов и комплексное, устойчивое управление водными ресурсами, включая санитарию, являются ключевыми приоритетами для нашей страны.
The recommendation called for the implementation of an overall coordination mechanism that would enhance the executive direction and management of the Office. В этой рекомендации предлагается внедрить общий координационный механизм, который позволит улучшить управление и руководство в рамках Управления.
Sustainable marine management is imperative if the oceans are to continue to be a source of human food. Устойчивое управление морскими ресурсами крайне необходимо для того, чтобы Мировой океан продолжал выступать источником продуктов питания человека.
This approach has led to the proliferation of identities referring to the same user, whose management may be burdensome. Такой подход привел к распространению идентификационной информации, относящейся к одному и тому же пользователю, и управление такой информацией может быть весьма затруднительным.
This session highlighted key issues such as hiring and managing consultants, work planning, and common hurdles in PPG management. В ходе этого заседания были рассмотрены такие основные вопросы, как привлечение консультантов и управление их работой, планирование работы и общие трудности, связанные с управлением СПП.
Both change management and better technical assistance should be priorities for UNIDO. Приори-тетами для ЮНИДО должны быть как управление преобразованиями, так и улучшение технического содействия.
But Member States had decided to allocate the money to a purpose: change management and technical cooperation. Но государства-члены ре-шили направить эти средства на специальную цель: управление преобразованиями и техническое сотрудничество.
Results-based management (RBM) was vital for effective delivery of development assistance in cooperation with other agencies, key partners and donors. Управление, основанное на конкретных результатах (УОКР), жизненно необходимо для эффективного оказания помощи развитию в сотруд-ничестве с другими учреждениями, основными партнерами и донорами.
The Council has continued to spread its message of professional, quality and ethical management. Совет продолжил пропагандировать профессиональное, качественное и этическое управление.
The most obvious examples relate to the sustainable management of natural resources. В качестве наиболее яркого примера можно привести устойчивое управление природными ресурсами.
Knowledge management and decision support; 5. Управление знаниями и поддержка принятия решений; 5.
Knowledge management has three main aspects: people, processes and technology. Управление знаниями охватывает три основных аспекта: людей, процессы и технологию.
China hoped that UNIDO would continue to emphasize practical results and improve its management and efficiency. Китай надеется на то, что ЮНИДО будет и впредь в первую очередь ориентироваться на достижение практических результатов и совер-шенствовать свое управление, повышая его отдачу.
Change management was required to meet the new challenges of industrialization and the effects of the decision would be long-term. Управление преобразованиями необходимо для учета новых вызовов в процессе инду-стриализации, и данное решение будет иметь долгосрочные последствия.
Human resources management remains under the United Nations framework. Управление людскими ресурсами остается в компетенции системы Организации Объединенных Наций.
In addition, the management of some critical risks in one organization might affect risks in some other organizations. Кроме того, управление некоторыми критическими рисками в одной организации могло бы затрагивать риски в некоторых других организациях.
It is an initiative that cannot be dispensed with if the organizations are to move towards informed management. Если организации желают наладить более продуманное управление, без этой инициативы никак не обойтись.
The pre-trial management of the remaining trials has been concentrated in one Chamber. Управление досудебным производством по оставшимся делам было сконцентрировано в одной Камере.
Results-based management (RBM) has continued to be a central strategy for achieving results together with partners. Управление, ориентированное на достижение конкретных результатов, по-прежнему было главной стратегией обеспечения результативности в совместной работе с партнерами.
Its programmes cover many areas, including management and leadership, at all levels. Ее программы охватывают множество областей на всех уровнях, включая управление и руководство.
Project management, including procurement, results monitoring and evaluation, is an important consideration for many LDCs. Важным аспектом для многих НРС является управление осуществлением проекта, включая закупки, мониторинг результатов и оценку.
Germany could, therefore, specify that its unutilized balances should be used for change management. Поэтому Германия сможет указать, что неиспользованные остатки ее ассигнований должны быть направлены на управление преобразо-ваниями.
The Office has to deal with complex financial management through two separate trust funds. Управление должно осуществлять комплексное руководство финансовой деятельностью посредством двух отдельных целевых фондов.
Integrated river basin management (IRBM) offers an effective way to manage specific river basins. Комплексное управление речными бассейнами (КУРБ) служит одним из эффективных путей управления каждым конкретным бассейном реки.
Procurement, supplier, asset, inventory and travel management... Управление закупками, поставщиками, активами, запасами и организацией поездок...