Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Management - Управление"

Примеры: Management - Управление
The third programme objective, economic management and administrative reform, has been recast as public management since the latter term not only selectively embraces the former two concepts but also encompasses intervention aimed at other aspects of governance, for example, equity and effectiveness. Третья программная цель - экономическое управление и административная реформа - была переименована в "государственное управление", поскольку такое определение не только предполагает сознательное объединение двух вышеуказанных понятий, но и охватывает меры, принимаемые по отношению к другим аспектам управления, например, справедливости и эффективности.
The Sub-Group has contracted an international real estate management company to devise a common premises methodology, including forecasting the projected combined needs of the in-country United Nations funds and programmes; cost benefit analysis; management of common premises and services; and apportionment of costs. Подгруппа заключила с международной компанией по управлению недвижимостью контракт на разработку методики использования общих помещений, включая прогнозирование предполагаемых общих потребностей находящихся в стране фондов и программ Организации Объединенных Наций, анализ затрат и выгод, управление общими помещениями и услугами и распределение расходов.
To maintain the credibility of the initiated activities, it is crucial that systems are put in place that make project management effective and foster implementation processes guaranteeing accountability, transparency and efficient management of resources. Такие инициативы будут пользоваться доверием только в том случае, если будут созданы механизмы, обеспечивающие эффективное управление проектами и способствующие их осуществлению в условиях подотчетности, транспарентности и эффективного использования ресурсов.
Cyprus was a member of the Mediterranean Commission on Sustainable Development. The Commission's priorities were coastal area management, raising public awareness, water management and the integration of environmental concerns in development policies. Кипр является членом Средиземноморской комиссии по устойчивому развитию, в число основных приоритетов деятельности которой входят управление прибрежными районами, информирование общественности, управление водными ресурсами и интеграция экологических проблем в политику в области развития.
Commercial and procurement services; transportation, logistics and travel services; maintenance; archives and records management; and store and inventory management; коммерческая и закупочная деятельность, транспортные услуги, материально-техническое обеспечение и поездки, ремонтно-эксплуатационные работы, ведение архивов и отчетности, управление запасами и материально-техническим снабжением;
As member States and the UNCTAD secretariat envisage a more focused, streamlined and leaner structure at the senior levels, the demands of strategic planning and management place additional responsibilities on those charged with the executive direction and management of the UNCTAD secretariat. Поскольку государства-члены и секретариат ЮНКТАД стремятся к созданию носящей более конкретный характер, более совершенной и стройной структуры на высших уровнях, требования, предъявляемые к стратегическому планированию и управлению, обусловливают возникновение дополнительной ответственности у лиц, отвечающих за исполнительное руководство и управление секретариатом ЮНКТАД.
The document is expected to provide enhanced knowledge on reviewing and developing policies that support the best possible use of land and the sustainable management of land resources, as well as improved and strengthened knowledge of planning management and evaluation capabilities for land and land resources. Ожидается, что документ обобщит современные знания, касающиеся разработки и пересмотра политики, обеспечивающей наиболее рациональное использование земли и устойчивое управление земельными ресурсами, а также даст более четкое и полное представление о возможностях управления планированием и оценки применительно к земле и земельным ресурсам.
ECA has regional advisers in the following areas: organization and management of national statistical systems; economic statistics; demographic statistics; database management; sampling; cartography; and computerized mapping. В ЭКА работают региональные консультанты по следующим направлениям: организация национальных статистических систем и управление ими; экономическая статистика; демографическая статистика; управление базами данных; выборочные обследования; картография; и составление карт с помощью компьютеров.
In the context of the Secretary-General's programme of reform, a management policy office was established in 1998-1999 in order to provide support to the strategic management policy team. В контексте программы реформ Генерального секретаря в 1998-1999 годах было учреждено управление по политике в области управления для оказания поддержки группе по стратегическим вопросам управления.
The Committee notes, however, that the components of programme support in the regional commissions include conference and library services and management of technical cooperation in addition to traditional support functions, such as budgeting, management and personnel administration. Однако Комитет отмечает, что компоненты вспомогательного обслуживания программ в региональных комиссиях включают проведение конференций и библиотечное обслуживание и управление техническим сотрудничеством в дополнение к таким традиционным вспомогательным функциям, как подготовка и исполнение бюджета, административная деятельность и управление кадрами.
As several speakers have recalled, it sought to strengthen cooperation between developing countries; to organize solid training in the matter of industrial management, maintenance and research; and to support the creation and management of enterprises, feasibility studies and the promotion of investment. Как отмечал ряд ораторов, целью его было укрепить сотрудничество между развивающимися странами; организовать хорошее обучение на местах в области менеджмента, профилактического обслуживания и научно-исследовательской работы и поддержать создание и управление предприятиями, исследования рентабельности и содействие капиталовложениям.
They were: (a) poverty alleviation and participation in development; (b) environmental and natural resources management; and (c) economic management and administrative reform. Этими целями являются: а) смягчение остроты проблемы нищеты и участие в развитии; Ь) рациональное управление экологическими и природными ресурсами; и с) экономическое управление и административная реформа.
Programme F. is intended to assure the effective management and coordination of UNIDO's activities at the country- and regional levels, including the management and supervision of the Organization's field offices. Программа F. призвана обеспечить эффективное управление и координацию мероприятий ЮНИДО на страновом и региональном уровнях, включая руководство отделениями Организации на местах и контроль за их деятельностью.
a) Transboundary water management in Central Asia: Regional dialogue and cooperation on water resources management а) Трансграничное управление водными ресурсами в Центральной Азии: Региональный диалог и сотрудничество в области управления водными ресурсами
The Board has audited the financial statements of the Tribunal for the biennium ended 31 December 2001 and conducted management audits covering the system of legal aid and possible fee-splitting, strategic planning, procurement and contracts, judges' payroll, the management of assets and trust funds. Комиссия провела ревизию финансовых ведомостей Трибунала за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2001 года, и провела управленческую проверку, охватившую такие вопросы, как система юридической помощи и возможность раздела гонораров, стратегическое планирование, закупки и контракты, вознаграждение судей, управление активами и целевые фонды.
Examples of such chapters have included nuclear safety, industrial safety and cleaner production, the management of specific seas and coastal zones, the management of mineral resources, and environmental concerns in agriculture, in energy and in transport. В качестве примеров таких разделов можно привести такие аспекты, как ядерная безопасность, охрана труда в промышленности и экологически чистое производство, управление конкретными морями и прибрежными зонами, рациональное использование минеральных ресурсов и экологические соображения в сельском хозяйстве, энергетике и транспорте.
The Office of the Capital Master Plan agreed with OIOS and noted that the company which had been awarded the contract for programme management services will provide project management policies, procedures, guidelines and a manual. Управление по Генеральному плану капитального ремонта согласилось с УСВН и отметило, что компания, получившая контракт на оказание услуг по управлению деятельностью в рамках программы, разработает стратегию, процедуры, руководящие принципы и подготовит руководство по вопросам управления деятельностью по проекту.
4.2 Forest management (multiple use forestry, preparation and implementation of forest management plans, information systems, silvicultural operations, forest fire prevention and control) 4.2 Управление лесным хозяйством (многоцелевое лесное хозяйство, разработка и осуществление планов лесоустройства, информационные системы, лесоводческие операции, предотвращение лесных пожаров и борьба с ними)
Contracts for domestic detention management at immigration detention centres are awarded after competitive tender to the private sector and are managed and monitored for this purpose under the direction of senior Immigration Service management. Контракты на управление системой содержания под стражей в иммиграционных центрах задержания предоставляются по результатам тендера частным компаниям, а их выполнение регулируется и контролируется под руководством высокопоставленных должностных лиц Иммиграционной службы.
In line with this definition, administrative activities may include: recruitment and placement of personnel; procurement of equipment; servicing of fellowships; budget and financial management; and external and internal audit management. С учетом этого определения административные мероприятия могут включать: набор и расстановку кадров; закупку оборудования; выплату стипендий; управление исполнением бюджета и финансами; и управление внешними и внутренними ревизиями.
The association, financed mostly through an IFC loan, ensured proper management by contracting with a SPV in the form of a "private enterprise partnership", which is to provide training to farmers and the management of the farmers' organization. Эта ассоциация, финансируемая главным образом с помощью кредита МФК, обеспечила надлежащее управление путем привлечения СЦМ в виде "партнерства с частным предприятием", которое организует обучение крестьян и управление крестьянскими организациями.
Although in its initial stages of implementation, the Commission notes the progress made through 2006 with regard to the four "levers of change": human resource development, programme management, leadership and management, and organizational processes. Хотя эта работа находится на начальных стадиях, Комиссия отмечает достигнутый в 2006 году прогресс по четырем «рычагам перемен»: развитие людских ресурсов, управление программами, руководство и управление и организационные процессы.
They can facilitate joining resources for concrete implementation measures: land use planning, watershed management, soil and water conservation, management of pastoral and forest resources including the necessary investments in capacity building. Они могут облегчить объединение ресурсов для принятия конкретных мер по осуществлению в следующих областях: планирование землепользования, управление водосборами, сохранение почвенных и водных ресурсов, управление пастбищными и лесными ресурсами, включая необходимые капиталовложения в наращивание потенциала.
Responsibility for the management of the United Nations security management system rests with the Secretary-General, in his/her capacity as Chairman of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination. Генеральный секретарь как Председатель Координационного совета старших руководителей системы Организации Объединенных Наций отвечает за управление системой безопасности Организации Объединенных Наций.
It was recently asserted by a senior adviser to the President that, while the management of national development is the main economic challenge facing the Government, there is confusion in economic management and no serious supervision of approved programmes. Недавно один из старших советников Президента утверждал, что, хотя главной экономической задачей правительства является управление национальным развитием, нет ясности в сфере управления экономикой и нет серьезного контроля за осуществлением утвержденных программ.