| Project management was an important component of programme expenditure. | Одним из важных компонентов расходов по программам являлись расходы на управление проектами. |
| It does not include indirect costs related to ICT management. | Она не включает в себя косвенные расходы на управление в области ИКТ. |
| UNFPA informed the Board that all assets were bar-coded to facilitate improved monitoring and management. | ЮНФПА информировал Комиссию о том, что все активы были снабжены штрих-кодами с целью облегчить оперативный контроль и управление. |
| Knowledge management is not about technology. | Управление знаниями не имеет ничего общего с технологиями. |
| One delegation suggested further strengthening of results-based management. | Представитель одной из делегаций предложил дополнительно укрепить ориентированное на результаты управление. |
| She assured the Executive Board that UNFPA would continue to invest in capacity-building and results-based management. | Она заверила Исполнительный совет в том, что ЮНФПА будет по-прежнему выделять средства на создание потенциала и ориентированное на результаты управление. |
| Adaptation measures focused on the water resources and coastal management sectors. | Адаптационные меры осуществлялись в первую очередь в таких секторах, как водные ресурсы и управление прибрежными районами. |
| Meanwhile, UNOPS will rapidly introduce various internal tools supporting management for results. | Пока же ЮНОПС будет оперативно внедрять различные внутренние механизмы, обеспечивающие управление, ориентированное на достижение конкретных результатов. |
| Fresh water supply and management need our top-priority attention and action. | Ресурсы питьевой воды и управление ими требуют от нас приоритетного внимания и действий. |
| The ICT headquarters function is not responsible for information management. | Подразделения штаб-квартиры, занимающиеся вопросами ИКТ, не отвечают за управление информационными потоками. |
| Knowledge-sharing, knowledge management and networking. | Обмен опытом, управление информацией и создание сетей. |
| Umoja will also bring qualitative improvement to contract management. | На основе «Умоджи» будет также обеспечиваться более качественное управление контрактами. |
| Sudden inflow surges complicate macroeconomic management and may lead to inflation and asset price bubbles. | Внезапные увеличения притока капитала затрудняют макроэкономическое управление и могут повлечь за собой инфляцию и образование спекулятивных пузырей с ценами на активы. |
| Better information management and analysis benefits at-risk and affected populations. | Более эффективное управление информацией и ее анализ приносят пользу как населению, находящемуся в группе риска, так и пострадавшему населению. |
| These offices recorded programme and management expenditures totaling $62.4 million. | Учтенные расходы на выполнение программ и управление в этих отделениях составили в общей сложности 62,4 млн. долл. США. |
| Therefore, water management can limit or enhance adaptation of water-related sectors. | Именно поэтому управление водами может ограничить или улучшить проведение адаптации секторов, связанных с водными ресурсами. |
| They both require more effective urban planning, management and governance. | Для осуществления обеих этих повесток дня необходимы более эффективное городское планирование и управление и руководство городским хозяйством. |
| See tables 10 and 11 for more information on programme management costs. | Более подробную информацию о расходах на управление программой см. в таблицах 10 и 11. |
| Audit of property management in MINUSTAH. | Проверка того, как в МООНСГ осуществляется управление имуществом. |
| Audit of UNSOA remote management of activities in Mogadishu. | Проверка того, как ЮНСОА осуществляет дистанционное управление деятельностью в Могадишо. |
| Country offices systematically include financial management in their capacity-building efforts. | Страновые отделения систематически включают финансовое управление в свою деятельность по укреплению потенциала. |
| Knowledge management and civil affairs were crucial peacekeeping tools that needed further strengthening. | Ключевыми инструментами миротворческой деятельности, которые нуждаются в дальнейшем усовершенствовании, являются управление знаниями и ведение гражданских дел. |
| The IFAD Rural Enterprises Project organized training programmes in income-generating activities and small business management skills. | В рамках проекта развития сельских предприятий МФСР организовано обучение в таких областях, как приносящие доход виды деятельности и управление малыми предприятиями. |
| Wastes: wastes management posed a serious global challenge. | Ь) отходы: управление ликвидацией отходов представляет собой серьезную глобальную проблему. |
| Audit of supply-chain management in UNMIL. | Проверка того, как в МООНЛ осуществляется управление закупочной деятельностью. |