The basic activity of the company is brokerage, private investments management and analytical support, investment consulting. |
Основными направлениями деятельности компании являются брокерский сервис, управление частными инвестициями и аналитическая поддержка, инвестиционный консалтинг. |
The game stressed tactical unit management as opposed to the resource gathering model of other combat strategy titles. |
В этих играх делался упор на управление тактическими единицами, в противовес модели сбору ресурсов в других боевых стратегиях. |
It undertakes collective rights management on behalf of its members and licenses companies, such as press cuttings agencies and media monitoring firms. |
Агентство осуществляет коллективное управление авторскими правами от имени своих членов и лицензиями компаний, таких как служба мониторинга СМИ. |
The association undertakes collective rights management for copyright and related rights in video & audio works. |
Ассоциация осуществляет коллективное управление правами по авторскому праву и смежным правам в области видео и аудио произведений. |
Lovato's management sent her different video treatments for the song, including one from Pellington. |
Управление Lovato отправили её на различные методы лечения клип на песню, в том числе один из Pellington... |
Requirements management involves communication between the project team members and stakeholders, and adjustment to requirements changes throughout the course of the project. |
Управление требованиями включает общение между проектной командой и заинтересованными лицами с целью корректировки требований на протяжении всего проекта. |
Key management and the establishment of secure associations is outside the scope of 802.1AE, but is specified by 802.1X-2010. |
Управление ключами и установление защищенных объединений выходит за рамки 802.1АЕ, но определено стандартом 802.1X-2010. |
Our services range from consulting to installation and management, from minor to major investment projects. |
Мы предлагаем клиентам различные услуги: от консультации до установки и управления оборудованием, а также управление инвестиционными проектами различной величины. |
The two key components - trade in equity market and money management - are based on a solid foundation of innovative integration processes. |
Два ключевых компонента - торговля ценными бумагами и управление активами - основаны на прочной фундаменте инновационных интеграционных процессах. |
From 1944 to 1978, management of Hydro-Québec consisted of five commissioners, one of them acting as president. |
С 1944 по 1978 высшее управление Hydro-Québec состояло из пяти комиссаров, один из них действовал в качестве председателя. |
In 2004 the King transferred management of the farming activities on Bygdy to the Norwegian Museum of Cultural History. |
В 2004 году король передал управление сельскохозяйственной деятельности на Бюгдой на норвежский Музей истории культуры. |
It also covers the construction industry's financial, legal, regulatory, safety, environmental, management, corporate and labor issues. |
Он также охватывает финансовые, правовые, нормативные, строительные отрасли, безопасность, экологию, управление, корпоративные и трудовые вопросы. |
Administration: Convenient management of users, namespaces, groups, rights and settings. |
Администрирование: Удобное управление пользователями, пространствами имен, группами, правами и настройками. |
Decides to establish one P3 post of Programme Officer under executive direction and management; |
ЗЗ. постановляет создать одну должность сотрудника по программам класса С-З в рамках компонента «Руководство и управление»; |
Governments should be held accountable for the management of resources to ensure that dedicated resources and budgets were being effectively spent. |
Правительства должны нести ответственность за управление ресурсами, для того чтобы гарантировать эффективное использование выделенных ресурсов и бюджетных средств. |
Work in the regulatory area spans accounting and audit, customs, environmental management and government. |
Работа в регулятивной области охватывает бухгалтерский учет и аудит, таможенную деятельность, экологическое управление и государственное регулирование. |
Nevertheless, the Group wishes to highlight that management of oil industry revenues is still opaque and challenges therefore remain. |
Тем не менее Группа хотела бы отметить, что управление доходами этой отрасли до сих пор отличается непрозрачностью, и поэтому здесь сохраняются проблемы. |
The implementation of an enterprise resource planning system requires investment in business change, training and data management. |
Для внедрения системы общеорганизационного планирования ресурсов требуются инвестиции в изменения рабочих процессов, профессиональную подготовку и управление данными. |
The risk register is regularly reviewed and updated by the project management office. |
Управление по проекту регулярно рассматривает и обновляет реестр рисков. |
Additional meetings, focusing on the management of decentralized territorial entities, were held in all provincial capitals. |
Следующие заседания были проведены во всех административных провинциальных центрах с акцентом на управление децентрализованными территориальными структурами. |
In accordance with this structure, the heads of offices in the sectors are responsible for the general management of quick-impact projects. |
В соответствии с этой структурой руководители секторальных отделений отвечают за общее управление проектами с быстрой отдачей. |
Identity management, mobile payments and electronic single windows |
Управление идентификационными данными, мобильные платежи и электронные механизмы единого окна |
Solution management guarantees that VAS are consecutively adopted by each group. |
Управление решением обеспечивает последовательное проникновение VAS в каждую из групп. |
Not all monitors support power management. |
Не все мониторы поддерживают управление питанием. |
It can also work in Windows NT 4.0, but in this case monitor power management is not provided. |
Программа может также работать в Windows NT 4.0, но в этом случае управление питанием монитора не обеспечивается. |