Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Management - Управление"

Примеры: Management - Управление
The main industries in Anguilla are tourism, real estate, offshore incorporation and management, and banking. Основными отраслями экономики Ангильи являются туризм, торговля недвижимостью, регистрация офшорных компаний и управление ими, а также банковская деятельность.
Registration and population data management are critical to understanding the protection and assistance needs of persons of concern. Регистрация данных о населении и управление этими данными играют важнейшую роль в осмыслении потребностей соответствующих групп лиц в защите и помощи.
Results depended on a number of interrelated factors, including governance, organizational, financial and human resources management. Результаты работы зависят от ряда взаимосвязанных факторов, включая управление и контроль организационных, финансовых и людских ресурсов.
With one-third of its budget expensed through partners, UNHCR has focused on strengthening project control and oversight of implementing partnership management. Поскольку треть бюджета УВКБ ООН расходуется через партнеров, Управление фокусируется на укреплении контроля за проектами и на надзоре над реализацией управления партнерствами.
The examination was focused on supply operations in Jordan, including the management of the Office's regional stockpile. В рамках данного обследования основное внимание уделялось деятельности по снабжению в Иордании, включая управление региональными запасами УВКБ.
The Administration is fully committed to the implementation of results-based management as mandated by Member States. Администрация полна решимости перейти на управление, ориентированное на результаты, в соответствии с мандатом, предоставленным государствами-членами.
The management of global IPs that cover a worldwide programme or territory is usually done at the headquarters level. Как правило, управление глобальными ПИ, охватывающими ту или иную глобальную программу или территорию, осуществляется на уровне штаб-квартир.
Issues considered should include, inter alia, strategic frameworks, assessments, selection, agreements, accounting and financial management, monitoring and performance evaluation. В число рассматриваемых вопросов должны входить, в частности, стратегические рамки, оценки, отбор, соглашения, бухгалтерский учет и финансовое управление, мониторинг и оценка результатов работы.
Therefore, change management and organizational readiness are now the driving factors for planning of future roll-out plans and the project budget. Поэтому теперь управление изменениями и организационная готовность являются основными факторами планирования будущих планов ввода в действие и бюджета по проектам.
The management of property at the United Nations Secretariat has been the subject of repeated audit concerns. Управление имуществом в Секретариате Организации Объединенных Наций неоднократно вызывало обеспокоенность ревизоров.
The Unit was responsible for the management of property and furniture at Headquarters. Группа отвечала за управление имуществом и решение вопросов, касающихся мебели, в Центральных учреждениях.
The management of human resources and the development of staff is paramount to the success of UN-Women. Управление людскими ресурсами и развитие персонала имеют первостепенное значение для успеха Структуры «ООН-женщины».
One or more discrete organizational units within a functional area that directly supports the management of the organization. Одно или более конкретных организационных подразделений в рамках функциональной области, непосредственно поддерживающее управление организацией.
The enhanced and centralized management of assets should contribute to more efficient and optimal use of United Nations assets and reduce inventory levels and unnecessary procurement. Усовершенствованное и централизованное управление имуществом должно способствовать более эффективному и оптимальному использованию имущества Организации Объединенных Наций и снижению уровней товарно-материальных запасов и ненужных закупок.
Reaffirms that results-based management and performance reporting are essential pillars of a comprehensive accountability framework; подтверждает, что управление, ориентированное на результаты, и отчетность о выполнении работы являются важными основными элементами всеобъемлющей системы подотчетности;
Post-conflict public financial management is a promising area for cooperation between international financial institutions and the United Nations. Управление государственными финансами в постконфликтный период представляет собой одну из перспективных областей сотрудничества между международными финансовыми учреждениями и Организацией Объединенных Наций.
Results-based management is unlikely to succeed if there is no institutional or individual accountability for results. Такое управление вряд ли будет иметь успех без обеспечения ответственности организаций и индивидов за достижение результатов.
In resource-rich countries, the management of natural resources is particularly critical. В богатых ресурсами странах управление природными ресурсами имеет особенно важное значение.
In addition, international coordination of monetary policies of the major economies and management of global liquidity can reduce global risks. Кроме того, международная координация кредитно-денежной политики крупных стран и управление глобальной ликвидностью могут уменьшить глобальные риски.
Performance management is also linked to other important ongoing exercises, such as continuing appointments and downsizing and/or retrenchment exercises. Управление служебной деятельностью также связано с другими важными мероприятиями, которые осуществляются в настоящее время, а именно с переходом на непрерывные контракты и сокращением штатов и/или бюджетных ассигнований.
With a few exceptions, the selection and day-to-day management of IPs is delegated to country offices. За редкими исключениями отбор и ежедневное управление деятельностью ПИ делегируется страновым отделениям.
Strategic human resources management and the recruitment of critical positions remained a priority in 2012. Одной из первоочередных задач в 2012 году оставалось стратегическое управление кадровыми ресурсами и набор персонала на решающие должности.
Resources such as transboundary water resources require a high degree of cooperation among sharing countries and appropriate legal frameworks to support sustainable management. Управление ресурсами, такими как трансграничные водные ресурсы, требует эффективного сотрудничества между совместно использующими их странами и надлежащий правовой основы для оказания содействия устойчивому управлению.
The Office will implement these enterprise applications in additional peacekeeping missions and continue the in-house development of a solution for rations management. Управление будет внедрять эти общеорганизационные прикладные программы в дополнительных миротворческих миссиях и будет продолжать внутренними средствами совершенствовать систему организации пайкового довольствия.
Wastewater management is a critical component of sustainable development, particularly in a fragile ecosystem like that of the Caribbean region. Управление сточными водами является одним из важнейших компонентов устойчивого развития, особенно в рамках уязвимой экосистемы, такой как в Карибском регионе.