Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Management - Управление"

Примеры: Management - Управление
Priority applications areas could include safety and management of transportation, with a focus on road transportation. Одной из приоритетных областей применения могло бы стать обеспечение безопасности транспорта и управление им с уделением особого внимания дорожному транспорту.
Adequate management of heritage is another top priority. Адекватное управление наследием является еще одной приоритетной задачей.
The integrated management and wise use of the oceans and of the coastal zone are therefore of critical importance to Guyana's development. Комплексное управление океанами и прибрежной зоной и их мудрое использование имеют, таким образом, определяющее значение для развития Гайаны.
Other key activity areas are early warning, capacity-building and technical assistance, data and information management and networking. Другими важными областями дея-тельности центра являются обеспечение раннего предупреждения, создание потенциала и оказание технической помощи, управление данными и информацией и организация сетей.
The Board made recommendations to improve project management and to control the timing of project delivery. Комиссия вынесла рекомендацию улучшать управление проектами и контроль за своевременностью исполнения проектов34.
The same Table gives a breakdown of these posts by category: programme, programme support and management and administration. В этой же таблице дается разбивка должностей по категориям: программы, поддержка программ и управление и администрация.
An audit conducted by the Office of Internal Oversight Services concluded that the management of subregional development centres by the Economic Commission for Africa needed to be improved. Проведенная Управлением служб внутреннего надзора ревизия показала, что Экономической комиссии для Африки необходимо совершенствовать управление субрегиональными центрами развития.
A more subtle management of the different types of external capital flows, by both Governments and the private sector, also appeared desirable. Желательно обеспечить также более умелое управление различными видами потоков внешнего капитала на уровне как правительств, так и частного сектора.
Material management within the Logistics and Communications Service is carried out at the section level. Управление материально-техническим обеспечением в рамках Службы материально-технического обеспечения и связи осуществляется на уровне секции.
In his view, the Office should monitor all aspects of human resources management. По его мнению, Управление должно контролировать все аспекты управления людскими ресурсами.
The Secretary-General will also introduce improvements in the management of United Nations libraries and the Secretariat's publications programme. Генеральный секретарь также внесет улучшения в управление деятельностью библиотек Организации Объединенных Наций и в программу публикаций Секретариата.
She highlighted the Global Campaign for Good Urban Governance, which focused on the essentials of proper management of cities and human settlements. Оратор обращает внимание на Глобальную кампанию за благое управление городским хозяйством, в которой главное внимание уделяется основным компонентам надлежащего управления городами и населенными пунктами.
Developing countries, for their part must strive to ensure good governance and sound political and economic management. Развивающиеся страны, со своей стороны, должны стремиться обеспечить благое управление и эффективное руководство в области политики и экономики.
While the Secretariat's replenishment and rotation policies were sound, adequate inventory management and control of the stocks at UNLB remained vital. Хотя стратегии Секретариата по вопросам пополнения и ротации носят обоснованный характер, важное значение по-прежнему имеют адекватное управление запасами и контроль за резервами на БСООН.
The sound management of our economies and respect and support for the private sector are critical. Четко продуманное и рациональное управление нашей экономикой и уважительное отношение к частному сектору и его поддержка имеют решающее значение.
The general management of the statistical training programme and related contracts will continue as well as the analysis of the training requirements. Будет продолжено общее управление статистической учебной программой и соответствующих договоров, а также анализ потребностей в профессиональной подготовке.
During the discussion, some participants stressed that the decentralized management of data servers in statistical agencies may make disclosure protection more difficult. В ходе состоявшейся дискуссии некоторые участники подчеркнули, что децентрализованное управление серверами данных в статистических ведомствах может затруднить защиту данных от несанкционированного доступа.
A new certification training programme has been introduced to test staff skills in areas relevant to their work, including procurement, financial management and personnel administration. Была учреждена новая программа аттестации полученной подготовки в целях проверки навыков персонала в областях, имеющих отношение к их работе, включая закупки, финансовое управление и кадровую администрацию.
Database and publications: management, updating and improvement of the database, including the possibility of introducing accompanying methodological notes. База данных и публикации: управление, обновление и совершенствование базы данных, включая возможность ввода сопроводительных методологических примечаний.
Programme management was also generally in line with UNDP procedures. Управление программами в целом осуществлялось также в соответствии с процедурами ПРООН.
The region needs to develop experience and improve management to deal with debt issues. Для решения проблем внешнего долга странам региона необходимо накапливать соответствующий опыт и улучшать управление.
Countries and the private sector should undertake feasibility studies prior taking out loans and ensure rational borrowing and efficiency in the management of debts. Государство и частный сектор должны осуществлять анализ выполнимости проектов, прежде чем брать под них кредиты, а также обеспечивать рациональное заимствование средств и эффективное управление долгами.
For each individual project, general direction and management is provided by a Steering Committee, supported by a Technical Coordinating Group. По каждому отдельному проекту общее руководство и управление обеспечивается руководящим комитетом при поддержке группы технической координации.
The UNFCCC data portal, providing for the management of data on people, organizations, projects and countries, was maintained and expanded. Поддерживается и расширяется информационный портал РКИКООН, который обеспечивает управление данными о народонаселении, организациях, проектах и странах.
Even in the area of the appropriate and comprehensive legal regime governing the effective management of the ecosystem, the developing countries require assistance. Даже в области надлежащего и всеобъемлющего правового режима, регулирующего эффективное управление экосистемой, развивающиеся страны нуждаются в помощи.