Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Management - Управление"

Примеры: Management - Управление
The effectiveness of peacekeeping operations is to a large extent dependant on mobility and effective vehicle fleet management is therefore a prerequisite. Эффективность осуществления операция по поддержанию мира в значительной степени зависит от мобильности, и поэтому одним из необходимых условий является эффективное управление парком автотранспортных средств.
Proper management of rations/enforcement of rations-related contract Надлежащее управление снабжением пайками/обеспечение соблюдения контрактов на снабжение пайками
FDA has vetted a national forest management strategy. Управление лесного хозяйства осуществило проверку национальной лесохозяйственной стратегии.
At MONUC, the Office of Internal Oversight Services reviewed the management of human resources during the period from August to November 2006. В МООНДРК Управление служб внутреннего надзора проанализировало практику управления людскими ресурсами в период с августа по ноябрь 2006 года.
A more holistic, United Nations competency-based approach will include managerial performance management, as well as technical and language training. Более целостный, основанный на компетенциях Организации Объединенных Наций подход будет включать управление служебной деятельностью руководителей, а также техническую и языковую подготовку.
The Committee commends ECLAC for the proactive planning and management of its human resources. Комитет выражает признательность ЭКЛАК за активное и инициативное планирование и управление ее людскими ресурсами.
Implementation of the system would entail a holistic approach embracing tasking, information management and training. Оно будет осуществляться на основе целостного подхода, охватывающего постановку задач, управление информацией и обучение.
The management of logistics is dependent upon a range of institutional capacities that should be included within the overall capacity-building effort. Управление материально-техническими средствами зависит от целого ряда институциональных возможностей, которые необходимо включить в общие усилия по созданию потенциала.
The new architecture has helped ensure the more efficient and accountable management of resources both at Headquarters and in the field. Эти новые структуры также помогли обеспечить более эффективное и подотчетное управление ресурсами как в Центральных учреждениях, так и на местах.
Those functions fall into three broad basic interrelated categories: advisory and policy development; case management; and preventive activities. Эти функции распадаются на три широкие, базовые взаимосвязанные категории: консультирование и разработка политики, управление делами и превентивная деятельность.
It is within this context that ICT management must continue to adapt and change. Именно в этом контексте необходимо адаптировать и менять управление ИКТ.
By establishing transparent access and providing timely information, better management of programmes can result. Более совершенное управление программами может быть обеспечено за счет повышения прозрачности доступа и предоставления своевременной информации.
This requires the consolidation and standardization of infrastructure components to enable their more predictable and efficient management on a global basis. Для этого требуется более предсказуемое и эффективное управление консолидацией и стандартизацией компонентов инфраструктуры на глобальном уровне.
OHCHR has delegated authority for the management of the eight existing voluntary or trust funds. УВКПЧ делегировало полномочия на управление восемью существующими фондами добровольных взносов или целевыми фондами.
In all cases, financial management is required to ensure cost recovery and to mobilize resources for expansion and maintenance. Во всех случаях необходимо финансовое управление для обеспечения покрытия затрат и мобилизации ресурсов на расширение и эксплуатационное обслуживание.
Information management is the vital component of any effective humanitarian coordination system and UNAMA is currently deficient in this area. Управление информацией является одним из жизненно важных компонентов любой эффективной системы координации гуманитарной деятельности, и в настоящее время МООНСА испытывает проблемы в этой области.
Information management and information security are two aspects of the information age that have major implications for international peace, security and disarmament. Управление информацией и информационная безопасность являются двумя аспектами информационной эры, которые влекут за собой значительные последствия для международного мира, безопасности и разоружения.
Stockpile management has not been addressed comprehensively in most relevant regional and global instruments. Управление запасами не рассматривается всеобъемлющим образом в большинстве соответствующих региональных и глобальных документов.
In so doing, accurate accounting has the potential to make cost savings for States, as they improve the management of ammunition. При этом точный учет потенциально может приводить к экономии для государств по мере того, как они совершенствуют управление боеприпасами.
It is in charge of the general policy, management and supervision of UN-Habitat. Он отвечает за общую политику ООН-Хабитат, управление ее деятельностью и контроль за ней.
UNAMID is also engaging the United Nations Office for Project Services (UNOPS) to augment its engineering capabilities for construction and project management services. В дополнение к задействованию собственного инженерного потенциала ЮНАМИД также привлекает Управление Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов (ЮНОПС) к оказанию услуг по строительству и управлению проектами.
The plans cover 10 key sectors, including post vacancies, gender equality, geographical distribution and performance management. Эти планы охватывают 10 ключевых секторов, включая вакантные должности, гендерное равенство, географическое распределение и управление служебной деятельностью.
To provide overall guidance and make executive decisions at the senior management level, a steering committee was also established. Был также создан руководящий комитет, который будет обеспечивать общее управление и принимать исполнительные решения на высоком руководящем уровне.
The safe and secure stockpile management of ammunition should be an essential component to be considered in planning and conducting peacekeeping operations. Надежное и безопасное управление запасами боеприпасов должно быть важным компонентом, подлежащим рассмотрению при планировании и проведении операций по поддержанию мира.
The National Council of Social Welfare of Japan strengthened procedures to swiftly establish volunteer centres in areas affected by natural disasters to help ensure effective volunteer management. В Японии Национальный совет социальной помощи укрепил процедуры, позволяющие оперативно создавать добровольческие центры в районах, пострадавших от стихийных бедствий, с тем чтобы помочь обеспечить эффективное управление работой добровольцев.