| This working group has broad responsibilities for United Nations information management. | Эта рабочая группа несет большую отвественность за управление информацией в Организации Объединенных Наций. |
| Expenditures for the servicing of statistical production include outlays for the IT department, software and management costs. | Расходы на обслуживание процесса статистического производства включают в себя затраты подразделения ИТ, а также расходы на программное обеспечение и управление ИТ. |
| Sound debt management by developing countries. | Рациональное управление уровнем задолженности в развивающихся странах. |
| They usually do not apply equally to all organizations; training management differs from one to the next. | Как правило, они не относятся в равной степени ко всем организациям; Управление профессиональной подготовкой в разных организациях различается. |
| The Committee was informed that updated information on the subject had been requested under the agenda item entitled "Human resources management". | Комитету было сообщено, что по пункту повестки дня, озаглавленному «Управление людскими ресурсами», была запрошена обновленная информация по этому вопросу. |
| Human resources management, particularly staffing, continues to be an important issue in enhancing efficiency within the Organization. | Управление людскими ресурсами, особенно укомплектование штатов, продолжает оставаться важным вопросом в повышении эффективности работы Организации Объединенных Наций. |
| The ITC subprogramme International purchasing and supply management has been evaluated to assist in its future developments. | Была проведена оценка подпрограммы ЦМТ «Управление международными закупками и поставками» в целях оказания помощи в ее дальнейшем развитии. |
| Performance management: implementation of results-based budgeting | Управление производительностью: исполнение бюджета, ориентированного на конкретные результаты |
| This covers improvements in the safety of people and materials, dissemination of multimedia information and optimum management of traffic news services. | Предусматривается повышение безопасности людей и материалов, распространение мультимедийной информации и оптимальное управление службами информирования о движении транспорта. |
| Existing landfill management is not optimal. | Существующее управление функционированием свалок страдает неэффективностью. |
| Knowledge management, therefore, is also a factor to be taken into account in contractual reform. | Поэтому управление знаниями также является одним из факторов, которые необходимо учитывать в ходе реформы контрактной системы. |
| The lack or non-existence of cooperation is hampering the protection of valuable biodiversity as well as sustainable management of natural resources. | Недостаточно активное сотрудничество или вообще отсутствие такового затрудняют защиту столь необходимого биоразнообразия и устойчивое управление природными ресурсами. |
| Ensure proper management of the existing protected areas. | Обеспечить надлежащее управление существующими заповедными зонами. |
| Overgrazing and improper management of rangeland has contributed to the loss of vegetation and erosion. | Чрезмерный выпас скота и ненадлежащее управление пастбищными угодьями способствовало исчезновению растительного покрова и эрозии. |
| Network management, internet access and spares and maintenance contacts | Управление сетью, доступ к сети "Интернет", а также запасные части и техническое обслуживание |
| However, volatility of capital flows and instability of the exchange rates of the major international currencies will continue to render the management of external debt difficult. | Вместе с тем неустойчивость потоков капитала и нестабильность курсов основных международных валют будут продолжать затруднять управление внешней задолженностью. |
| Participation needs to occur at every stage of a project, including implementation and management. | Их участие требуется на каждом этапе проекта, включая осуществление и управление. |
| Adaptive management of river basins and wetlands to climate change | Адекватное управление ресурсами речных бассейнов и заболоченных земель с учетом изменения климата |
| Changed management is a standing item on the agenda of the Senior Policy Committee and is reviewed monthly. | Управление процессом преобразований является постоянным пунктом повестки дня Комитета старших должностных лиц по вопросам политики и рассматривается ежемесячно. |
| There was an urgent need to reinvigorate conference management through enhanced coordination between all the departments concerned and the provision of genuine financial backing. | Срочно необходимо укрепить управление конференционным обслуживанием путем усиления координации между всеми соответствующими департаментами и предоставления реальной финансовой поддержки. |
| Portfolio management is the best way to maintain and augment your capital by investing in the stock market. | Доверительное управление - наилучший способ сохранить и приумножить капитал с помощью инвестиций на фондовом рынке. |
| Highly improved IPsec policy configuration and management, and a name change. | Значительно улучшенная настройка и управление политики IPsec, и изменения имени. |
| Plugin management: users can disable individual plugins in the Add-on Manager. | Управление плагинами: пользователи могут отключать отдельные плагины в окне Менеджера дополнений. |
| Xotels is more than a hotel management company or hotel group. | Xotels - это больше, чем просто управление гостиничным бизнесом или отельная группа. |
| VoIP applications development and VoIP systems management. | Разработка VoIP приложений и управление VoIP системами. |