That's construction jobs, park management, retail... |
Это работа в строительстве, управление парками, розничная торговля... |
This bit, the big secret of automotive design - reflection management. |
Эта частица - большой секрет автодизайна: управление отражением. |
Security systems management handles security for clients ranging from private companies to government and military networks. |
Управление системами безопасности занимается защитой клиентов от частных компаний до государственных и военных сетей. |
The redeployment of one D-1 from Executive direction and management to this subprogramme is proposed. |
Предлагается перераспределить в эту подпрограмму из раздела "Исполнительное руководство и управление" одну должность класса Д-1. |
It is also proposed to redeploy two Local level posts to Executive direction and management. |
Предлагается также перевести две должности местного разряда в программу "Административное руководство и управление". |
In addition, the Division is responsible for the day-to-day administration and management of UNPA at Vienna. |
Кроме того, Отдел несет ответственность за повседневное руководство и управление ПАООН в Вене. |
It is essential that the Organization exercise prudent economic management and constantly improve the internal control system. |
Важно, чтобы Организация осуществляла разумное управление в сфере финансов и постоянно улучшала внутреннюю систему контроля. |
The management and supervisory control of large contracts leaves a great deal to be desired. |
Управление и надзор за исполнением крупных контрактов оставляют желать много лучшего. |
Anger management, two classes a week. |
Управление гневом, два раза в неделю. |
So, perception management became a device and the facts could be twisted. |
Таким образом управление восприятием стало инструментом и факты можно было искажать. |
(b) Human resource development, management training and personnel administration |
Ь) Развитие людских ресурсов, подготовка кадров по вопросам управления и управление кадрами |
12A. The management and administration of the Environment Fund is the responsibility of the Deputy Executive Director. |
Заместитель Директора-исполнителя отвечает за руководство и управление Фондом окружающей среды. |
The Office of the Emergency Relief Coordinator provides overall direction, management and policy guidance to DHA. |
23.6 Управление Координатора чрезвычайной помощи обеспечивает общее руководство и выносит политические рекомендации для ДГВ. |
Since the Office did not receive additional staff resources, the training of available staff presented a major management challenge. |
Поскольку Управление не получило дополнительных кадровых ресурсов, одной из основных управленческих задач была профессиональная подготовка имеющихся сотрудников. |
The World Bank has already expressed interest in providing assistance for institutional capacity-building in sectors such as fiscal management and data collection. |
Всемирный банк уже сообщил о своей заинтересованности в том, чтобы оказать содействие укреплению организационного потенциала во всех секторах, таких, как управление налоговой системой и сбор данных. |
It means improving the ability of government to carry out governmental policies and functions, including the management of implementation systems. |
Оно означает укрепление способности правительства осуществлять государственную политику и функции, включая управление системами проведения политики в жизнь. |
Careful management is required to ensure that regionalization facilitates the greater coordination that comprehensive development demands. |
Чтобы регионализация содействовала большей координации, необходимость которой обусловлена потребностями всестороннего развития, требуется внимательное управление этим процессом. |
In addition, overall responsibility for the management of projects is confused; thus, there is no clear accountability. |
Кроме того, не ясно, кто несет общую ответственность за управление проектами; таким образом, четкая отчетность отсутствует. |
Coastal zone management is a key component in alleviating problems of erosion, pollution and rising sea-levels. |
Управление прибрежной зоной является одним из ключевых компонентов ликвидации проблем, связанных с эрозией, загрязнением и повышением уровня моря. |
A further challenge is to improve the management and maintenance of existing transport and communications infrastructure. |
Еще одна задача - улучшить управление существующей инфраструктурой транспорта и связи и ее содержание. |
Fiscal management and its major components continue to play a vital role in national development. |
Налогово-финансовое управление и его основные компоненты по-прежнему играют важную роль в национальном развитии. |
The purposes of cash and debt management are twofold. Cash should be invested to provide maximum interest with safety. |
Управление наличностью и задолженностью преследует две цели: наличность следует вкладывать для того, чтобы без всякого риска получить максимальный процент. |
The core of the Fund's successor support-cost arrangements is high-level technical assistance to help Governments assume the management of UNFPA-funded programmes and projects. |
Главным элементом новых соглашений Фонда в отношении вспомогательных расходов является оказание технической помощи высокого уровня правительствам, с тем чтобы они могли осуществлять управление программами и проектами, финансируемыми ЮНФПА. |
The new OPS information system, which should be in place by the end of 1993, will also help improve project budget management. |
Новая информационная система УОП, которая должна быть внедрена к концу 1993 года, также позволит улучшить управление проектными бюджетами. |
The country programme focused on two areas of concentration: management of sustainable development and decentralized development and grass-roots participation. |
Страновая программа сосредоточена на двух основных областях: управление устойчивым развитием, а также децентрализация развития и вовлечение в него низовых уровней. |