Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Management - Управление"

Примеры: Management - Управление
Poor administrative and budgetary management in some cases is one of the factors that account for these financial difficulties. Плохое административное и бюджетное управление в некоторых случаях является одним из факторов, обусловливающих эти финансовые трудности.
Functions relating to recruitment, including medical clearance, performance and career management, and administration of entitlements are to be further delegated. Будет делегирован еще более широкий круг функций, связанных с набором кадров, включая медицинское освидетельствование, служебную аттестацию и управление развитием карьеры, а также регулирование предоставления надбавок.
All Members should therefore remain committed to efficient management in the implementation of the Organization's mandates. Поэтому все государства-члены должны по-прежнему нести ответственность за эффективное управление в осуществлении мандатов Организации.
Human resources management could only be assured through the provision of adequate financial resources. Управление людскими ресурсами можно обеспечить лишь при наличии надлежащих финансовых ресурсов.
Freer capital markets also facilitate the financial management of TNCs through global diversification of the processes of both investment and the raising of funds. Повышение открытости рынков капитала облегчает также управление финансовой деятельностью ТНК благодаря глобальной диверсификации процессов инвестирования и мобилизации средств.
Being based on macroeconomics, it provides a tool for decisions on the investment programme for water resources management. Эта программа, разработанная с учетом макроэкономических факторов, служит инструментом для принятия решений относительно программы инвестирования в управление водохозяйственной деятельностью.
They emphasize self-financing (cost recovery through application of user fees) and participatory planning, development and management of the services provided. Они делают упор на самофинансирование (возмещение расходов через плату за пользование) и осуществляемое с их участием планирование, развитие оказываемых услуг и управление ими.
However, the day-to-day management and administration of staff is to be increasingly delegated within the safeguards of manager accountability, OHRM monitoring and audit. Однако повседневное руководство и управление персоналом будет все активнее делегироваться на низовые уровни при условии существования гарантий в виде подотчетности руководителей, контроля со стороны УЛР и ревизии.
The Office would generate ideas for improving management but could not, by itself, reform the United Nations. Управление будет служить источником идей по совершенствованию управления, однако самостоятельно оно не сможет реформировать Организацию.
Responsible for the direction, coordination, organization and management of the Branch. Отвечает за управление, координацию, организацию и руководство Управлением.
His delegation agreed that the administration and management of the Organization needed to be strengthened. Делегация выступающего согласна с тем, что необходимо укреплять административное руководство и управление Организацией.
Such clarification should be provided by a senior officer in charge of administration and management. Эти разъяснения должно дать старшее должностное лицо, отвечающее за административные вопросы и управление.
More effective management of marine resources and more systematic observation of maritime and coastal phenomena could contribute to sustainable development. Более рациональное управление морскими ресурсами и более систематическое наблюдение за морскими и прибрежными явлениями могли бы способствовать обеспечению устойчивого развития.
Programme management and administration would become ever more important and his delegation recommended that UNHCR should explore new approaches. Большее значение приобретет управление и руководство программами, и его делегация рекомендует, чтобы УВКБ разработало новые подходы.
For this reason, effective policy analysis and economic management are necessary for successful development in all sectors. По этой причине для успешного развития во всех секторах необходимы эффективные анализ политики и управление экономикой.
Specifically, those involved in such areas as development planning and management, financing, trade and human resource development should play an important role. В частности, важную роль должны сыграть учреждения, осуществляющие деятельность в таких областях, как планирование развития и управление, финансирование, торговля и развитие людских ресурсов.
Database management and other core activities are covered by administrative funds of $200,000 allotted to CEO each year. Управление базами данных и прочая основная деятельность финансируются за счет административных фондов в размере 200000 долл. США, выделяемым ЦОО ежегодно.
This has reinforced the interest in such fields as economic restructuring and management. В результате этого усилился интерес к таким областям, как экономическая перестройка и управление.
The management of this programme for change is in the hands of hundreds of managers. Управление этой программой преобразований находится в руках сотен руководителей.
Effective management is the key to the implementation of change. Эффективное управление является ключом к осуществлению преобразований.
(c) Individual programmes/projects that emphasize general management and direction. с) отдельные программы/проекты, в которых делается особый упор на общее управление и руководство.
The Executive Director, under the authority of the Secretary-General, is responsible for the management of UNOPS. За управление УОПООН отвечает Директор-исполнитель, действующий под руководством Генерального секретаря.
So you take the blame for bad management. Ты примешь на себя вину за плохое управление.
Lastly, the Office had continued to acquire more efficient management and planning tools. Наконец, Управление продолжило внедрение более эффективных инструментов управления и планирования.
It was essential that the United Nations should exercise prudent economic management and constantly improve its system of internal controls. Необходимо обеспечивать осмотрительное управление экономической деятельностью и постоянно совершенствовать внутреннюю систему контроля.