Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Management - Управление"

Примеры: Management - Управление
CEB is supported in human resources issues by the High-Level Committee on Management, which is responsible for coherent, efficient and cost-effective management across United Nations system organizations. В области людских ресурсов КСР получает поддержку со стороны Комитета высокого уровня по вопросам управления, который отвечает за слаженное, эффективное и экономичное управление в рамках системы Организации Объединенных Наций.
For the Department of Management, backstopping entails the full array of administrative services covering procurement, financial management and human resource functions. Для Департамента по вопросам управления услуги по поддержке сопряжены с оказанием всего спектра административных услуг, охватывающих закупочную деятельность, финансовое управление и управление людскими ресурсами.
(e) Management and supervision of aviation projects requiring international certification under the management service agreement with ICAO. е) управление и контроль за исполнением авиационных проектов, требующих международной сертификации по условиям Соглашения об управленческих услугах с ИКАО.
The Department for General Assembly and Conference Management remains fully committed to the Organization's reform initiatives and intends to continue to improve management of the resources made available to it by Member States. Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению по-прежнему полностью привержен цели реализации инициатив Организации в области реформы и намерен продолжать совершенствовать управление ресурсами, предоставленными ему государствами-членами.
The Office of Human Resources Management will also maintain its responsibility to monitor and evaluate the exercise of its delegated human resources management authority. Кроме того, Управление людских ресурсов будет по-прежнему отвечать за контроль и оценку осуществления делегированных им полномочий в области управления людскими ресурсами.
The Information Management Sub-Unit will have three main components: assessment, reporting, and geographical information system and database management. Работа Подгруппы по управлению информацией осуществляться по трем главным направлениям: оценка, отчетность и управление геоинформационной системой и базой данных.
The Office of Human Resources Management is currently undertaking a review of the performance management system, which the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions intends to review in the context of its upcoming report on human resources management. Управление людских ресурсов проводит в настоящее время обзор системы управления показателями работы, результаты которого намерен изучить Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам в контексте его предстоящего доклада по управлению людскими ресурсами.
As part of its efforts to enhance organizational efficiency UNDP monitors the Management Efficiency Ratio (total management expenditure divided by total management and programme expenditure). В рамках усилий по повышению эффективности своей работы ПРООН осуществляет отслеживание коэффициента результативности управления (соотношение между общими управленческими расходами и общими расходами на управление и программы).
The Office of Territorial and Insular Affairs also assisted the Government of American Samoa to improve local government fiscal management practices through the Insular Management Control Initiative, which funds training of financial management personnel of the territorial Government. Управление по делам территорий также оказало правительству Американского Самоа содействие в совершенствовании практики налогообложения на уровне местных органов управления при содействии Инициативы по обеспечению контроля за управленческой деятельностью на островных территориях, которая финансирует подготовку сотрудников государственных учреждений Территории, занимающихся финансами.
Through the performance management reforms currently under way, the Office of Human Resources Management would ensure that such linkages were also established in the individual workplans of staff members. Посредством осуществляемых в настоящее время реформ организации служебной деятельности Управление людских ресурсов обеспечит наличие аналогичных связей в индивидуальных планах работы сотрудников.
Housing management (in particular condominium management); управление жильем (в частности, управление кондоминиумами;
The Secretary-General wishes to inform Member States that the Management Policy Office has developed a pilot tracking and reporting system for management of post and recommendations of oversight bodies in connection with its key item management project. Генеральный секретарь хотел бы сообщить государствам-членам, что Управление по политике в области управления в рамках своего проекта, связанного с управлением по основным направлениям деятельности, разработало экспериментальную систему слежения и отчетности для управления должностями и выполнения рекомендаций надзорных органов.
The Integrated Management Information Service provides maintenance services in the following broad categories: application maintenance, application development, quality assurance, database management, technical research and development and business management services. Комплексная служба управленческой информации оказывает услуги в рамках следующих широких категорий: обслуживание прикладных программ; разработка прикладных программ; контроль за качеством; управление базами данных; технические исследования и разработки; и услуги в области административного управления.
OIOS understands, however, that the Office of Human Resources Management has plans to include a stronger component on collaboration, knowledge sharing and knowledge management tools in its leadership, management and organizational development activities. Однако УСВН осознает, что Управление людских ресурсов намеревается шире применять инструменты сотрудничества, обмена знаниями и управления ими на своих учебных занятиях по вопросам руководства, административной работы и организационного развития.
He or she will be responsible for the overall management of engineering, building management and maintenance within the mission, as well as for the preparation and maintenance of long-term and medium-term engineering and construction plans. Он/она будет отвечать за общее руководство инженерно-техническими работами, управление строительством и материально-техническое снабжение в миссии, а также за подготовку и техническую поддержку долгосрочных и среднесрочных планов инженерно-технических и строительных работ.
Provision of high quality organizational support services and policy guidelines, setting operational management targets, overseeing compliance with the accountability framework and the management of human and financial resources are all necessary support for the achievement of development results. Необходимыми элементами деятельности по содействию достижению результатов в области развития являются оказание высококачественных услуг по организационной поддержке и разработка директивных указаний, постановка задач в области оперативного руководства, надзор за соблюдением системы подотчетности и управление людскими и финансовыми ресурсами.
(b) As detailed in specific sections of this report, the Board had concerns regarding asset management and leave management which still indicated weaknesses; Ь) Комиссия выразила обеспокоенность по поводу таких вопросов, как управление имуществом и учет отпусков, где по-прежнему есть слабые места, как об этом подробно говорится в конкретных разделах настоящего доклада;
Good contract management can result in financial savings, improvements in the quantity and/or quality of goods and services, the avoidance of service failure, and better management of risk. Эффективное управление контрактами может способствовать экономии финансовых средств, увеличению объема и/или повышению качества товаров и услуг, избежанию перебоев в предоставлении услуг и более эффективному управлению рисками.
Having recognized the importance of close coordination between the different emergency management sections and having conducted several exercises involving several aspects at the same time, the crisis management structure of ECLAC was able to activate the different plans in a coordinated manner. Признавая важное значение тесной координации между разными подразделениями по управлению чрезвычайными ситуациями и проведя одновременно несколько мероприятий с охватом нескольких аспектов, структура ЭКЛАК, отвечающая за управление кризисными ситуациями, смогла скоординированным образом ввести в действие разные планы.
The Board notes, however, that the United Nations Children's Fund (UNICEF) has established a change management office and developed a new performance reporting system to track and monitor progress and provide real time performance reporting for management. Вместе с тем Комиссия отмечает, что Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) учредил управление по руководству процессом преобразований и разработал новую систему представления информации о результатах работы, позволяющую отслеживать и контролировать прогресс и представлять руководству в реальном масштабе времени данные об эффективности принимаемых мер.
But the Board continues to note deficiencies in the design and in the consistency of operation of internal controls in such important areas as financial and asset management, procurement and contract management and performance and financial reporting. Между тем, Комиссия по-прежнему отмечает недостатки в плане структуры и систематического применения механизмов внутреннего контроля в таких важных областях, как управление финансовой деятельностью и имуществом, закупки и исполнение контрактов, эффективность работы и финансовая отчетность.
The Service is responsible for programme management, leadership management and communications training, Member State training support, training policy and standards and field training support. Служба отвечает за управление программами, работу с сотрудниками на руководящих должностях, подготовку в области коммуникационных технологий, поддержку в подготовке, проводимой государствами-членами, политику и стандарты в области учебной подготовки, а также за поддержку полевой подготовки.
In addition, new management tools have been designed to focus on training quick-impact project focal point teams deployed in the 10 departments of the country, aimed to further enhance quick-impact project management. Кроме того, были разработаны новые инструменты управления, рассчитанные на обеспечение подготовки групп, координирующих проекты с быстрой отдачей и развернутых во всех 10 департаментах страны, с тем чтобы еще больше оптимизировать управление проектами с быстрой отдачей.
Key issues on the agenda of NPDs on IWRM include: strategic water management plans based on IWRM principles, drinking water quality, management of transboundary waters and adaptation of the water sector to climate change. К ключевым вопросам ДНП по КУВР относятся следующие: стратегические планы управления водными ресурсами, основанные на принципах КУВР, качество питьевой воды, управление трансграничными водами и адаптация водного сектора к изменению климата.
The areas covered included office administration, business correspondence, tourism marketing, occupational health and safety, warehouse operations, fleet management, small business management and English and Portuguese language training. На курсах преподавались такие предметы, как делопроизводство, деловая переписка, туристический маркетинг, техника безопасности и гигиена труда, складское хозяйство, управление эксплуатацией флота, управление малыми предприятиями и обучение английскому и португальскому языкам.