Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Management - Управление"

Примеры: Management - Управление
In addition, the instability of financial flows and exchange rates of the main currencies further complicated debt management. Кроме того, управление задолженностью по-прежнему затрудняется нестабильностью притока капиталов и обменным курсом основных валют.
During the reporting period, the international business sector, including insurance, reinsurance and mutual fund management and administration, continued to dominate the economy. В течение отчетного периода в экономике по-прежнему доминировал международный предпринимательский сектор, включая страхование, перестрахование и управление взаимными фондами.
Another operational priority was the effective management and resolution of protracted refugee situations. Другим оперативным приоритетом является эффективное управление затянувшимися кризисными ситуациями с беженцами и их урегулирование.
The structure of the present report mirrors the methodology OIOS employed to evaluate the impact of human resources management reform. Структура настоящего доклада отражает ту методологию, которую Управление служб внутреннего надзора использовало для оценки влияния реформы управления людскими ресурсами.
This component of the project is referred to as global identity management. Этот компонент проекта получил название «глобальное управление процессом идентификации».
However, the Investments Committee and the management of the Fund's investments paid careful attention to expected movements in currency markets. Однако Комитет по инвестициям и руководство Фонда, осуществляющие управление инвестициями, уделяют серьезное внимание прогнозируемым изменениям на валютных рынках.
The Office of Internal Oversight Services planned to consult regularly with the Pension Fund management and Board in the course of that assignment. Управление служб внутреннего надзора планировало регулярно консультироваться в ходе оценки с руководством Пенсионного фонда и Комиссией.
Similarly, the estimates for management and administration of the organization show an increase of $8.6 million. При этом смета расходов организации на руководство и управление увеличилась на 8,6 млн. долларов.
A further three modules were delivered for the supply chain system: purchasing, inventory and asset management. Отлажено еще три модуля системы снабжения: закупки, учет запасов и управление ресурсами.
The Evaluation Office had developed an integrated results-based management training module, which the UNDP Learning Resources Centre used. Управление оценки разработало учебно-методический комплекс по ориентированному на результаты управлению, который применялся в Центре повышения профессиональной квалификации ПРООН.
It is anticipated that the regional management agencies will take responsibility for recruiting countries to participate in the ICP. Ожидается, что учреждения, отвечающие за управление на региональном уровне, возьмут на себя ответственность за привлечение стран к участию в ПМС.
Ms. Maille said that the financial management of INSTRAW had been a matter of concern for many years. Г-жа Мейлл говорит, что на протяжении многих лет управление финансами в МУНИУЖ вызывало обеспокоенность.
Thirdly, we must try to improve human resources management. В-третьих, мы должны постараться улучшить управление людскими ресурсами.
The management of foreign debt is another positive way in which global prosperity can be shared. Управление внешней задолженностью представляет собой еще один конструктивный способ достижения общего глобального процветания.
That strategy of participation ensures a concrete response to needs and makes it possible to create sustainable projects through partnerships of responsible management. Эта стратегия участия обеспечивает конкретный отклик на нужды людей и позволяет осуществлять постоянные проекты, базирующиеся на партнерствах, обеспечивающих ответственное управление.
The Convention recognizes the responsibility of coastal States for the sustainable management of living resources in their maritime zones. Конвенция признает ответственность прибрежных государств за устойчивое управление живыми ресурсами в их морских зонах.
Without any doubt, it has brought stability, certainty and order to the use and management of the immense oceanic space. Несомненно, она принесла стабильность, уверенность и порядок в использование и управление необъятными океанскими пространствами.
Integrated coastal zone management, protection against sea-level rise and capacity-building, receive most of the support targeted to adaptation. Основная часть поддержки в целях адаптации направляется на комплексное управление прибрежными районами, защиту от повышения уровня моря и укрепление потенциала.
Most claimants were engaged in industries such as tourism, hotel management, recreational services, transport and professional services. Большинство заявителей действовали в таких отраслях, как туризм, гостиничное управление, рекреационные услуги, перевозки и профессиональные услуги.
Through its Financial Regulations, the General Assembly issues the broad legislative directives governing the financial management of the United Nations. Устанавливая Финансовые положения, Генеральная Ассамблея тем самым вводит общие директивные указания, регулирующие финансовое управление Организацией Объединенных Наций.
Source: EDITOGO senior management, July 2001. Источник: Главное управление ЭДИТОГО, июль 2001 года.
This work encompasses programme implementation modalities, financial regulations and management, administrative rules and procedures including common premises and services, and national project personnel. Работа в этой области включает в себя условия осуществления программ, финансовые положения и управление, административные правила и процедуры, включая общие помещения и службы, а также национальный персонал по проектам.
To better coordinate negotiations, a principal creditor is often appointed to provide leadership, organization, management and administration. Для оптимальной координации хода переговоров зачастую назначается основной кредитор, обеспечивающий руководство, организацию, управление и администрацию.
Political stability and security and sound economic management were also recognized as particularly important for mobilizing investment and productive private-sector entrepreneurial initiatives. Политическая стабильность и безопасность и эффективное экономическое управление были также признаны в качестве имеющих особо важное значение для мобилизации инвестиций и осуществления эффективных предпринимательских инициатив частного сектора.
Better management of water resources, access to housing, safe water and basic sanitation with hygiene promotion are key contributions to poverty reduction. Более эффективное управление водными ресурсами, доступ к жилью, безопасная вода и базовые санитарные услуги в совокупности с пропагандой санитарно-гигиенических норм являются ключевыми факторами сокращения масштабов нищеты.