Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Management - Управление"

Примеры: Management - Управление
The deficiencies noted in asset disposal activities not only indicated inadequate management of asset disposal at liquidated missions, but also inadequate accountability for the management of mission liquidation. Недостатки, выявленные в деятельности по выбытию активов, свидетельствовали не только о ненадлежащем характере управления выбытием активов в ликвидируемых миссиях, но и о недостаточной ответственности за управление ликвидацией миссии.
In the period under review the Board examined four major procurement functions: acquisition planning, the solicitation process, contract management and administration and vendor management. За рассматриваемый период Комиссия изучила четыре основные закупочные функции: планирование закупочной деятельности, проведение конкурсных торгов, оперативное и административное управление контрактной деятельностью и работу с поставщиками.
Recruitment (talent management framework and roster management) набор (управление талантами и списками квалифицирован-
Notwithstanding these challenges, by fully embedding results-based management throughout the Secretariat, the Organization will be able to demonstrate how its activities lead to the achievement of expected results and improve its performance management. Несмотря на эти сложности, благодаря полномасштабному внедрению практики УОР во всех подразделениях Секретариата Организация сможет продемонстрировать, каким образом ее деятельность ведет к достижению ожидаемых результатов, и улучшить управление служебной деятельностью.
Results-based management: human resources management and institutional objectives УОР: управление людскими ресурсами и институциональные цели
A lack of consolidated management information on ICT expenditure prevented effective monitoring, prioritization and transparency in respect of ICT costs, thereby undermining ICT management and hampering proper governance and strategic planning. Отсутствие сводной управленческой информации о расходах на ИКТ затрудняло эффективный контроль, установление приоритетов и обеспечение транспарентности расходов в области ИКТ, подрывая тем самым управление ИКТ и препятствуя надлежащему руководству и стратегическому планированию.
Furthermore, vacancy and performance management, HR administration and management of consultants fall within the responsibility of UNCTAD HR. Кроме того, к функциям кадров ЮНКТАД относятся управление вакансиями и служебная аттестация, управление ЛР и работа с консультантами.
In 2000, the Commission presented to the General Assembly an integrated framework for HR management, highlighting relations in various fields of ICSC activities: compensation and benefits, employment, career management and good governance. В 2000 году Комиссия представила Генеральной Ассамблее комплексные основные положения по управлению ЛР, в которых выделены взаимосвязи в различных областях деятельности КМГС: вознаграждение, пособия и льготы, наем, регулирование развития карьеры и благое управление.
Consultants are used in normative, operational and technical areas of work including project implementation, information management, training, human resources management, finance and programme evaluation. Консультанты используются в нормативной, оперативной и технической сферах деятельности, включая реализацию проектов, управление информацией, профессиональную подготовку, управление людскими ресурсами, финансы и оценку программ.
ERP systems are composed of modules by functional area, such as finance and accounting, human resources management and supply chain management that can be implemented in stages. Системы ОПР состоят из модулей, разделенных по функциональным областям, таким как финансы и бухгалтерский учет, управление людскими ресурсами и управление цепями поставок, которые могут быть внедрены в несколько этапов.
Many delegations underlined that ecosystem approaches should address the management of human activities affecting oceans and seas, and not the management of ecosystems per se. Многие делегации подчеркивали, что экосистемные подходы должны быть направлены на управление человеческой деятельностью, затрагивающей Мировой океан, а не на управление экосистемами как таковыми.
The use of experts in the management and monitoring of Conditional Grants Scheme projects and the focus on results-based management have increased the rigour of Scheme working practices. Использование экспертов при управлении и контроле проектов в рамках Механизма обусловленных субсидий и ориентация на управление, основанное на результатах, повысили четкость методов работы Механизма.
Total quality management, should include the following five main dimensions: quality control; quality assurance; people management; international benchmarking; and measurement. Общее управление качеством должно охватывать следующие пять главных аспектов: контроль качества; обеспечение качества; управление кадрами; международный бенчмаркинг и измерение.
Matrix management would need to be applied, with prime responsibility falling to the Independent Evaluation Office but with some level of operational management supplied by the regions. Здесь потребовалось бы применить метод матричного управления: при этом главная ответственность возлагается на Независимое управление оценки, а некоторую степень управления практической деятельностью обеспечивают регионы.
Ineffective management of coastal fisheries management is a particular concern as these fisheries currently provide most of the nutrition and employment from the fisheries sector in the Pacific islands. Неэффективное управление прибрежным рыболовством вызывает особую озабоченность в связи с тем, что из всей отрасли именно прибрежное рыболовство в настоящий момент поставляет большую часть продовольственных ресурсов и обеспечивает наибольшее число рабочих мест в Тихоокеанском субрегионе.
There has been improvement in strengthening the management of networks and tools to channel knowledge, but the actual management and use of knowledge has not yet been optimized. Наблюдаются улучшения в укреплении управления сетями и инструментами канализирования знаний, однако практическое управление и использование знаний еще нуждаются в оптимизации.
In 2012, the Internal Audit and Investigations Group introduced a new, automated case management system in order to facilitate management and coordination of its cases. В 2012 году Группа по внутренней ревизии и расследованиям внедрила новую автоматизированную систему управления делами с целью облегчить управление рассматриваемыми ею делами и их координацию.
A new civil affairs recruitment profile was launched in 2010, introducing three areas of specialization: conflict management and reconciliation; support to State institutions; and programme/project management. В 2010 году для целей найма было подготовлено новое описание должностных функций сотрудника по гражданским вопросам, предусматривающее три направления специализации: урегулирование конфликтов и примирение; поддержка государственных учреждений; и управление программами/проектами.
Other activities will include training of civil servants in the area of ethics and accountability and public financial management, including effective public expenditure management and tax administration. В числе прочих мероприятий будет организована профессиональная подготовка для гражданских служащих по вопросам этики и подотчетности и по вопросам управления государственными финансами, включая эффективное управление государственными расходами и организацию работы налогового ведомства.
Knowledge management: This would include consulting on best practices, lessons learned in on-the-ground experiences in the areas of Electoral management, Governance, Civil Society, rule of law and democratic values. Управление знаниями включает предоставление консультаций по передовому опыту и урокам, извлеченным из событий на местах, в областях управления выборами, руководства, гражданского общества, верховенства права и демократических ценностей.
Results-based management is a management approach aimed at changing the way in which an entity operates, with the improvement of performance and the achievement of results as the central focus. Ориентированное на результат управление представляет собой такой подход к управлению, который направлен на изменение способа функционирования той или иной структуры за счет постановки во главу угла задачи повышения производительности и достижения результатов.
Among other things, the evaluation recommended various measures regarding the Executive Committee structure and number of meetings; continuing efforts for efficient operation; monitoring funds, delays, and overhead costs; and financial management and the management of contributions. В частности, в этой оценке были рекомендованы различные меры, связанные со структурой и числом совещаний Исполнительного комитета; продолжение усилий по обеспечению эффективной работы, мониторинг финансовых средств, задержек и накладных расходов; а также финансовое управление и рациональное использование взносов.
These recommendations primarily entail requests for compliance with procedures for routine functions such as reviewing obligations, management and ageing of receivables, bank and cash management practices, and evaluation of vendors. Эти рекомендации главным образом касаются просьб о соблюдении процедур осуществления повседневных функций, таких, как проверка обязательств, управление дебиторской задолженностью и анализ такой задолженности по срокам погашения, методы управления банковскими и наличными средствами и оценка поставщиков.
The MCC recognizes that UNOPS has made progress in implementing some important aspects of the UNOPS change management programme - for example, the decentralization of the project portfolio management responsibility to regional offices. ККУ признает, что ЮНОПС добилось прогресса в осуществлении некоторых важных аспектов программы управления процессом преобразований ЮНОПС, например в передаче ответственности за управление портфелями проектов региональным отделениям.
One important component of this capacity is management, which in the Project analysis is based on strength and capability in the five management systems detailed in the figure. Одним из важных компонентов такого потенциала является управление, в основе которого согласно проведенному в рамках проекта анализу лежит эффективность и возможности пяти систем управления, указанных на диаграмме.