Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Управленческих

Примеры в контексте "Management - Управленческих"

Примеры: Management - Управленческих
Meritorious performance awards for management initiatives in the Foreign Service. Имеет награды за безупречную деятельность в рамках управленческих инициатив на дипломатической службе.
As a self-financing organization, the viability of UNOPS requires that its revenue matches its management costs. Поскольку ЮНОПС является организацией, действующей на основе самофинансирования, для обеспечения его жизнеспособности необходимо, чтобы объем поступлений соответствовал объему управленческих расходов.
Common internal obstacles are lack of international experience and management skills. Обычным делом являются такие внутренние препятствия, как нехватка международного опыта и недостаточная квалификация управленческих кадров.
The addition of a local management component would mean strong and sustainable local investment. Если к этому добавить подготовку местных управленческих кадров, то это означает возможность широкого и устойчивого инвестирования на местах.
Policy is thus driving management reforms. Таким образом, политика является движущим фактором управленческих реформ.
Improved performance coincided with extensive management reforms started in mid-2002 and continued in 2003. Повышение эффективности совпало с проведением широкомасштабных управленческих реформ, которые были начаты в середине 2002 года и продолжены в 2003 году.
The MRF outlines nine management outputs for which UNFPA is fully accountable. В этой части плана излагается девять управленческих мероприятий, ответственность за осуществление которых полностью несет ЮНФПА.
In particular, it advises on and promotes policies and guidelines on specific management issues. В частности, она консультирует по политике и руководящим принципам Департамента в части, касающейся конкретных управленческих вопросов, и оказывает помощь в их практической реализации.
Integrated permitting requires sound management decisions based on careful case-by-case evaluation by an environmental permitting authority. Система выдачи комплексных разрешений требует принятия обоснованных управленческих решений на основе тщательного анализа каждого конкретного случая органом, выдающим экологические разрешения.
Training in management and technical skills and know-how should be part of technology partnerships. Подготовка управленческих и технических кадров и "ноу-хау" должны быть неотъемлемой частью партнерских союзов в области технологии.
Furthermore, women need training in marketing, accounting and management skills. Кроме того, существует потребность в прохождении женщинами профессиональной подготовки в областях сбыта и бухгалтерского учета, а также в привитии им управленческих навыков.
Ninety-three rehabilitation workers and Local Administration Committee members attended 14 technical and management skills training workshops. Девяносто три сотрудника по вопросам реабилитации и членов местных административных комитетов приняли участие в 14 учебных семинарах по повышению технических и управленческих навыков.
Transport SA conducts leadership and management training programmes for women. Министерство транспорта штата Южная Австралия осуществляет программы подготовки женских руководящих и управленческих кадров.
Coastal and offshore engineering and pollution response plans require hydrographic data for sound management decisions. Гидрографические данные необходимы и для принятия обоснованных управленческих решений в рамках планирования инженерных сооружений в прибрежных и морских районах и реагирования на загрязнения.
Significant management decisions are reflected in paragraphs 18 and 28. Информация о наиболее важных управленческих решениях содержится в пунктах 18 и 28.
Strengthen wetland/ecosystem protection/restoration through financial, structural and management measures. Усиливать охрану/восстановление водно-болотных угодий/экосистем за счет принятия финансовых, структурных и управленческих мер.
Information on significant management decisions is reflected in the section on planning assumptions and financial resources. Информация о важных управленческих решениях приведена в разделе, посвященном предположениям, положенным в основу процесса планирования, и финансовым ресурсам.
Participants benefited from the management training. В рамках учебной подготовки управленческих кадров прошли подготовку 43 человека.
The International Council sets standards for assessing management consultants to receive qualification as certified management consultants. Международный совет устанавливает стандарты для оценки знаний управленческих консультантов для получения квалификации в качестве сертифицированных управленческих консультантов.
Planned extrabudgetary management expenditure as a function of total planned management expenditure (regular and other) continues to show a positive trend. Объем запланированных внебюджетных управленческих расходов в качестве функции общих запланированных управленческих расходов (по линии регулярных и прочих ресурсов) продолжает сохранять положительную динамику.
Further strengthening management systems: UN-Habitat has in recent years made progress in implementing management reforms. Ь) дальнейшее укрепление управленческих систем; в последние годы ООН-Хабитит добился прогресса в проведении управленческих реформ.
It identifies areas that require policy changes or management decisions to improve the evaluation function. В обзоре определены области, в которых для совершенствования деятельности по оценке требуются преобразования в области политики или принятие управленческих решений.
Special training of selected officers in VIP protection and management skills continued. Продолжалась специальная подготовка отобранных сотрудников полиции по вопросам защиты важных персон и развитию управленческих навыков.
Getting more women into top management should be a goal. Одной из задач должно быть оказание содействия в занятии женщинами высших управленческих должностей.
UNFPA has also concentrated on increasing efficiency, strengthening management and maximizing funds for country programmes. ЮНФПА также сосредоточивает внимание на повышении эффективности, укреплении управленческих структур и максимальном расширении фондов, используемых для финансирования страновых программ.