Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Management - Управление"

Примеры: Management - Управление
However, debt management has gained an increasingly important role in minimizing vulnerabilities to ensure debt sustainability and prevent crises. Между тем управление долгом приобретает все более важное значение с точки зрения сведения к минимуму факторов уязвимости для обеспечения приемлемого уровня задолженности и предотвращения кризисов.
The management of the process once these armed youth return will be a critical test for the Government of the Republic of South Sudan. Управление этим процессом после возвращения этих вооруженных молодых людей станет серьезным испытанием для правительства Республики Южный Судан.
UNMISS organized training for 35 Sudan People's Liberation Army Military Police personnel in investigations, arrests, search and seizure procedures and prison management. МООНЮС организовала для 35 сотрудников военной полиции Народно-освободительной армии Судана подготовку по следующим вопросам: проведение расследований, аресты, следственные действия и процедуры изъятия, а также управление тюрьмами.
Moreover, wastewater management concerns a host of different actors. Кроме того, управление сточными водами касается множества различных субъектов.
The collective organization and management of common areas and housing maintenance is also crucial to promoting affordability for low-income households. Коллективная структура и коллективное управление местами общего пользования и содержанием жилищного фонда также чрезвычайно важны для обеспечения ценовой доступности для семей с низким уровнем дохода.
Less: transaction costs and management fees Минус: операционные издержки и комиссия за управление активами
The conduct and management of corporate and decentralized evaluations must abide by these standards and systems and are subject to quality review. Проведение общеорганизационных и децентрализованных оценок и управление ими должно осуществляться с соблюдением этих стандартов и методов и подвергаться тщательному анализу.
Its scope includes: finance; procurement of goods and services; and assets, inventory and property management. Эти процессы охватывают финансирование; закупку товаров и услуг; а также управление активами, запасами и другим имуществом.
Non-nuclear-weapon States must receive support to develop and use nuclear energy in a range of areas, including medicine, agriculture, water management and research. Неядерные государства должны получать поддержку для разработки и использования ядерной энергии в самых разных областях, включая медицину, сельское хозяйство, управление водными ресурсами и проведение научных исследований.
Effective project management is a particular and fundamental requirement for a nuclear project and is the centre of huge risk. Особое значение для любого проекта в ядерной области имеет эффективное управление проектными работами, и именно здесь сосредоточен огромный риск.
The Deputy Special Representative (DSRCC) will have responsibility for management of the civilian substantive units. Заместитель Специального представителя (ЗСППК) будет отвечать за управление основными гражданскими подразделениями.
The Council calls upon all Member States to improve border management to effectively constrain the spread of transnational threats. Совет призывает все государства-члены совершенствовать управление охраной своих границ в целях действенного ограничения распространения транснациональных угроз.
Several participants also mentioned that in most countries management of natural resources should go hand in hand with governance. По мнению ряда участников, в большинстве стран управление природными ресурсами должно осуществляться в контексте общего государственного управления.
It covered three priority areas of work: monitoring and capacity-building; integrated knowledge management; and science for policy. В сферу его деятельности входят три направления работы: мониторинг и создание потенциала, интегрированное управление базой знаний и наука в поддержку политики.
For example, the programmatic achievements describe how integrated ecosystem management can help countries maintain the ecological foundation on which production systems depend. Например, достижения в области программной деятельности описывают то, как комплексное управление экосистемами может помочь странам сохранить экологическую основу, от которой зависят системы производства.
We also recall that sovereign debt management has been a crucial issue for developing countries in past decades and recent years. Мы также напоминаем о том, что управление суверенной задолженностью является крайне важным вопросом для развивающихся стран на протяжении прошлых десятилетий и в последние годы.
UNOPS management of risk is an integral part of the internal control framework. Управление рисками в ЮНОПС является неотъемлемой частью системы внутреннего контроля.
The financial management and activities of UNICEF are governed by a set of regulations and rules approved by the Executive Board. Финансовое управление и деятельность ЮНИСЕФ регулируются сводом положений и правил, утвержденных Исполнительным советом.
The close management of and proper justification for programme support cost charges is vital to continued donor confidence. Четкое управление и надлежащее обоснование начисленных расходов на вспомогательное обслуживание программ имеют крайне важное значение для поддержания доверия со стороны доноров.
Knowledge management is at the core of UN-SPIDER activities. Управление знаниями является центральным элементом деятельности СПАЙДЕР-ООН.
The Executive Office ensures effective leadership, management and accountability, and oversees UNHCR's operations worldwide. Административная канцелярия обеспечивает эффективное руководство, управление и подотчетность и контролирует деятельность УВКБ во всем мире.
Debt management should not be misused to crush economies or destabilize governments. Управление задолженностью не может быть использовано в целях уничтожения экономики или дестабилизации правительств.
Traffic management using new remote-control monitoring systems управление транспортным потоком с использованием новых систем мониторинга с дистанционным управлением;
These all helped identify where the organization could best strengthen the design and management of its programme. Все это помогло выявить области, в которых организация сможет наилучшим образом укрепить структуру своей программы и управление ею.
Emphasis will continue to be placed on command and control arrangements, facilities and human resources management, logistics and internal accountability mechanisms. Особый упор будет и впредь делаться на процедуры управления и контроля, объекты инфраструктуры, управление людскими ресурсами, материально-техническое обеспечение и механизмы внутренней подотчетности.