Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Management - Управление"

Примеры: Management - Управление
The main areas of common interest are the precautionary approach and ecosystem management. Основные вопросы, представляющие общий интерес, - это осторожный подход и экосистемное управление.
The challenge remains one of securing effective management of and funding for the initial programme of action. На повестке дня по-прежнему стоит задача обеспечить эффективное управление первоначальной программой действий и ее финансирование.
Those principles are expected to reform public sector management and enhance the knowledge and skills of senior civil servants. Как ожидается, эти принципы позволят реформировать управление государственным сектором и углубят знания и повысят квалификацию старших гражданских служащих.
Bad infrastructure and poor management make the ferry systems less competitive than rail or road transport. Неэффективная инфраструктура и плохое управление делают паромные системы менее конкурентоспособными, чем железнодорожный или автомобильный транспорт.
Enhanced macroeconomic management in developing countries is also having beneficial effects on the financial sector. Рациональное макроэкономическое управление в развивающихся странах также оказывает благотворное воздействие на финансовый сектор.
The agreement has allowed a significant improvement in the port's management. Соглашение позволило значительно улучшить управление портом.
Weak and sometimes flawed management of programmes at UNCTAD. Слабое и иногда некачественное управление программами в ЮНКТАД.
The organizational changes are making a supply chain management more critical for the competitiveness of firms, including TNCs. В связи с происходящими организационными изменениями управление цепочкой материально-технического обеспечения начинает играть все более важную роль, определяя конкурентоспособность фирм, в том числе ТНК.
Farmers will receive training in such areas as cane production technology, harvesting techniques and farm management. Фермеры пройдут подготовку в таких областях, как технология выращивания тростника, способы сбора урожая и управление фермой.
Better information management has enabled vital information to be more easily pooled and then accessed by a broader range of actors. Более эффективное управление информацией облегчает обмен важнейшими данными и обеспечивает доступ к ней для более широкого круга участников.
The headmaster is also responsible for the proper management of the assets used or owned by the school. Директор отвечает также за надлежащее управление фондами, вверенными или принадлежащими школе.
HIV/AIDS, armed conflicts and poor economic management continue to have devastating effects on education in Africa. ВИЧ/СПИД, вооруженные конфликты и неэффективное экономическое управление по-прежнему оказывают разрушительное воздействие на систему образования в Африке.
Some countries have introduced the "knowledge management" approach. В некоторых странах внедрен подход "управление знаниями".
The management of each Learning Experience is assigned to a different group of teachers. Управление каждым образовательным проектом возложено на отдельную группу преподавателей.
Responsibility for the management of the colleges now rests with the 17 Governing Bodies. В настоящее время управление колледжами входит в компетенцию 17 руководящих органов.
Knowledge management, as a concept, is relatively new and encompasses diverse fields. Управление знаниями является относительно новой концепцией и охватывает самые разнообразные области.
The courses will be fully updated and will comprise the post Port Certificate specialization courses in port management. Курсы будут полностью обновлены и лягут в основу специализированных курсов по управлению работой портов после завершения программы "Управление портовым хозяйством".
The work plan includes collaboration on field projects, knowledge management and normative work. План работы предусматривает сотрудничество в работе по проектам на местах, управление базами знаний и нормативную работу.
Eurostat is carefully monitoring developments on this, and is contributing to its management. Евростат внимательно следит за развитием событий в данной области и вносит вклад в управление этим процессом.
The presentations highlighted the potential contribution that geoinformation and space-based technologies could make to humanitarian assistance and to forest management. В докладах было обращено особое внимание на тот вклад, который геоинформация и космические технологии могут внести в деятельность по оказанию гуманитарной помощи и в управление лесным хозяйством.
The training is aimed at a better understanding of detainees, better management of aggression and clearer identification of security problems. Эта подготовка призвана улучшить понимание психологии заключенных, управление агрессивными проявлениями и яснее выделять проблемы безопасности.
In addition, there are some horizontal issues, such as management, training and support, that are cross-cutting. Кроме того, существуют определенные горизонтальные вопросы, такие, как управление, профессиональная подготовка и поддержка, которые носят общий характер.
IT management needs to assess the risks and opportunities that derive from technological evolution and how these affect the information production process. Управление ИТ требует оценки рисков и возможностей, обусловленных технологическим развитием, а также того, каким образом они влияют на процесс разработки информации.
This includes the planning, management, implementation and decentralization of multisectoral, gender-sensitive national HIV/AIDS plans. Эта деятельность предусматривает планирование, управление, осуществление и децентрализацию многосекторальных, учитывающих гендерную перспективу национальных планов по борьбе с ВИЧ/СПИДом.
UNDP and its associated funds and programmes are making significant progress in organizational reform, results-based management and in enhancing overall development impact and effectiveness. ПРООН и связанные с ней фонды и программы быстрыми темпами проводят организационную реформу, осуществляют целенаправленное управление и повышают общую эффективность и полезную отдачу мероприятий в области развития.