Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Management - Управление"

Примеры: Management - Управление
The most typical example is the case of debt management by the international financial institutions. Наиболее характерным примером здесь является управление задолженностью со стороны международных финансовых учреждений.
Inventory control and assets management (paragraphs 19 and 20). Инвентарный контроль и управление имуществом (пункты 19-20).
The Department of Peacekeeping Operations also had an overall responsibility for the management of the Brindisi Base and the downsizing and closure of missions. Департамент операций по поддержанию мира также несет общую ответственность за управление работой Базы в Бриндизи и сворачивание и закрытие миссий.
It is a tool that can be used by anyone with an interest in promoting balanced and harmonious personnel management. Брошюра является хорошим подспорьем для тех, кто желает обеспечить сбалансированное и гармоничное управление кадрами.
The Office of Internal Oversight Services encourages UNPA's management to further pursue the outsourcing alternative. Управление служб внутреннего надзора предлагает руководству ЮНПА продолжать придерживаться варианта привлечения внешних подрядчиков.
The Office has placed client needs at the centre of its management culture. Управление поставило интересы клиента в центр своей культуры управления.
Individual missions are in turn responsible for the in-mission administration and management of those assets assigned to the mission. Конкретные миссии, в свою очередь, отвечают за внутреннее управление и контроль за имуществом, находящимся в их распоряжении.
That could only be ensured through the sustainable management of the world's natural resource base. Для этого необходимо обеспечить рациональное управление использованием мировой базы природных ресурсов.
Sustainable development, protection, preservation and management were basically guiding principles and could not be considered specific and enforceable international standards. Устойчивое развитие, защита и сохранение ресурсов и управление ими являются основополагающими руководящими принципами и не могут рассматриваться в качестве конкретных применимых международно-правовых норм.
Sustainability, management and financing are essential components of UNICEF project planning, as suggested in recommendation 2. Как предусматривается рекомендацией 2, важными компонентами работы ЮНИСЕФ над планированием проектов являются обеспечение их устойчивости, управление ими и их финансирование.
The programme originally had five sectoral areas of concentration: agriculture; industry; economic planning and management; education and training; and women-in-development. Первоначально в программе содержалось пять секторальных областей сосредоточения усилий: сельское хозяйство; промышленность; экономическое планирование и управление; образование и профессиональная подготовка; и роль женщин в развитии.
Programming against the third objective, renamed "public management", has yielded a mixture of projects with few substantive linkages. В результате программирования в рамках третьей цели, формулировка которой была изменена на "государственное управление", был разработан целый ряд разнообразных проектов, которые дают довольно мало выходов на практическую деятельность.
The management of each service unit is the responsibility of the unit officer-in-charge. Управление каждым подразделением службы возложено на дежурного офицера данного подразделения.
The implementation of the system will modernize and reform the management of human resources. Внедрение этой системы модернизирует и реформирует управление людскими ресурсами.
As the Fund continues to grow, a structure will be in place that will ensure efficient and safe investment management and operations activities. По мере роста Фонда возникнет структура, которая обеспечит эффективное и безопасное управление инвестициями, а также операционную деятельность.
Seminars on evaluation, negotiating skills and human resources management Семинары по следующим темам: оценка, навыки ведения переговоров и управление людскими ресурсами
Mauritius reported that it had no measures currently in place for the management of sharks. Маврикий сообщил, что в стране в настоящее время не действует каких-либо мер, предусматривающих управление запасами акул.
The Plan of Action is divided into three sections: prevention, response and management and implementation issues. План действий состоит из следующих трех разделов: профилактика, реагирование и управление и вопросы осуществления.
Recognition that efficient information management is essential for effective human rights promotion and protection was reflected in measures to enhance the OHCHR capacity in this area. Признание того факта, что эффективное управление информацией имеет центральное значение для эффективного поощрения и защиты прав человека, нашло свое отражение в мерах по укреплению потенциала УВКПЧ в этой области.
The responsibility and management of financial accounting, recruitment and procurement may vary depending on local conditions. Ответственность за финансовую отчетность, набор персонала, закупки и управление этой деятельностью могут носить различный характер в зависимости от местных условий.
The management of non-expendable property in UNHCR is a decentralized process. Управление имуществом длительного пользования в УВКБ осуществляется децентрализованно.
Consequently, management of coral reefs is usually covered by several government departments in most counties. Поэтому за управление коралловыми рифами в большинстве стран отвечает обычно несколько государственных ведомств.
Good governance also promotes an environment for sound economic management and sustainable use of resources to increase prosperity. Благое управление также способствует созданию надежных условий для разумного управления экономикой и устойчивого использования ресурсов в интересах дальнейшего процветания.
Through this work, ESCWA provides advisory services, preparation and management of projects and organization of training activities. Эта работа ЭСКЗА включает оказание консультативных услуг, подготовку проектов и управление ими, а также организацию учебной деятельности.
During the reporting period, Ontario developed policies and operated programmes related to arts support, heritage conservation, and libraries support and management. За отчетный период провинция Онтарио проводила политику и осуществляла программы, направленные на поддержку искусства, сохранение наследия, оказание помощи библиотекам и управление ими.