Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Management - Управление"

Примеры: Management - Управление
Approved projects make up the Statistics Finland project portfolio, whose management is interconnected with the monitoring and assessment of the entire agency's activities. Утвержденные проекты составляют проектный портфель Статистического управления Финляндии, управление которым взаимосвязано с мониторингом и оценкой всей деятельности агентства.
The current focus of the development of project work is the changeover to programme management. В настоящее время центральным направлением совершенствования проектной деятельности является переход на программное управление.
In 2007 the Independent Evaluation Unit was transferred from this subprogramme to executive direction and management. В 2007 году из данной подпрограммы в компонент "Руководство и управление" была переведена Группа независимой оценки.
The management plays an important role also in the development of the planning and follow-up processes of activities. Управление играет также важную роль в совершенствовании планирования и дальнейших шагов по итогам проведенных мероприятий.
For the most part, modern public management was characterized by decentralization and greater delegation of authority enabling "managers to manage". Во многом современное государственное управление характеризуется децентрализацией и более широкой передачей полномочий, чтобы «руководители могли руководить».
Asset management is an important support function that enables peacekeeping activities to be carried out effectively and efficiently. Управление активами является одной из важных вспомогательных функций, позволяющих эффективно и результативно осуществлять деятельность по поддержанию мира.
According to the Claimant, Public Works and Government Services Canada is the Government department responsible for the management of Government property. Согласно заявителю, министерство общественных работ и правительственных служб Канады - это правительственное ведомство, ответственное за управление государственным имуществом.
The management of global resources depends on the central services, which OCHA can provide to its partners. Управление глобальными ресурсами зависит от централизованных услуг, которые УКГВ может оказывать своим партнерам.
Administration and management also requires the setting up of controls and ensuring compliance with instructions and related administrative activities. Администрация и управление также требуют создания контрольных механизмов и обеспечения соблюдения инструкций и соответствующей административной практики.
Furthermore, the SME must have its own strategy or vision for the future as well as good financial management. Кроме того, МСП должны иметь собственную стратегию или свое видение будущего, а также эффективное финансовое управление.
In October 2003, the Office went over to an electronic management system for client affairs. В октябре 2003 года Управление перешло на электронную систему управления в работе с населением.
The International Hydrographic Organization also has a Finance Committee, which monitors the financial management. Кроме того, в структуре Организации действует Финансовая комиссия, обеспечивающая контроль за управление финансовыми средствами.
The withdrawals from the Fund have essentially facilitated the cash management of the agencies concerned. Изъятие средств из Фонда по существу облегчало управление денежными средствами в соответствующих учреждениях.
The development of the project management and design subsectors can provide a lead into foreign markets. Развитие таких подсекторов, как управление проектами и проектирование, также создает возможности для выхода на иностранные рынки.
The Government Office of Equal Opportunities opened the first pilot crisis management centre in January 2004. В январе 2004 года Государственное управление по обеспечению равных возможностей открыло первый экспериментальный центр по управлению кризисными ситуациями.
The Committee notes that management of immigration detention facilities has been contracted out to private companies since 1998. Комитет принимает к сведению тот факт, что с 1998 года управление центрами для содержания иммигрантов под стражей было передано в руки частных компаний.
Effective revenue management was seen by all the participants as a high priority matter. По мнению всех участников, эффективное управление доходами представляет собой вопрос первоочередной важности.
Results-based management provided the basis for greater transparency and more effective budgetary decision-making, and should therefore be strengthened. Управление на основе результатов создает основу для большей транспарентности и более эффективного принятия решений по бюджетам, и поэтому его следует укреплять.
The goal for all types of care should be adequate quantity and quality, flexible design and skilled management. Во главу угла всех видов ухода за пожилыми людьми должны быть поставлены надлежащее количество и качество услуг, гибкие методы проектирования и эффективное управление.
Effective management of information is very important for the success of the Completion Strategy. Эффективное управление информацией имеет важнейшее значение для обеспечения успешного осуществления стратегии завершения работы.
(k) Policy and management of national surveying and mapping activities; к) политика и управление в отношении национальных мероприятий по картографической съемке и составлению карт;
The United Nations must strengthen its collective country-level capacity, an endeavour for which knowledge management was vital. Организация Объединенных Наций должна укреплять свой потенциал для коллективной деятельности на страновом уровне, в связи с чем крайне важное значение имеет управление знаниями.
The United Nations development system has increasingly focused on results-based management, accountability and transparency at the global, regional and country levels. Система развития Организации Объединенных Наций во все большей степени ориентируется на основанное на практических результатах управление, отчетность и транспарентность на глобальном, региональном и страновом уровнях.
The Director shall be responsible for the management of the Staff College and accountable for its results in accordance with directives issued by the Board. Директор несет ответственность за управление Колледжем персонала и за результаты его деятельности в соответствии с директивами, выпущенными Советом.
Programme management constitutes a separate programme area. Управление программой представляет собой отдельную программную область.