| Also, in some very old computers this problem may occur when BIOS doesn't support power management. | На очень старых компьютерах данная проблема может быть связана с тем, что BIOS не поддерживает управление питанием. |
| Indeed, poor management of international relations at such critical junctures has often led to major wars. | Плохое управление международными отношениями в такие критические моменты часто приводит к крупным войнам. |
| French and Italian exporters that introduced decentralized management did not increase their share of the global market for top-quality goods. | Французские и итальянские экспортеры, которые внедрили децентрализованное управление, не смогли увеличить свою долю мирового рынка товаров высшего качества. |
| But when pressure is high, government leaders charged with financial management feel trapped in a corner during any currency crisis. | Но когда это давление велико, то при каждом очередном валютном кризисе правительственные лидеры, отвечающие за финансовое управление, оказываются загнанными в угол. |
| The project management office remains small for a project of this scale and complexity. | Управление по проекту «Умоджа» по-прежнему мало для столь масштабного и сложного проекта. |
| For example, asset management, distribution, underwriting and securitization, and proprietary trading would be separated in various ways. | Например, управление активами, распределение, андеррайтинг, а также секьюритизация и торговля собственностью могли бы быть разделены различными способами. |
| Crisis management has resulted in major market distortions, with some segments' performance no longer explainable by fundamental economic data. | Антикризисное управление привело к основным рыночным искажениям, с результативностью некоторых сегментов, которые больше не объяснимы фундаментальными экономическими данными. |
| The only effective response is counter-cyclical capital-account management: discouraging foreign borrowing during economic upswings and preventing capital flight during downswings. | Единственно эффективный ответ - противоциклическое управление движением капитала: это воспрепятствует иностранным займам во время экономических подъёмов и предотвратит бегство капитала во время спадов. |
| Mr Crawley and I were discussing the management of the estate. | Мистер Кроули и я обсуждаем управление поместьем. |
| Colonel Hall has asked me to take over the management of Project Magnet. | Полковник Холл попросил меня взять на себя управление Проектом Магнит. |
| Last year, Putin reorganized the RIA Novosti news agency, firing 40% of its staff, including its relatively independent management. | В прошлом году Путин реорганизовал РИА Новости, уволив 40% от ее сотрудников, в том числе относительно независимое управление. |
| In the aftermath of the global financial crisis, however, financial supervision and macroeconomic management have been forced to reunite. | Однако под влиянием последствий глобального финансового кризиса финансовый надзор и макроэкономическое управление были вынуждены воссоединиться. |
| Russia's fiscal situation, determined by Putin's arbitrary budget management, is hardly better. | Вряд ли лучше и финансовая ситуация в России, которую определяет принудительное бюджетное управление Путина. |
| It promises to decouple the management of finance from that of production, implying faster innovation and economic growth. | Она обещает отделить управление финансами от управления производством, что приведет к большему новаторству и экономическому росту. |
| To avert a disorderly fall, short-term macroeconomic management requires officially engineered depreciation through administrative methods and restraints on external borrowing. | Чтобы предотвратить беспорядочное падение, краткосрочное макроэкономическое управление требует официально спланированного обесценивания через административные методы и ограничений на внешние заимствования. |
| Besides the data service, it offers a management interface and itself manages access to the physical channel and network beaconing. | Кроме информационных услуг он предлагает управление интерфейсом и сам по себе управляет размещением маячков на каналах. |
| This bit, the big secret of automotive design - reflection management. | Эта частица - большой секрет автодизайна: управление отражением. |
| Only then we set up the infrastructure and management and the monetary. | Только после этого мы создали инфраструктуру, управление и финансы. |
| Strategic management course in Higher School of International Business at Russian Presidential Academy of National Economy and Public Administration. | Стратегическое управление» в Высшей школе международного бизнеса Академии народного хозяйства при правительстве России. |
| He has two higher educations in the field of programming and business management. | Имеет два высших образования по специальностям «программирование» и «управление бизнесом». |
| Among these developments were ideas concerning the nature and management of property. | Они придерживались оригинальной точки зрения на отношения с природой и управление собственностью. |
| The functional database model is used to support analytics applications such as financial planning and performance management. | Функциональные базы данных используются для решения аналитических задач, таких как финансовое моделирование и управление производительностью. |
| Orchestration is the automated configuration, coordination, and management of computer systems and software. | Оркестровка - автоматическое размещение, координация и управление сложными компьютерными системами и службами. |
| But, unfortunately, Keynesian demand management is no panacea, either. | Но, к несчастью, кейнсианское управление спросом не является панацеей также. |
| Especially important was his management of university affairs. | Особенно важно было его внутреннее управление. |