| However, quality management has both a deeper and broader scope. | В то же время управление качеством имеет гораздо более глубокую и широкую сферу применения. |
| Governments have directly supported and facilitated resources for volunteer-involving organizations, volunteer management and volunteering. | Правительства оказывают непосредственную поддержку и содействие в выделении ресурсов для добровольческих организаций, а также на саму добровольческую деятельность и управление ею. |
| Identity management; single Windows; mobile commerce Insolvency | Управление использованием идентифи-кационных данных; механизмы "единого окна"; использование мобильных устройств в электронной торговле |
| The UNICEF Evaluation Policy requires a management response for each evaluation. | ЗЗ. Управление ЮНИСЕФ по вопросам оценки требует от руководства принятия ответных мер в связи с каждой оценкой. |
| This exercise focuses on classic management areas such as executive management, financial management, human resources management, coordination between divisions as well as monitoring and evaluation. | При проведении этой работы главное внимание уделялось классическим областям управления, таким как исполнительное руководство, финансовое управление, управление людскими ресурсами, координация работы отделов, а также мониторинг и оценка. |
| Staff members whose responsibilities include asset management must complete this course. | Работники, в служебные обязанности которых входит управление активами, обязаны пройти этот курс. |
| Organization and management is what I need. | Организация и управление - вот, что мне нужно. |
| Knowledge management is not new at UNCCD. | Управление знаниями не является новым видом деятельности для КБОООН. |
| Furthermore, ICT management is positioned relatively low within the Secretariat hierarchy. | Кроме того, управление системами ИКТ в иерархической структуре Секретариата находится на относительно низком уровне. |
| IPSAS provides more comprehensive information about costs that will better support results-based management. | МСУГС обеспечивают получение более полной информации о затратах, что облегчит управление с ориентацией на конкретные результаты. |
| The budget allocation for 2005 regarding asset management is $35,000. | Бюджетные ассигнования на управление активами на 2005 год составляют 35000 долл. США. |
| Effective border management should facilitate legal migration while reduce illegal migration, trafficking and smuggling. | Эффективное управление границами должно облегчить законную миграцию и в то же время сократить масштабы незаконной миграции, торговли людьми и контрабанды. |
| Decentralised management often reaches its limits. | Децентрализованное управление во многих случаях уже достигло своего предела. |
| These games typically involve more management than construction. | В этих играх обычно в большей степени представлено управление, нежели строительство. |
| Added management interface for additional fields. | Добавлено управление дополнительными полями для ссылок и статей. |
| We also run a full property management service. | По вашему пожеланию мы обеспечим полное обслуживание и управление вашей собственностью. |
| Real time portfolio management including dynamically updating profit and loss and buying power. | Управление портфелем в режиме реального времени, включая динамически обновляемые данные по прибылям и убыткам и покупательной способности. |
| The management of public service is a critical link between duty bearers and rights-holders. | Управление работой государственной службы является тем важнейшим звеном, через которое осуществляется связь между носителями обязательств и правообладателями. |
| He wants me to get management to Miami. | Я нужен ему, чтобы достать "управление" в Майами. |
| Hence, economic management and governance are vital to the task. | Следовательно, чрезвычайно важное значение для решения этой задачи имеют организация экономической деятельности и управление. |
| Earthquake management is still in the stage of research and development. | Управление ситуациями, связанными с землетрясениями, по-прежнему находится на стадии исследований и разработок. |
| The Department strengthened documentation management by adjusting capacity-planning, waiver and submission mechanisms. | Департамент укрепил управление документооборотом за счет корректировки механизмов планирования рабочих возможностей, санкционирования исключений и представления документации. |
| Sustainable management of fisheries and other natural resources is a long-term challenge. | Неистощительное и рациональное управление рыбными запасами и другими природными ресурсами выступает одной из долгосрочных задач. |
| Treasury management has become an increasingly important and attractive option for automotive companies with global operations. | Управление денежными средствами приобретает все более важное значение и становится привлекательным средством для автомобильных компаний, осуществляющих деятельность на международной арене. |
| The administration and management of organizations. | Организация юридических лиц и управление ими. Администрация. |