Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Management - Управление"

Примеры: Management - Управление
It also illustrates that ITS is a technology that brings around transport policy solutions (efficiency, traffic management etc.). Он также служит иллюстрацией того, что ИТС являются технологией, позволяющей выработать решения в области транспортной политики (эффективность, управление движением и т.д.).
Efficient vacancy management through workforce planning; эффективное управление вакансиями на основе кадрового планирования;
The United Nations is required to balance its support for the reform of individual components of the security sector with sector-wide interventions that address strategic governance, management and oversight aspects. Организации Объединенных Наций приходится сопровождать поддержку, оказываемую ею реформе индивидуальных компонентов сектора безопасности, общесекторальными мероприятиями по таким аспектам, как стратегическое руководство, управление и надзор.
As such, the Unit would consolidate, under one management structure, the diverse units that currently manage information and records in the mission. По существу Группа объединит в рамках единой структуры управления различные подразделения, осуществляющие на данном этапе управление информацией и документооборотом в миссии.
The two Information Technology Assistants will be in charge of systems administration, network administration and server management, as well as information technology service support. Два помощника по информационным технологиям будут отвечать за управление системами, сетью и серверами, а также за оказание поддержки в области информационных технологий.
(b) Day-to-day management of third-party contractors and consultants; Ь) повседневное управление деятельностью внешних подрядчиков и консультантов;
At that time, it was expected that the recruitment, learning and performance management components would be fully deployed, Organization-wide, by April 2011. На тот момент предполагалось, что развертывание компонентов, отвечающих за работу по набору персонала, процесс обучения и управление служебной деятельностью, будет полностью завершено во всех подразделениях Организации к апрелю 2011 года.
Effective ICT governance also contributes to better harmonization and coherence with respect to ICT security levels, ICT project management methodologies and generally ICT systems. Эффективное управление ИКТ способствует также обеспечению большей согласованности и слаженности в вопросах уровней безопасности ИКТ, методологий управления проектами ИКТ и в целом систем ИКТ.
This is because land administration and land management are closely linked to both sustainable housing and real estate markets and particularly closely related to sustainable urban development. Это объясняется тем, что управление земельными ресурсами и землепользование тесно связаны с устойчивыми рынками жилья и недвижимости и, в частности, непосредственно относятся к устойчивому развитию городов.
Water resources management and improvement of the water sector in Uzbekistan Управление водными ресурсами и совершенствование водохозяйственного сектора в Узбекистане
The management of Local Networks occurs through administration at the country level and leadership from the Global Compact Office at the global level. Управление местных сетей осуществляется через административные органы на страновом уровне и руководство Управления по вопросам Глобального договора на глобальном уровне.
Administrative management in OHCHR field offices in Europe and Central Asia Административное управление в полевых отделениях УВКПЧ в Европе и Центральной Азии
(b) Governance and project management: Ь) руководство и управление проектом:
(e) Project budgeting, financial management, cost control and reporting: е) бюджетирование, финансовое управление, контроль над расходами и отчетность по проекту:
(c) Providing expertise in the handover of building operation services and providing service contract management; с) оказание экспертных услуг в процессе передачи функций по эксплуатации зданий и управление контрактами на обслуживание;
The integrated border management approach shall consist of the following pillars: Комплексное управление границей включает следующие компоненты:
Each State shall ensure that the management of the border is coordinated at all levels of government in accordance with the key pillars of the IBMA. Каждое Государство должно обеспечивать, чтобы управление границей на всех государственных уровнях координировалось в соответствии с основными компонентами КУГ.
Before they are catalogued and packed, records are given a security classification to ensure appropriate management of the collection after the Court closes. Перед каталогизацией и помещением на хранение материалам присваивается категория секретности, которая позволит обеспечить надлежащее управление этой коллекцией после прекращения работы Суда.
As the Office of the Prosecutor progressively abolishes posts and reduces the size of its staff, the flexible management of its remaining resources is becoming increasingly important. По мере постепенного упразднения Канцелярией Обвинителя должностей и сокращения численности персонала все более важное значение приобретает гибкое управление имеющимися в наличии ресурсами.
Transparency and openness in the making of decisions and in the management of the electoral process has become particularly important in an era when news spreads quickly and widely. Транспарентность и открытость в процессе принятия решений и управление избирательными процессами приобрели особенно важное значение в эпоху стремительного и широкого распространения информационных сообщений.
Among the critical factors of success identified are local capacity development, management of assets by local populations, and transnational connections and flows. В числе важнейших факторов успеха указаны развитие местного потенциала, управление активами местным населением, а также транснациональные связи и потоки.
The management of the investments of the Fund is the fiduciary responsibility of the Secretary-General, in consultation with the Investments Committee. Управление инвестициями Фонда является фидуциарной ответственностью Генерального секретаря, который принимает решения по согласованию с Комитетом по инвестициям.
It should be noted that management fees paid to small capitalization investment managers amounting to $6.8 million are reported under administrative expenses. Следует отметить, что комиссия за управление активами в размере 6,8 млн. долл. США, выплаченная управляющим фондами малой капитализации, включена в состав административных расходов.
Despite the uncertain financial situation, 2011 had seen the medium-term strategy being fully implemented through the programme of work and a priority focus on results-based management. Несмотря на неопределенную финансовую ситуацию, в 2011 году удалось полностью осуществить среднесрочную стратегию с помощью программы работы и упора на управление, ориентированное на конечный результат.
Some countries highlighted the need to include the health of the oceans and sustainable management of fisheries as important part of a green economy. Ряд стран подчеркнул необходимость рассматривать в качестве важной части "зеленой" экономики такие вопросы, как экологическое состояние океанов и устойчивое управление рыбными промыслами.