In other words, good macroeconomic management could cover many microeconomic sins in terms of structural inefficiencies. |
Иными словами, разумное макроэкономическое управление способно компенсировать многие недостатки на микроэкономическом уровне в плане структурной неэффективности. |
Supplies of safe drinking-water, proper sanitation and the effective management of water resources are fundamental to ensuring public health. |
Основополагающими условиями для обеспечения здоровья населения являются снабжение безопасной питьевой водой, проведение адекватных санитарно-профилактических мероприятий и эффективное управление водными ресурсами. |
The management of food distribution in the northern governorates of Erbil, Dahuk, and Sulaymaniyah is under the direct control of WFP. |
Управление распределением продовольствия в северных мухафазах - Эрбиль, Дахук и Сулеймания - находится под непосредственным контролем МПП. |
The most widespread are language training and training in other generic subjects, such as administration, management and communication skills. |
Наиболее широко распространены программы языковой подготовки и обучения по другим общим вопросам, таким, как администрация, управление и навыки общения. |
The representative of France favoured separate management of voluntary funding. |
Представитель Франции высказалась за отдельное управление добровольными фондами. |
Examples include management and co-management of resources in Alaska and elsewhere. |
Примерами этому служат управление и совместное управление ресурсами на Аляске и в других местах. |
There shall be joint management of the fund by representatives of the Government and the donors. |
Управление фондом будет осуществляться совместно представителями правительства и доноров. |
Building documentation and information management and transfer continued to claim a highly prominent role in CIB. |
Управление и передача строительной информации и документации продолжали играть важную роль в деятельности Совета. |
Successful management requires that these organizational changes be identified and implemented. |
Эффективное управление предполагает подготовку и проведение организационных преобразований. |
The list includes indicators that are primarily related to outcome (events) and process (delivery of services and management). |
Этот перечень включает в себя показатели, которые относятся прежде всего к результатам (мероприятия) и процессу (предоставление услуг и управление). |
One of the most important problems that statistical offices have to solve is related to human resources management. |
Одной из наиболее важных проблем, стоящих перед статистическими ведомствами, является управление людскими ресурсами. |
The Executive Secretary has provided on-going management and co-ordination of the secretariat's activities, as well as guidance to the Convention bodies. |
Исполнительный секретарь обеспечивал текущее управление и координацию деятельности секретариата, а также руководство органами Конвенции. |
The Executive Secretary considers that the creation of a separate, new trust fund for this regular annual contribution would greatly simplify day-to-day financial management of the secretariat. |
Исполнительный секретарь считает, что создание отдельного целевого фонда для этого регулярного ежегодного взноса значительно упростит повседневное финансовое управление секретариатом. |
13.13 Executive direction and management is composed of the Office of Executive Director and the Liaison Office in New York. |
13.13 Руководство и управление обеспечивают Канцелярия Директора-исполнителя и Отделение связи в Нью-Йорке. |
Thus, our cooperation on transboundary waters will also help improving the management of internal waters. |
Таким образом, наше сотрудничество в сфере трансграничных вод также поможет улучшить и управление использованием внутренних вод. |
The Unit is also in charge of the day-to-day management of field teams. |
Эта группа отвечает также за оперативное управление деятельностью полевых групп. |
The primary tasks of the Centre will be production and management of environmental data sets for public authorities, researchers and international institutions. |
Основной задачей Центра является создание баз экологических данных и управление ими в интересах государственных органов, ученых и международных учреждений. |
Curriculum and training programme design and management; |
Разработка учебных планов и программ подготовки кадров и управление ими; |
The organization and management of exporter services for headquarters and field-based representatives of national trade representation services. |
Организация экспортных служб для национальных торговых представительств и их представителей на местах и управление ими. |
The clinics are managed by user groups through the formation of a management committee at the local level. |
Управление этими клиниками осуществляют группы пользователей, образующие руководящий комитет на местном уровне. |
It is anticipated that central management of temporary assistance will allow more efficient use of resources within the section. |
Предполагается, что централизованное управление временной помощью обеспечит повышение эффективности использования ресурсов в рамках этого раздела. |
The increase is due to redeployment of those resources from executive direction and management. |
Повышение объема ресурсов объясняется перераспределением указанных ресурсов из программы «Руководство и управление». |
The increase of $20,000 would be redeployed from executive direction and management, where it was previously approved for the Programme Planning and Coordination Unit. |
Увеличение на 20000 долл. США будет перераспределено из компонента «Руководство и управление», по которому оно было ранее утверждено для Группы планирования по программам и координации. |
It is responsible for the overall management of the Department. |
Она отвечает за общее управление Департаментом. |
Recommendation against the reclassification of the P-5 to D-1 (under executive direction and management). |
Не рекомендовал реклассифицировать должность С-5 до уровня Д-1 по разделу «Административное руководство и управление». |