Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Management - Управление"

Примеры: Management - Управление
The management of the account over the past two years had to some extent been shrouded in obscurity. То, как осуществлялось управление счетом на протяжении двух лет, до определенной степени погружено во мрак неизвестности.
Health management is a particularly weak area in Yemen. Управление системой здравоохранения является особенно слабым звеном в Йемене.
(administration, management, inspec., operation or support of education) без определения уровня (администрация, руководство, инспектирование, управление и поддержка в области образования)
Some are means to these ends: capacity-building, development management, grass-roots development, promoting access to technology and finance, and technical cooperation among developing countries. Некоторые же представляют собой средство для достижения этих целей: создание потенциала, управление процессом развития, развитие низовых организаций, содействие доступу к технологии и финансам и техническое сотрудничество между развивающимися странами.
Weaknesses still exist in such areas as work planning, reporting and financial management. Недостатки по-прежнему существуют в таких областях, как планирование работы, подготовка отчетности и управление финансовыми средствами.
This assistance includes technical assistance in such areas as airport management, air transport regulation and standardization of international fares and rates. Они включают техническую помощь в таких областях, как управление аэропортами, регулирование авиационного транспорта и стандартизация международных тарифов и расценок.
The training programmes cover such areas as general management, finance, marketing, and operations. Осуществляется программа подготовки кадров в таких областях, как общее управление, финансы, маркетинг и оперативная деятельность.
The management, planning and operational capacity of the United Nations has to be reinforced. Нужно развивать управление, планирование и операционный потенциал Организации Объединенных Наций.
Much criticism levelled against the Organization indicates a genuine need to improve the functioning and management of the Secretariat. Наличие критики в адрес Организации Объединенных Наций указывает на настоятельную необходимость совершенствовать функционирование и управление Секретариата.
Key phrases such as management by objectives, transparency and accountability must become household words in United Nations vocabulary. Такие основные элементы, как управление на основе целей, транспарентность и отчетность, должны стать повседневными терминами в словаре Организации Объединенных Наций.
The internal controls at headquarters have been strengthened by increasing staff strength for cash management. Были укреплены меры внутреннего контроля в штаб-квартире путем увеличения числа сотрудников, ответственных за управление наличностью.
State management of foreign trade was based exclusively on the application of the internationally accepted means and instruments of tariff and non-tariff regulation. Государственное управление внешней торговли осуществляется исключительно с применением общепризнанных в мировой практике средств и инструментов тарифного и нетарифного регулирования.
Programme management was on the whole satisfactory. Управление программами было в целом удовлетворительным.
The Board considers the management of this project a serious flaw in project implementation. Комиссия считает управление этим проектом серьезной ошибкой в осуществлении проекта.
Financial management of the projects examined was less satisfactory. Управление финансами изученных проектов было менее удовлетворительным.
In article 24, where the concept of sustainable development was introduced, "management" was not obligatory. В статье 24, где говорится о концепции устойчивого освоения, слово "управление" не является обязательным.
He did not share the previous speaker's view that the environmental management of international watercourses had a limited effect on the overall environment. Он не разделяет мнения предыдущего оратора о том, что управление международными водотоками имеет ограниченные последствия для окружающей среды в целом.
The ancient kings had the vision to protect teak forests by royal decree and to ensure systematic management of forest resources. Правители древности издавали королевские указы о защите тиковых лесов и гарантировали систематическое управление лесными ресурсами.
Transition management involves user training, conversion of automated and manual files to the IMIS database and possibly temporary bridging to other application systems. Управление процессом перехода включает в себя подготовку пользователей, перевод автоматизированных и обрабатываемых вручную файлов в базы данных ИМИС и возможно временное подключение к другим используемым системам.
Cash management, therefore, has been dominated by the need to maintain sufficient funds on hand to meet immediate operational needs. Соответственно, управление денежной наличностью во многом определяется необходимостью поддержания достаточного объема свободных средств для удовлетворения непосредственных оперативных потребностей.
UNDP plans to discontinue the separate and independent arrangements that have governed the financial management of funds. ПРООН намеревается упразднить отдельные и независимые механизмы, через которые регулировалось управление финансовыми делами в фондах.
Water resources management in human settlements presents an outstanding challenge for sustainable development. Управление водными ресурсами в населенных пунктах относится к числу основополагающих задач устойчивого развития.
There is also the need for internal stability, sound environmental management, a vigorous civil society and a lively democracy. Существует также необходимость обеспечить внутреннюю стабильность, разумное управление природными ресурсами, сформировать динамичное гражданское общество и жизнеспособную демократическую систему.
The primary tasks of the Centre will be production and management of environmental data bases. Основной задачей Центра будет создание баз экологических данных и управление ими.
Responsible for administration and management of the Foreign Ministry's overseas public information programme and budget. Отвечала за руководство и управление осуществлением и бюджетом программы министерства иностранных дел в области общественной информации за рубежом.