The Evaluation Office has prepared biannual briefs to alert UNDP management to issues arising from the evaluations. |
Управление по вопросам оценки подготавливает два раза в год информационные бюллетени для ознакомления руководства ПРООН с вопросами, возникающими в связи с оценками. |
Sudan has accorded priority to the management of aid. |
Поэтому Судан сделал управление механизмами помощи одним из своих приоритетов. |
More technical issues such as sustainable fishing practices, coastal zone management and trade are also addressed. |
В документе также рассмотрены более технические вопросы, такие как методы экологически устойчивого рыболовства, управление прибрежной зоной и торговля. |
Information and knowledge generation, management and dissemination |
Получение информации и знаний, управление ими и их распространение |
Data collection, management and quality control |
Сбор данных, управление ими и контроль качества |
Several countries in West Africa are involved in a decentralization process, involving natural resources management for many of them. |
Несколько стран Западной Африки вовлечены в процессы децентрализации, который - во многих из них - охватывает и управление природными ресурсами. |
The Secretariat is responsible for the administrative management of the Group and assists the Group's decision-making and advisory bodies. |
Секретариат отвечает за административное управление Группой и оказывает помощь директивным и консультативным органам Группы. |
Strategic, financial and personnel management. |
Стратегическое, финансовое и кадровое управление. |
Integrated global management in relevant services strengthened and established as a rule, and not an exception. |
Комплексное глобальное управление соответствующих служб укреплено и является не исключением, а правилом. |
There is a very mixed picture regarding the assignment of responsibility for management of BCM programmes in the United Nations system organizations. |
В вопросах возложения ответственности за управление программами ОБФ в организациях системы Организации Объединенных Наций картина является весьма пестрой. |
Project management, consultancy and projects ($400,000), funding received from Japan. |
Средства на управление проектами, оплату консультативных услуг и реализацию проектов (400000 долл. США), финансирование получено от Японии. |
The institutions nominated must meet standards that ensure sound fiduciary management and oversight. |
Назначаемые учреждения должны соответствовать нормам, обеспечивающим надежное управление и надзор в отношении вверенных средств. |
Environmental affairs and the management of natural resources have been the remit of various ministries over the years. |
Экологические вопросы и управление природными ресурсами являлись прерогативой самых разнообразных министерств на протяжении многих лет. |
The management and control of stockpiles of conventional ammunition continues to pose an acute twofold problem. |
Управление запасами обычных боеприпасов и контроль за ними по-прежнему остаются острой двуединой проблемой. |
Government institutions responsible for the management of natural resource revenues (including agriculture, oil, mines and forests) proved chaotic and uncooperative. |
Правительственные учреждения, отвечающие за управление доходами от природных ресурсов (включая сельское хозяйство, нефть, шахты и леса), оказались хаотичными и не склонными к сотрудничеству. |
This could potentially constrain DC ability to manage and control capital flows to protect themselves from the excessive financial volatility while sensible capital account management has gained increased acceptability. |
В принципе это может ограничить способность РС управлять потоками капиталов и контролировать их для защиты себя от чрезмерной финансовой неустойчивости, хотя разумное управление счетом операций с капиталом все чаще признается приемлемым. |
The secretariat-wide implementation of an electronic performance appraisal system and the provision of related training facilitate performance management. |
Введение во всем секретариате электронной системы служебной аттестации и предоставление необходимой подготовки позволило облегчить управление служебной деятельностью. |
Better management of water resources and local distribution are required to ensure the best use of scarce resources. |
В целях оптимального использования дефицитных ресурсов необходимо совершенствовать управление водными ресурсами и их распределение на местном уровне. |
Results-based management, including results-oriented planning, monitoring, evaluation and reporting have improved. |
Управление, основанное на конкретных результатах, мониторинг, оценка и отчетность были улучшены. |
Institutional strategies and arrangements to support results-based management; |
Институциональные стратегии и процедуры, обеспечивающие управление, основанное на конкретных результатах; |
How urban development and management is financed is crucial to the inclusiveness and sustainability of cities. |
Вопрос о том, как финансируется городское развитие и управление городским хозяйством, имеет решающее значение для открытости и устойчивости городов. |
Contamination of land and water resources continues to proliferate where urban management and governance are weak. |
Там, где управление городским хозяйством поставлено плохо, происходит загрязнение почв и водных ресурсов. |
Target 2013:28 countries promoting comprehensive urban planning, management and governance |
Цель на 2013 г.: 28 стран, поощряющих городское планирование, градостроительство и управление городами |
Water management and water quality have improved in the past 20 years in many subregions. |
За последние 20 лет управление водными ресурсами и качество воды во многих субрегионах улучшилось. |
Adapting to climate change was increasing the costs of water infrastructure and management. |
Адаптация к изменению климата повышает расходы на водохозяйственную инфраструктуру и управление водными ресурсами. |