Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Management - Управление"

Примеры: Management - Управление
Based on the audit results, OHCHR recognized that it needed to fundamentally change the administration of its field operations to improve management accountability. Основываясь на результатах ревизии, УВКПЧ признало, что ему необходимо кардинальным образом изменить управление своими операциями на местах, с тем чтобы повысить степень подотчетности руководства.
There is a need for more effective global governance, by which I mean the cooperative management of global affairs. Необходимо более эффективное мировое управление, под которым я имею в виду совместное ведение мировых дел.
The Office has completed the management audits of at least four country offices in that region. Управление завершило ревизию управленческой деятельности по крайней мере четырех представительств в странах данного региона.
The Office will plan, develop, direct and administer new policies, strategies and procedures for leveraging overall organizational performance and enhancing management accountability. Это Управление будет планировать, разрабатывать, направлять и применять новую политику, стратегии и процедуры для улучшения общей организационной работы и совершенствования отчетности о служебной деятельности.
Consequently, their management is in the hands of the social partners. Поэтому их управление ими передано переходит в руки к социальнымх партнерамов.
The day-to-day management of this programme is the responsibility of the Coordinator of the National AIDS Programme. За повседневное управление этой программой отвечает координатор Национальной программы по борьбе со СПИДом.
The prison management should deliver a clear message to custodial/prison staff that ill-treatment is not acceptable. Управление пенитенциарных учреждений должно довести до сведения своих сотрудников, что жестокое обращение неприемлемо.
Such a stop-and-go process impedes progress, prevents economies of scale and disrupts the efficient management of programmes and resources. Такой рваный ритм препятствует прогрессу, не дает добиться экономии, обусловленной масштабом, и нарушает эффективное управление программами и ресурсами.
Wars are caused and conflicts are fuelled by illegal exploitation and irresponsible management of resources. Причиной возникновения войн и разжигания конфликтов являются незаконная эксплуатация и безответственное управление ресурсами.
It was convinced that the MYFF process would enable UNFPA to become a more effective organization, strengthening both management and programming. Она убеждена в том, что процесс МРФ позволит ЮНФПА стать более эффективной организацией и укрепить такие направления деятельности, как управление и разработка программ.
After deduction of investment management costs amounting to $37,012,001, net investment income was $2,157,780,491. За вычетом расходов на управление инвестициями в размере 37012001 долл. США чистый доход от инвестиций составил 2157780491 долл. США.
The management of those risks in the complex world of today requires a multifaceted approach. Управление этими рисками в сегодняшнем сложном мире требует комплексного подхода.
Strong management and a strategic approach to partnering necessitate reliable and informative ways to monitor and evaluate partnerships. Эффективное управление и стратегический подход к формированию партнерств требуют надежных и информативных механизмов контроля и оценки деятельности партнерств.
The management of the program covers aspects of planning, implementing, monitoring and evaluation. Управление этой программой включает аспекты планирования, осуществления, мониторинга и оценки.
C. Financial management of Forces nouvelles С. Управление финансами «Новых сил»
If that post remains vacant, it will clearly weaken the Office's management and leadership and hinder the implementation of programmes. Если этот пост будет оставаться вакантным, это явно ослабит управление и руководство Канцелярией и воспрепятствует выполнению программ.
Space traffic management exists primarily to ensure the safety of space operations. Управление космическим движением существует главным образом для того, чтобы обеспечить безопасность космических операций.
The Security Council also stresses that the use, disposal and management of natural resources is a multifaceted and cross-sector issue that involves various United Nations organizations. Совет Безопасности подчеркивает также, что использование природных ресурсов, распоряжение и управление ими представляют собой многогранный и межсекторальный вопрос, к которому имеют отношение различные организации системы Организации Объединенных Наций.
In 1990, the main purpose of project management was to achieve a better understanding of IT projects. В 1990 году деятельность в области осуществления проектов имела своей главной целью обеспечить наиболее эффективное управление информационными проектами.
Three critical areas were identified as requiring additional improvement: delegation of authority, personnel and inventory management. Были определены три важнейшие области, где необходима дополнительная работа: передача полномочий, кадры и управление материальными запасами.
Sustainable production and consumption To promote cleaner and safer production/consumption patterns and to improve environmental management of energy systems. Содействовать применению структур более чистого и безопасного производства/ потребления и совершенствовать экологически безопасное управление энергетическими системами.
A new inventory system was introduced to ensure better inventory management and valuation. Внедрена новая система инвентаризации, которая позволит обеспечить более эффективное управление имуществом и его оценку.
Good governance, namely transparent and democratic management of public affairs by accountable national institutions, was as important as an international environment favourable to sustainable development. Рациональное управление, а именно транспарентное и демократическое ведение общественных дел подотчетными национальными институтами, имеет такое же важное значение, как и международные условия, способствующие устойчивому развитию.
Examples of such areas included divorce, the administration of justice, environmental protection, fisheries management, defence and external relations. Примерами таких дел являются дела о разводе, отправление правосудия, охрана окружающей среды, управление рыбными ресурсами, оборона и внешние сношения.
Achieving common approach to the issues of international tax matters; tax administration, and public financial management. Выработка общих подходов в вопросах международного налогообложения; управление в области налогообложения и государственного финансирования.