Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Management - Управление"

Примеры: Management - Управление
It will, accordingly, provide overall policy guidance as well as project coordination and management to the Programme. Соответственно, оно будет обеспечивать общее политическое руководство, а также координацию осуществления проектов и управление в рамках Программы.
Finland and Lithuania are responsible for sustainable management in the forestry sector of this programme. В рамках этой программы Финляндия и Литва несут ответственность за рациональное управление в лесном секторе.
In other words, its planning and management must involve the whole of society. Иными словами, его планирование и управление им должны охватывать общество в целом.
This fund will be administered by a well-known Luxembourg bank and managed by a first-rate specialized management company entrusted with the selection and follow-up of investment. Этот фонд будет находиться под контролем хорошо известного люксембургского банка, а управление им будет поручено первоклассной специализированной управленческой компании, которая будет выбирать инвестиционные проекты и проводить соответствующую работу.
∙ Business practices should involve eco-efficiency, life-cycle management, appropriate consumer information, environmental accounting and environmental benchmarks. Практика ведения предпринимательской деятельности должна предусматривать экологическую эффективность, управление жизненным циклом товаров, обеспечение надлежащей информации для потребителя, соответствующую экологическую отчетность и базисные экологические данные.
It focuses on the training of officials in areas such as urban planning, the management of parks and transportation. Она сфокусирована на подготовке должностных лиц в таких областях, как городское планирование, управление парками и транспортом.
The management of the global economy is a top priority. Управление глобальной экономикой является первостепенным приоритетом.
The national railway company will be divided into separate companies for infrastructure, railway-capacity management, passanger transport and freight transport. Национальная железнодорожная компания будет разделена на отдельные компании, отвечающие за инфраструктуру, управление железнодорожными мощностями, пассажирский транспорт и грузовой транспорт.
Increasingly, responsible and effective management of human resources required that greater attention be paid to the question of ethics. Ответственное и эффективное управление людскими ресурсами во все большей мере требует уделять больше внимания вопросам этики.
The audits of ECLAC and its subregional office in Mexico disclosed generally satisfactory management of programmes. Результаты проведенных в ЭКЛАК и ее субрегиональном отделении в Мексике ревизий показали, что управление программами в целом осуществляется удовлетворительно.
The administrative and financial management of the Division is handled by the United Nations Office at Vienna. Административное и финансовое управление Отделом осуществляет Отделение Организации Объединенных Наций в Вене.
A three-year private management contract for the customs service was signed in 1997 with the British company Crown Agents. В 1997 году был подписан контракт на частное управление с Инвестиционным агентством Великобритании с целью проведения таможенной очистки сроком на три года.
Private sector involvement in the corridors is being facilitated through private management concession contracts for the ports and railways company (CFM). Вовлечению частного сектора в создание этих коридоров содействует предоставление концессий на частное управление ведающей портами и железными дорогами компании (СФМ).
This has included reorganization of the agencies that are responsible for the administration and management of development aid. Предпринимаемые ими шаги включают реорганизацию учреждений, отвечающих за предоставление помощи в целях развития и управление такой помощью.
Develops and implements work plans and provides overall management of the Division. Разрабатывает и выполняет планы работы и обеспечивает общее управление Отделом.
No prison is wholly privatized. Instead, the management of certain prisons is contracted out to private sector companies. Ни одна их тюрем не является полностью приватизированной, однако управление некоторыми тюрьмами возложено по контракту на частные компании.
These are successful in their function of simplifying data management and the development of applications for the updating of data elements. Они выполнили свою задачу и обеспечили управление данными и выполнение информационных работ по уточнению первичных данных.
network management, administrations, monitoring, methods and tools, управление сетью, административные службы, мониторинг, методы и прикладные средства,
Quality control and quality management are fundamentally different approaches to managing the quality of a process. Контроль качества и управление качеством представляют собой фундаментально различные подходы к управлению качеством того или иного процесса.
Their recommendations were grouped into four clusters: university governance, institutional development, programme planning and implementation and financing and management. Их рекомендации объединены в четыре группы: общее руководство деятельностью Университета, институциональное развитие, планирование и реализация программ и финансирование и управление.
Objective 2: To provide effective and efficient management of trust fund accounts. Цель 2: обеспечивать эффективное и действенное управление средствами на счетах целевых фондов.
In addition, the Office will institute a management reporting and monitoring capability. Помимо этого, Управление создаст систему отчетности и контроля в области управления.
In 1995, the Office of Internal Oversight Services conducted a management audit of the global cargo and worldwide motor vehicle insurance policies. В 1995 году Управление служб внутреннего надзора провело ревизию управления глобальными полисами страхования груза и автотранспортных средств.
As a special exercise, the Office also reviewed information technology management at ESCAP and ESCWA. Кроме того, в качестве специальной меры Управление проанализировало систему управления информационными технологиями в ЭСКАТО и ЭСКЗА.
As part of the overall democratic processes necessary for sustaining growth and development, good governance requires the presence of efficient management of resources. Как часть общедемократических процессов, необходимых для обеспечения устойчивого роста и развития, благотворное управление предполагает организацию эффективного управления ресурсами.