Английский - русский
Перевод слова Management

Перевод management с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Управление (примеров 16680)
This did not allow for proper financial management or segregation of duties, but steps were being taken to remedy the situation. В результате этого не представлялось возможным обеспечить надлежащее финансовое управление и разделение функций, однако в настоящее время принимаются соответствующие меры для исправления такого положения.
2.46 We shall further improve revenue generation and management through a more effective tax system and administration. 2.46 Мы и впредь будем укреплять процесс получения доходов и совершенствовать управлением им, и с этой целью мы будем укреплять налоговые системы наших стран и административное управление ими.
Release 4: Knowledge management and collaboration Программный пакет 4: управление знаниями и взаимодействие
The extent to which quality assurance and results-based management, monitoring and assessment are enforced Степень, в которой достигаются обеспечение качества и управление, ориентированное на конкретные результаты, мониторинг и оценка
Agricultural holder is a civil or juridical person who makes the major decisions regarding resource use and exercises management control over the agricultural holding operation. Владельцем фермерского хозяйства является частное или юридическое лицо, принимающее основные решения в отношении использования ресурсов и осуществляющее управление фермерским хозяйством.
Больше примеров...
Руководство (примеров 5740)
Accordingly, management had requested CCISUA to hold a poll to determine staff preferences. Поэтому руководство предложило ККСАМС провести опрос в целях определения пожеланий персонала.
The Department also informed the Board that it had developed series of policies and a property management manual in order to strengthen the custody and control of United Nations property. Департамент также информировал Комиссию о том, что он разработал ряд стратегий и подготовил Руководство по управлению имуществом в целях активизации деятельности по хранению и контролю имущества Организации Объединенных Нации.
This estimate provided a more detailed cost breakdown and contained items not covered by the original estimate, such as construction management and lease negotiation fees. В этой смете содержалась более детальная разбивка расходов и были показаны статьи расходов, не учтенные в первоначальной смете, такие, как выплата гонораров за руководство строительными работами и ведение переговоров об условиях аренды.
The extrabudgetary resources will be utilized to complement resources from the regular budget for executive direction and management ($12,333,200), substantive activities under the programme of work ($188,987,400) and programme support ($31,879,700). Эти внебюджетные ресурсы будут использоваться в дополнение к ресурсам регулярного бюджета на административное руководство и управление (12333200 долл. США), основную деятельность по программе работы (188987400 долл. США) и вспомогательное обслуживание программ (31879700 долл. США).
But if, or when, you complained to higher management, would you be afraid of any sort of retaliation? Но если бы вы пожаловались на высшее руководство, то вы бы опасались каких-либо ответных мер?
Больше примеров...
Регулирование (примеров 1268)
The environmentally sound management of chemicals is reliant on the participation of all stakeholders. Экологически рациональное регулирование химических веществ невозможно без участия всех заинтересованных сторон.
The environmentally sound management of hazardous and other wastes contributes to the goals of sustainable development. Экологически обоснованное регулирование опасных и других отходов способствует достижению целей устойчивого развития.
In Africa, for example, chemicals management was recently identified as one of 10 joint environment and health priorities for implementation of the Libreville Declaration. Так, в Африке регулирование химических веществ недавно было названо в Либревильской декларации одним из десяти совместных приоритетов в области экологии и здравоохранения, требующих принятия мер.
The sustainable management of marine litter is a perfect illustration of a global and transboundary marine environmental problem and for this reason it is anticipated that the United Nations system will be instrumental in tackling this global challenge. Устойчивое регулирование проблемы морского мусора является наглядной иллюстрацией глобального и трансграничного характера экологической проблемы морской среды, и по этой причине предполагается, что система Организации Объединенных Наций будет играть определяющую роль в решении этой глобальной проблемы.
Implementation of the project "Strengthening Capacities of Institutions Competent for Migration Management and Reintegration of Returnees in the Republic of Serbia" - CBMM project, implemented in partnership by the International Organization for Migration and the Commissariat for Refugees and Migrations. реализация проекта "Укрепление потенциала учреждений, ответственных за регулирование миграции и реинтеграцию возвращающихся лиц в Республике Сербия" - проекта по наращиванию потенциала в области регулирования миграции, осуществляемого в сотрудничестве с Международной организацией по миграции и Комиссариатом по делам беженцев и миграции.
Больше примеров...
Управленческий (примеров 410)
Dynamic leadership and paid management staff are probably crucial. Решающим же фактором, по-видимому, является динамичное руководство и штатный управленческий персонал.
Ms. Lock (South Africa), speaking on behalf of the African Group, said that the management review of OHCHR had provided an additional opportunity to evaluate and monitor the administration of the Office's resources. Г-жа Лок (Южная Африка), выступая от имени Группы африканских стран, говорит, что управленческий обзор деятельности УВКПЧ предоставил дополнительную возможность для оценки и контроля за выделением и использованием ресурсов Управления.
The University intends to become a focal point in a number of international knowledge networks of research, education and cooperation on selected peace-related issues and to develop a strong intellectual and management capacity so as to carry out a wide variety of research, educational and training activities. Университет намерен стать координационным органом ряда международных информационных сетей исследований, обучения и сотрудничества по отдельным касающимся мира вопросам и создать прочный интеллектуальный и управленческий потенциал, который будет позволять ему проводить самые разнообразные мероприятия в области исследований, обучения и подготовки кадров.
Cost and management accounting in comparison with financial accounting: their purposes, the role of cost accounting as part of a management information system, and the need for both financial as well as non-financial information а) Производственный и управленческий учет по сравнению с финансовым учетом: их цель, роль производственного учета как составной части управленческой информационной системы и потребность как в финансовой, так и нефинансовой информации;
Bearing in mind the estimated assets, liabilities and unspent income of OPS as at 1 January 1994, the OPS Management Board will submit a proposal to the Governing Council as regards the size of the OPS Reserve Funds and the modalities for their establishment and maintenance. С учетом размера оцененных активов, обязательств и неизрасходованных поступлений УОП по состоянию на 1 января 1994 года Управленческий совет УОП представит Совету управляющих предложение в отношении размера резервного фонда УОП и порядка его создания и распоряжения его средствами.
Больше примеров...
Управленческой (примеров 3099)
Best practices on local, national and regional level ecosystem-based management developed and ecosystem services are incorporated into management practices. Разработка оптимальной практики экосистемного подхода к управлению на местном, национальном и региональном уровнях и учет экосистемных функций в управленческой практике.
With respect to management information systems at ICAO, the financial, personnel and other management systems were developed over the last 20 years. Что касается систем управленческой информации в ИКАО, то за последние 20 лет разработаны финансовая, кадровая и другие управленческие системы.
DAMR would move more to oversight and management reviews, with the aim of bringing out weaknesses in control systems at an earlier stage. ОРАУ будет уделять больше внимания вопросам надзора и проверке управленческой деятельности с целью раннего выявления недостатков в системах контроля.
For example, the Fund cooperates with the Permanent Inter-State Committee for Drought Control in the Sahel (CILSS) by providing support for a management information system to monitor maternal mortality, contraceptive prevalence, implementation of population programmes and migration in West Africa. Например, Фонд сотрудничает с Постоянным межгосударственным комитетом по борьбе с засухой в Сахеле (КИЛСС) и оказывает поддержку системе управленческой информации в целях контроля за материнский смертностью, распространением контрацептивов, осуществлением программ в области народонаселения и миграцией в Западной Африке.
Medium Term. 2005-2009, aimed at providing a management framework of institutional structures and operational mechanisms to significantly reduce vulnerability to hazards of all kinds; Среднесрочный план на 2005 - 2009 годы, предназначенный для создания управленческой базы институциональных структур и оперативных механизмов с целью существенного снижения уязвимости перед опасностями всякого рода;
Больше примеров...
Управленческих (примеров 2693)
Working in regional groups has also helped to reinforce national efforts to promote sustainable management of forests in many regions, as well as promoting the development and application of practical management tools, such as criteria and indicators. Работа региональных групп также способствует активизации усилий стран по переходу на неистощительные методы ведения лесного хозяйства во многих регионах, а также разработке и применению практических управленческих инструментов, таких как критерии и показатели.
Oral update on UNHCR's structural and management change process Устная обновленная информация о процессе структурных и управленческих преобразований в УВКБ
UNFPA headquarters units and country offices will contribute to achieving these results by defining and implementing management actions for which they and their staff will be accountable. Подразделения штаб-квартиры ЮНФПА и страновые отделения будут способствовать достижению этих результатов путем определения и выполнения управленческих решений, за которые они и их сотрудники будут нести ответственность.
Under the Community Management Programme, the Centre is assisting communities in seven countries to strengthen their management capacity to improve shelter and other aspects of their living environment. В рамках Программы управления общин Центр оказывает помощь общинам семи стран в подготовке их управленческих кадров в целях благоустройства жилья и других аспектов их жилой среды.
It did not provide invoices, detailed financial statements, management reports, budgets, accounts, time schedules, progress reports, or a breakdown of revenues and costs for the projects. Она не представила счетов-фактур, подробной финансовой отчетности, управленческих отчетов, бюджетов, счетов, календарных графиков, отчетов о ходе работ или сведений о разбивке доходов и расходов по проектам.
Больше примеров...
Рационального использования (примеров 2444)
The subprogramme will aim at assisting and advising Governments in the formulation and implementation of integrated management of terrestrial ecosystems and their resources for sustainable utilization. Эта подпрограмма будет направлена на оказание правительствам содействия и консультативной помощи в разработке и осуществлении программ комплексного освоения экосистем суши и их ресурсов в интересах их рационального использования.
Measures reported included improving the health care system, enhancing forest management, protecting tourism infrastructure, strengthening legislation and promoting conservation of biodiversity. Меры, о которых сообщалось, включали в себя улучшение системы здравоохранения, совершенствование рационального использования лесных угодий, защиту инфраструктуры туризма, укрепление законодательства и содействие сохранению биоразнообразия.
How effectively are environmental management and monitoring tools being used to support policy and decision-making? Насколько эффективно используются механизмы рационального использования окружающей среды и мониторинга ее состояния с целью поддержки процесса разработки политики и принятия решений?
The importance of taking real practical steps and ensuring knowledge management of experiences, including lessons learned and good practices, was underlined, as was the use of modern technology to build capacity. Подчеркивалось важное значение принятия реальных практических мер и обеспечения рационального использования знаний о накопленном опыте, в том числе об усвоенных уроках и передовой практике, а также особо отмечалось использование современной технологии для наращивания потенциала.
The FreshCo partnership focuses on linking integrated water resources management and integrated coastal zone management to promote more efficient methods for the management of freshwater, coastal and marine resources, including the protection of the productivity and biodiversity of aquatic ecosystems. «Партнерство ФрешКо» нацелено на увязку комплексного рационального водопользования с комплексным регулированием прибрежных зон в целях распространения более эффективных методов рационального использования пресноводных, прибрежных и морских ресурсов, включая сохранение продуктивности и биоразнообразия водных экосистем.
Больше примеров...
Руководителей (примеров 3084)
Her delegation appreciated the efforts of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services to address systemic issues and improve performance management by engaging senior leadership. Делегация высоко оценивает усилия, предпринятые Канцелярией Омбудсмена Организации Объединенных Наций и посредников в отношении решения системных вопросов и совершенствования управления служебной деятельностью за счет привлечения старших руководителей.
The policy on accountability for conduct and discipline in field missions has been finalized and will be presented for adoption by the senior management team in January 2015. Политика по вопросам подотчетности в области поведения и дисциплины в полевых миссиях уже была разработана и будет представлена Группе старших руководителей для утверждения в январе 2015 года
Therefore, training and professional development programmes, which encourage managers to improve their management effectiveness in project preparation, implementation and review are essential components for an integrated development career. Ввиду этого программы в области подготовки кадров и повышения профессиональной квалификации, которые стимулируют руководителей к повышению своей управленческой эффективности в вопросах подготовки проектов, их осуществления и обзора, являются существенно важными компонентами комплексной системы развития карьеры.
The Senior Management Service, based, inter alia, on a set of core managerial competencies could be a useful management reform tool and could make a strong contribution to strengthening the performance and accountability of the organizations of the common system. Категория старших руководителей, в основе которой, в частности, лежит набор основных профессиональных качеств руководителей, может стать полезным инструментом реформы системы управления и может существенно содействовать улучшению работы и укреплению подотчетности организаций общей системы.
Firstly, initiatives such as the establishment of the Senior Management Team and the Senior Appointments Panel reflect the commitment to improve management and accountability within the most senior ranks of the Department. Прежде всего следует отметить, что такие инициативы, как создание Группы старших руководителей и Совета по назначениям старших руководителей, отражают твердое намерение повысить уровень работы и ответственности высшего руководящего звена Департамента.
Больше примеров...
Менеджмент (примеров 540)
He then studied business management at the University of Munich and in Zurich. Затем он изучал бизнес и менеджмент в университетах Мюнхена и Цюриха.
The network version allows company wide use of the PDM software for management of product and production relevant files with any file formats (document management). Сетевая версия делает возможным применение в масштабах предприятия PDM программного обеспечения для управления файлами продуктов и важными для производства файлами в любых форматах файлов (менеджмент документов).
He served as chair of dissertation councils for defending candidate and doctoral dissertations in multiple specialties: "World Economy" and "Economics and Management of National Economy: Economics of Entrepreneurship, Marketing, Management". Наряду с этим, он является председателем диссертационных советов по защите кандидатских и докторских диссертаций по специальностям: «Мировая экономика» и «Экономика и управление народным хозяйством: экономика предпринимательства, маркетинг, менеджмент».
To encourage girls and women's attainment in non-traditional subjects at university level, the Government administered a scholar-ship and a career counselling scheme for girls who opted for not-traditional fields such as engineering, management, transport, economic, agricultural economics and sciences from 1987 - 1995. Для повышения успеваемости женщин и девочек по традиционно мужским предметам на университетском уровне правительство с 1987 по 1995 год представляло стипендии и учредило службу профессиональной ориентации для девочек, выбравших нетрадиционные специальности, например, проектирование, менеджмент, транспорт, экономика, сельскохозяйственная экономика и наука.
Conning Asset Management Limited, United Kingdom () is the Investment Fund Designer contractor. В качестве проектировщика инвестиционного фонда была подряжена компания "Коннинг эссет менеджмент лтд.", Соединенное Королевство ().
Больше примеров...
Администрация (примеров 797)
The Administration has also improved the governance of the modularization project, but we continued to note some deficiencies in project management. Администрация добилась также совершенствования управления проектом модуляризации, однако нами были по-прежнему отмечены отдельные недостатки в области руководства проектом.
It was the responsibility of management to increase the percentage of resources devoted to implementing the mandated programme of work rather than encourage a proliferation of posts, on the pretext of programme support. Вместо того чтобы учреждать все новые и новые должности под предлогом поддержки программ, администрация должна увеличить процентную долю ресурсов, направляемых на осуществление санкционированных программ.
The Administration contends that the present arrangement of sustained interaction between the Department of Administration and Management and the departments/offices concerned, both at the working level and at the level of senior management, constitutes a viable and functional mechanism of managing the support account resources. Администрация утверждает, что нынешняя система непрерывного взаимодействия между Департаментом по вопросам администрации и управления и соответствующими департаментами/управлениями - как на рабочем уровне, так и на уровне высшего руководства - представляет собой жизнеспособный и функциональный механизм управления ресурсами вспомогательного счета.
The technical-professional training is divided into the following areas: Information Systems, Management, Human Resources Management, Administration, Public Relations and Communication. Профессионально-техническая подготовка охватывает следующие области: информационные системы, менеджмент, управление людскими ресурсами, администрация, связи с общественностью и коммуникация.
Management submitted a table showing those specific items in the original contract that were wholly or partly taken into consideration in the reduction of the contract price. Администрация представила таблицу, показывающую, какие конкретно пункты в первоначальном контракте были полностью или частично приняты во внимание при сокращении стоимости контракта.
Больше примеров...
Контроль (примеров 2112)
Assessment and financial assistance at all levels of management and control according to these operational criteria will be the paramount task of our Government. Оценка и финансовая поддержка по этим критериям работы всех уровней управления и контроль будут главной задачей Правительства.
Today, countries encounter IAEA personnel pursuing programmes in areas as wide-ranging as water management, cancer treatment, border security, research reactor safety, nuclear material accountancy, animal health and many others. Сегодня страны видят, как персонал МАГАТЭ осуществляет программы в столь различных областях, как управление водными ресурсами, лечение рака, обеспечение безопасности границ, безопасность исследовательских реакторов, контроль за сохранностью ядерного материала, здоровье животных и многие другие.
The Programme of Action provided a framework for concrete action, which unambiguously established Governments' responsibility to act on such issues as manufacturing, marking and tracing arms, record-keeping, export controls, stockpile management and the collection and destruction of small arms. Программа действий обеспечивает практические рамки для деятельности, и в ней четко указывается, что правительства должны заниматься решением таких вопросов, как производство, маркировка и отслеживание оружия, ведение учета, контроль за экспортом, управление запасами и сбор и уничтожение стрелкового оружия.
Software amounting to $975,000 for a fuel management system, which will ensure the recording, monitoring, data integration, statistical report generation and analysis in relation to fuel consumption and trends in field missions, will also be required in 2007/08. На период 2007/08 года также потребуется программное обеспечение на сумму 975000 долл. США для системы управления запасами топлива, с помощью которой будут вестись отчетность о потреблении топлива и контроль за его потреблением, обобщаться данные и обеспечиваться статистический учет и анализ динамики потребления топлива в полевых миссиях.
The supervision, administration and management of the design and construction phases will be the responsibility of the Project Coordination Unit, comprising additional staff in support of the Engineering Section of the Mission. Ответственность за контроль за деятельностью в ходе этапов проектирования и строительства и руководство и управление ею будет нести Группа по координации проекта, включающая дополнительный персонал для оказания содействия Инженерной секции Миссии.
Больше примеров...
Обеспечения (примеров 9320)
Institutional arrangements for ocean management remain fragmented, however, with problematic divisions of responsibility between areas under national jurisdiction and international waters. Вместе с тем институциональные механизмы обеспечения рационального использования ресурсов океанов остаются раздробленными, а распределение обязанностей между районами, находящимися под национальной юрисдикцией, и международными водами представляется проблематичным.
Integrated water resources management is a well-recognized framework for pursuing wise and forward-looking management and the development of water resources, including their allocation among competing uses. Комплексное управление водными ресурсами - это широко признанная система обеспечения эффективного и дальновидного управления водными ресурсами и их развития, включая их распределение среди конкурирующих друг с другом видов водопользования.
In practice, the Basel Convention is rarely invoked to ensure the sound management and disposal of hazardous medical waste, since this type of waste is mostly treated within the country where it is generated. На практике Базельская конвенция редко цитируется с целью обеспечения обоснованного управления опасными медицинскими отходами и их удаления, поскольку эта категория отходов обрабатывается главным образом внутри той страны, где они генерируются.
Also underscoring the importance of ensuring that electoral management bodies and elections observers include women and have clear gender-equality objectives, подчеркивая также важность обеспечения того, чтобы в число сотрудников органов по управлению выборными процессами и группы наблюдателей за выборами входили женщины и чтобы они имели четкие цели, связанные с обеспечением гендерного равенства,
In practice, the Basel Convention is rarely invoked to ensure the sound management and disposal of hazardous medical waste, since this type of waste is mostly treated within the country where it is generated. На практике Базельская конвенция редко цитируется с целью обеспечения обоснованного управления опасными медицинскими отходами и их удаления, поскольку эта категория отходов обрабатывается главным образом внутри той страны, где они генерируются.
Больше примеров...
Хозяйства (примеров 1697)
Increased income from agriculture and/or utilisation of other natural resources and thus enhanced profitability of sustainable land management Повышение доходов от сельского хозяйства и/или использование других природных ресурсов, что повысит рентабельность устойчивого управления земельными ресурсами
The same farming type can, however, have very different impacts on the environment depending on local characteristics and management intensity. Однако один и тот же метод ведения сельского хозяйства может по-разному влиять на окружающую среду в зависимости от местных особенностей и характера управления.
However, in order to achieve such a goal, non-governmental organizations urge the Cambodian Government to give communities greater rights in relation to the management of forest resources and a greater share of the benefits that accrue from their sustainable utilization. Однако в интересах достижения этой цели они настоятельно призывают правительство Камбоджи предоставить населению более широкие права лесопользования и более значительную долю прибылей, получаемых в результате их правильного ведения хозяйства.
Bureau of Soils and Water Management - Department of Agriculture Бюро по земельному и водному хозяйству - Министерство сельского хозяйства
Communicating Information about Reserves and Resources for Financial Management and Public Awareness by Michael Lynch-Bell, Partner in Charge, EMEA, Energy, Chemicals & Utilities, Transaction Advisory Services, Ernst & Young LLP. "Распространение информации о запасах и ресурсах для целей финансового менеджмента и осведомленность общественности", Майкл Линч-Белл, партнер, ответственный за регион ЕБВА, Отдел энергетики, химических веществ и коммунального хозяйства, Служба консультаций по операциям, "Эрнст энд Янг ЛЛП";
Больше примеров...
Эксплуатации (примеров 1630)
(c) Asset and information management services: provision of efficient and effective management of all non-expendable property, equipment and support of automation for facility management services; с) управление имуществом и информацией: обеспечение действенной и эффективной эксплуатации всего имущества длительного пользования и оборудования и содействие автоматизации услуг по эксплуатации помещений;
UNIDO had also started to apply the change process to buildings management and it was already clear that in this area millions of dollars of savings could be made. Кроме того, ЮНИДО стала применять процесс преобразований и в сфере эксплуатации зданий, и уже ясно, что в этой области можно будет сэкономить миллионы долларов.
The proposed Logistics Base Support Services would include personnel, finance, procurement, general services and facilities management sections and consolidate responsibility for the cross-cutting support functions of the Logistics Base and the Tenant Units. В состав предлагаемых подразделений вспомогательного обслуживания БСООН войдут кадровая секция, финансовая секция, секция закупок, секция общего обслуживания и секция эксплуатации помещений, и на них будет лежать общая ответственность за обеспечение многоцелевых функций поддержки Базы снабжения и подразделений-арендаторов.
2.17 Interest income, including accrued interest on bank deposits for regular and operational budget, special account for Buildings Management, general-purpose segment of the Industrial Development Fund and Multilateral Fund for the Montreal Protocol is recognized as income in the respective accounts and funds. 2.17 Поступления от процентов, включая скопившиеся проценты по банковским вкладам в рамках регулярного и оперативного бюджетов, специального счета Службы эксплуатации зданий, сегмента общего назначения Фонда промышленного развития и Многостороннего фонда для осуществления Монреальского протокола, проводятся в качестве поступлений по соответствующим счетам и фондам.
The Technical Working Group on Facilities Management is under the convenership of UNDP. Техническая рабочая группа по службам эксплуатации зданий и помещений работает под эгидой ПРООН.
Больше примеров...
Использование (примеров 2838)
Governments should uphold and protect peoples' right to equitable access to and management of land, water and natural resources, including seeds. Правительства должны гарантировать и защищать право народов на справедливый доступ к земельным, водным и другим природным ресурсам, включая семена, и на рациональное использование этих ресурсов.
The Australian Fisheries Management Authority is responsible for the management and sustainable use of fisheries resources and for combating illegal fishing activities in the Australian Fishing Zone. Администрация рыбного хозяйства Австралии является австралийским правительственным уставным органом, ответственным за управление и устойчивое использование рыбных ресурсов и борьбу с незаконным промыслом в исключительной экономической зоне Австралии.
Project: Sustainable Management of Marginal Drylands: this project assists developing countries in northern Africa and Asia to enhance the sustainable management and conservation of their marginal drylands, with a focus on sustainable and indigenous dryland management practices. Проект: Неистощительное использование маргинальных засушливых земель: Этот проект предназначен для оказания содействия развивающимся странам в Северной Африке и Азии в активизации неистощительного использования и сохранения их маргинальных засушливых земель с уделением особого внимания устойчивым и коренным методам использования засушливых земель.
The management, conservation and sustainable development of forests, other wooded land and trees in environmentally critical areas needs to be integrated within land-use plans and national forest programmes that are developed within the context of national sustainable development strategies. Рациональное использование, сохранение и устойчивое развитие лесов, прочих лесных массивов и деревьев и имеющих важнейшее с экологической точки зрения значение районах необходимо интегрировать с планами землепользования и национальными программами лесоводства, разрабатываемыми в контексте национальных стратегий устойчивого развития.
Such waste measures a few cubic metres in volume and its management is supervised by the National Office, which is the country's nuclear authority. Объем этих отходов составляет всего лишь несколько кубических метров, и их использование находится под надзором ДИНЕТЕН, которое является учреждением, отвечающим за ядерную деятельность в стране.
Больше примеров...
Лечение (примеров 162)
Conservative management wasn't the way to go here, Maggie. Консервативное лечение здесь не поможет, Мэгги.
The provision without charge of antiretroviral therapy has also constituted a significant advance in prevention and management of HIV/AIDS in Mali. То, что антиретровирусное лечение предоставляется бесплатно, также является серьезным достижением Мали в сфере профилактики и лечения.
The Medical Mission has opted for a strategy for improving STD services by integrating STD/HIV management into its regular activities. Медицинская миссия выступает за такую стратегию, которая позволяет улучшить лечение ЗППП на основе интеграции профилактики ВИЧ/СПИД в своей регулярной деятельности.
In Korea, management of arthritis is conducted in stages that is customized for individual patients where accurate diagnosis and utilization of the latest medical technology is attainable. В Корее лечение артрита проходит по стадиям и индивидуально для каждого отдельного пациента, что обеспечивает постановку точного диагноза и использование последних медицинских технологий.
However, we also recognized the health complications suffered by women because of unsafe abortions, as well as the costs incurred by the health sector in the management of such complications. Вместе с тем мы отмечали также то, что проводимые в небезопасных условиях аборты являются причиной осложнений, на лечение которых сектору здравоохранения приходится выделять значительные средства.
Больше примеров...
Правление (примеров 186)
The Board considered that the information was extremely well-presented and noted its expectation for ongoing reporting on related achievements under the management charter to future sessions of the Standing Committee and the Board. Правление сочло, что эта информация была превосходно изложена, и отметило, что оно ждет представления текущей информации о соответствующих достижениях в реализации управленческого плана будущим сессиям Постоянного комитета и Правления.
The Board further indicated that the amount of additional resources requested was consistent with the fast-growing activities of the Fund and with the necessary changes outlined in the Management Charter, which had been supported by the Standing Committee in 2001. Правление далее указало, что «объем дополнительных испрашиваемых ресурсов соответствует расширяющимся масштабам деятельности Фонда и необходимым изменениям, намеченным в Хартии по вопросам управления, уже поддержанным Постоянным комитетом в 2001 году».
The Board further noted the request in the amount of $690,000 from the Investment Management Service to implement a secure messaging system between the Service and all banks and brokers worldwide through SWIFT, and recognized the benefits of implementing the project. Правление также приняло к сведению заявку на сумму 690000 долл. США, сделанную СУИ с целью реализации системы безопасного обмена сообщениями между СУИ и всеми банками и брокерами во всем мире на основе системы СВИФТ, и признало выгодность осуществления данного проекта.
After discussions with the Office of Human Resources Management, a consulting group was retained to carry out the whole-office review. Правление сочло, что эта информация была превосходно изложена, и отметило, что оно ждет представления текущей информации о соответствующих достижениях в реализации управленческого плана будущим сессиям Постоянного комитета и Правления.
The following representatives of the business sector made statements: GTFI Fund Management, Electrolux, Potomac Associates, Cisneros Group of Companies, Calvert Funds, and African Business Round Table. С заявлениями выступили следующие представители предпринимательского сектора: правление Фонда ГТФИ, «Электролюкс», «Потомак ассошиитс», «Сиснерос групп оф компаниз», «Калверт фондз» и африканский «круглый стол» деловых кругов.
Больше примеров...
Дирекция (примеров 32)
The commercial management takes into account the applications which have acted from the next states, at drawing up of programs. Коммерческая дирекция учитывает заявки, поступившие из соседних государств, при составлении программ.
UNICRI management is in the process of completing relevant guidelines and indicators. Дирекция ЮНИКРИ в настоящее время разрабатывает руководящие принципы и критерии оценки.
Heads of "Termoros" and "Ar-Service" founder companies, as well as the management of our partner FAR Company were present at the opening of the shop. На ццеремонии открытия магазина присутствовали главы компаний-основателей "Терморос", "Ар-сервис", а также дирекция нашего партнера - итальянской компании FAR.
In 2005-2006 - director of state organization «Management of Special Economic Zone «Ontustik». В 2005-2006 - директор государственного учреждения Дирекция специальной экономической зоны «Онтустик».
Some data are supplied by management bodies (the regional water directorates, the regional directorates for industry, research and environment and the departmental directorates for agriculture and forestry). Некоторые данные распространяются органами управления (ДИРЕН, ДРИРЕ, дирекция департамента по вопросам сельского и лесного хозяйства).
Больше примеров...