Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Management - Управление"

Примеры: Management - Управление
These bureaux were also made responsible for corporate knowledge management. На эти бюро была также возложена ответственность за управление корпоративными знаниями.
Knowledge management has increased within the regions but not in all cases among regions and with headquarters. Было активизировано управление знаниями в рамках регионов, однако не во всех случаях между регионами и штаб-квартирами.
Effective management of the regional programmes is constrained by the lack of clarity over regional programming and inadequate information on resources and results. Эффективное управление региональными программами ограничится отсутствием четкого понимания региональных программ и отсутствием необходимой информации о ресурсах и результатах.
The Executive is responsible for the daily management of the affairs of State in the public interest. В обязанности органов исполнительной власти входит ежедневное управление государственными делами в общественных интересах.
In Australia, more than 45,000 Aboriginal people had been subjected to racial discrimination, including compulsory income management. В Австралии более 45 тыс. аборигенов подверглись расовой дискриминации, включая обязательное управление доходами.
In addition, USAID trained over 3,000 women on issues related to political parties, including their management and operations. Кроме того, ЮСАИД подготовило более 3000 женщин по вопросам, касающимся политических партий, включая управление их деятельностью и их функционирование.
In 2009-2010 the Evaluation Office significantly expanded its programme of work to inform UNDP programme and management decisions. В 2009 - 2010 годах Управление по вопросам оценки существенно расширило свою программу работы в целях содействия принятию программных и управленческих решений ПРООН.
The Evaluation Office is independent of management, headed by a Director who reports to the UNDP Executive Board through the UNDP Administrator. Управление по вопросам оценки является органом, не зависящим от руководства, и возглавляется Директором, который отчитывается перед Исполнительным советом ПРООН через Администратора ПРООН.
Inter-agency collaboration will also be promoted, and work is progressing on the harmonization of procurement policies and practices, including vendor management. Будет также оказываться содействие в осуществлении межучрежденческого сотрудничества, и успешно проводится работа по согласованию политики и процедур в области закупок, включая управление деятельностью поставщиков.
The humane management of immigration and border controls was vital if States were to continue to offer asylum. Для того чтобы государства могли и далее предоставлять убежище, необходимо гуманное управление мерами иммиграционного и пограничного контроля.
The management of peacekeeping operations had also become correspondingly complex and challenging, often in an unfavourable local and international environment. Соответственно все более сложным и требующим напряжения сил становится и управление операциями по поддержанию мира, которые достаточно часто проводятся в неблагоприятных местных и международных условиях.
Asset management must be strengthened and adequate safeguards put in place to prevent waste and financial loss. Необходимо улучшить управление имуществом и обеспечить наличие соответствующих гарантий предотвращения потерь и финансовых убытков.
Those areas included workforce planning, the recruitment of young professionals, talent management and geographical distribution. Эти сферы включают планирование трудовых ресурсов, привлечение молодых специалистов, управление кадровым потенциалом и географическое распределение.
In many States, the management of personal data files is subject to regular and continuous oversight by independent institutions. Во многих государствах управление файлами персональных данных подлежит регулярному и постоянному надзору со стороны независимых учреждений.
Access to safe drinking water, sanitation and good water management was crucial for sustainable development, economic growth, health and well-being. Доступ к безопасной питьевой воде, санитарии и надлежащее управление водообеспечением являются ключевыми факторами устойчивого развития, экономического роста, здоровья и благополучия.
The management of cities should strive for inclusiveness in decision-making processes and equitable sharing of wealth, goods, services and opportunities. Управление городским хозяйством должно быть направлено на достижение всеобъемлющего участия в процессах принятия решений и справедливого распределения богатства, товаров, услуг и возможностей.
Sustainable management of forests and fauna was of particular importance to Cameroon. Устойчивое управление лесами и фауной имеет для Камеруна особое значение.
Another global good should be the prudent management of our economies. Еще одним глобальным достоянием должно быть надлежащее управление нашими экономиками.
We must produce a public budget for 2010 that covers economic, political and social affairs and State management expenses, as well as reconstruction. Мы должны исполнить государственный бюджет на 2010 год, который охватывает экономические, политические и социальные сферы, а также предусматривает расходы на государственное управление и мероприятия по восстановлению.
The sustainable management of natural resources and addressing the country's ecological vulnerability will therefore need our sustained focus in the years ahead. Поэтому устойчивое управление природными ресурсами и решение проблемы экологической уязвимости страны потребует нашего постоянного внимания в предстоящие годы.
The Network was encouraged to produce tangible outcomes and share information and practices that would support fisheries management. Сети было рекомендовано добиваться ощутимых результатов и делиться информацией и методикой, которая поддержала бы управление рыболовством.
Topics covered include criminology, crime prevention and project management, with practical project work. В программу обучения входят криминология, предупреждение преступности и управление проектами, а также практическая работа по проектам.
Least developed country Governments need to reinforce gender-responsive public management, including gender budgeting, at all levels. Правительствам наименее развитых стран необходимо укрепить государственное управление с учетом гендерных аспектов, в том числе гендерное бюджетирование, на всех уровнях.
CARICOM also wishes to express its appreciation to the United Nations Office for Partnerships for its efficient management of the Trust Fund. КАРИКОМ также хочет выразить свою признательность Бюро Организации Объединенных Наций по вопросам партнерства за его эффективное управление Целевым фондом.
Short-term policies and benefits must not replace sound economic management and long-term stability. Краткосрочные политика и выгоды не должны подменять собой эффективное экономическое управление и долгосрочную стабильность.