Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Management - Управление"

Примеры: Management - Управление
Third, the management of the Office has to become more consistent and coherent. В-третьих, управление деятельностью Управления должно стать более последовательным и согласованным.
In 2001, the Board reviewed, in particular, cash management and the financial information systems. В 2001 году Комиссия рассмотрела, в частности, управление кассовой наличностью и финансовые информационные системы.
UNDCP has issued several management instructions to streamline the preparation of documents and the planning of projects. Управление программами, ЮНДКП следует разработать основные ЮНДКП издала несколько инструкций для упорядочения На стадии выполнения.
The telephone system to be replaced will have no impact on the capacity to provide these services, but will facilitate their management. Новая телефонная система не повлияет на способность предоставления этих услуг, однако облегчит управление ими.
Also, as the report indicates, they should not replace ongoing efforts to improve regular recruitment processes and human resources management. Кроме того, как указывается в докладе, они не должны подменять собой текущие усилия по усовершенствованию традиционных процессов набора и управление людскими ресурсами.
Some cannot just monopolize the design, management, review and monitoring role, while the others are consigned to the implementation role. Нельзя, чтобы одни монополизировали разработку, управление, обзор и роль наблюдения, тогда как другие занимались осуществлением.
Munitions management is a process that encompasses all the procedures to which a munition is subjected throughout its time in service. Управление боеприпасами представляет собой процесс, охватывающий все процедуры, которым подвергается боеприпас на протяжении всего срока своей службы.
States parties expressed their appreciation of the sponsorship programme and of the efficient management thereof by the GICHD. Государства-участники выразили признательность в адрес спонсорской программы и за эффективное управление ею со стороны ЖМЦГР.
The National Institute of Prison Studies offered degrees in penitentiary studies, including administration, management, education and security. Национальный институт тюремных исследований присваивает научные степени в области пенитенциарных дисциплин, включая административное руководство, управление, образование и вопросы безопасности.
Good munitions management will reduce or, if implemented thoroughly, almost completely avoid the risk of catastrophic accidents at storage sites. Надлежащее управление боеприпасами позволит сократить, а при тщательном осуществлении и полностью исключить риск катастрофических аварий на складских объектах.
Good munitions management can lead to improved military effectiveness. Надлежащее управление боеприпасами может оборачиваться повышением военной эффективности.
Human resources management in peacekeeping operations involves activities that expose the Organization to significant managerial challenges and financial risk. Управление людскими ресурсами в миротворческих операциях включает виды деятельности, которые подвергают Организацию существенным управленческим и финансовым рискам.
International Tribunal for Rwanda procurement and asset management Международный трибунал по Руанде (управление закупками и активами)
In regard to extrabudgetary funds, information technology and management is also given insufficient attention. Что касается внебюджетных средств, то информационная технология и управление также пользуются недостаточным вниманием.
Integrated coastal zone management is one aspect of this, and it requires a wide range of knowledge and know-how. Одним из аспектов этого является комплексное управление прибрежной зоной, а для этого требуется широкий диапазон знаний и технологий.
This did not allow for proper financial management or segregation of duties, but steps were being taken to remedy the situation. В результате этого не представлялось возможным обеспечить надлежащее финансовое управление и разделение функций, однако в настоящее время принимаются соответствующие меры для исправления такого положения.
The management of ICT is a pivotal element of the strategy. Управление ИКТ - это один из важнейших элементов стратегии.
Forestry management is performed by the Principal Forestry Office at the Ministry of Environmental Protection and Emergencies and its branches. Управление лесами осуществляется Главным управлением по лесу в структуре Министерства охраны окружающей среды и чрезвычайных ситуаций и их подразделениями - лесхозами.
The management and supervision of mineral resources for the State is handled by a large number of ministries and agencies. Государственное управление и контроль за ресурсами недр осуществляют значительное число министерств и ведомств.
Secondly, the non-paper looks at some of the ways in which a revitalized partnership can improve the management and oversight of peacekeeping operations. Во-вторых, в неофициальном документе рассматривается ряд направлений, где оживление партнерских связей может помочь улучшить управление операциями по поддержанию мира и надзор за их проведением.
There must also be efficient management of resources. Кроме того, необходимо обеспечить эффективное управление ресурсами.
Sustainable management of natural resources remains a priority issue, even if difficult to implement in practice. Устойчивое управление природными ресурсами остается приоритетным вопросом, хотя практическое решение этой проблемы является весьма сложным.
In some cases, management may treat wholly owned subsidiaries as if they were branches of the parent company. В некоторых случаях управление дочерним предприятием, находящимся в полной собственности материнской компании, осуществляется в том же порядке, как если бы оно было одним из ее отделений.
Working with Haitian authorities, MINUSTAH has supported reforms that have increased customs revenues and enhanced the local management of resources. Действуя совместно с гаитянскими властями, МООНСГ поддерживает реформы, которые увеличивают таможенные поступления и улучшают местное управление ресурсами.
The Office of Emergency Programmes will maintain and support UNICEF systems and staff capacity for business continuity management. Сопровождение и поддержку систем ЮНИСЕФ и потенциала персонала в области обеспечения непрерывности деятельности будет осуществлять Управление по чрезвычайным программам.