Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Management - Управление"

Примеры: Management - Управление
Despite progress, transboundary water management remains difficult, also due to new challenges such as climate change impacts. Несмотря на достигнутый прогресс, управление бассейнами трансграничных вод по-прежнему сопряжено с трудностями, обусловленными появлением новых проблем, таких как воздействие изменения климата.
From within the water sector, water-demand management is the primary option to decouple water use from economic growth. В рамках водохозяйственного сектора управление спросом на воду является главным вариантом устранения зависимости между водопользованием и экономическим ростом.
The first key theme of the Astana Ministerial Conference is "Sustainable management of water and water-related ecosystems". Первая ключевая тема для обсуждения на Конференции министров в Астане - "Устойчивое управление водными ресурсами и связанными с водой экосистемами".
An information system was available in only about a fifth of the assessments to support data management, data sharing and/or data exchange. Только для одной пятой оценок используется информационная система, обеспечивающая управление данными, совместное использование данных и/или обмен ими.
It is therefore considered good practice to fully integrate IPR management into the internal value system of the research organization. Поэтому рекомендуется в полной мере интегрировать управление ПИС во внутреннюю систему ценностей научно-исследовательской организации.
Therefore, systematic innovation management is essential for successful and sustainable innovation activities. Именно по этой причине жизненно важное значение для проведения успешной и устойчивой инновационной деятельности имеет системное управление инновационной деятельностью.
Leadership and management are key determinants of success in educational transformation at the institutional level. Руководство и управление являются главными факторами успеха преобразований в сфере образования на институциональном уровне.
This encumbers the management of joint property in apartment houses. Это затрудняет управление совместной собственностью в многоквартирных домах.
These include civilian oversight and management, and the definition and delineation of roles and responsibilities between F-FDTL and PNTL. К ним относятся гражданский надзор и управление и определение и разграничение роли и ответственности между Ф-ФДТЛ и НПТЛ.
The strategy builds on four main programmatic areas: information architecture, stakeholder management, technology development and capacity-building. Стратегия охватывает четыре основных программных области: информационная архитектура, управление заинтересованных сторон, развитие технологий и наращивание потенциала.
Invest in training, career management and human resource discipline. осуществлять инвестиции в подготовку кадров, управление карьерным ростом и повышение исполнительской дисциплины.
In the view of the Committee, the new measures proposed and being considered by UNHCR represent a pragmatic management of a dynamic workforce. По мнению Комитета, новые меры, предложенные и рассматриваемые УВКБ, представляют собой прагматическое управление динамичной рабочей силой.
Focus project management: system requirements, design and development 29-October-10 Управление проектами с помощью системы Фокус: системные требования, проектирование и разработка
Such training should cover financial investigations, specifically the tracing, seizing and confiscation of assets as well as the management of seized assets. Такая подготовка должна охватывать финансовые расследования, особенно отслеживание, арест и конфискацию активов, а также управление арестованными активами.
It was added that the retention of country-specific approaches did not favour addressing challenges related to cross-border identity management. К этому было добавлено, что сохранение специфически национального подхода не способствует решению проблем, затрудняющих управление трансграничным использованием идентификационных данных.
The overall management of JOSS; its composition and functions; is prescribed by law, in accordance, with provisions of the constitution. Общее управление ССЮС; ее состав и функции определены законом в соответствии с положениями конституции.
Climate change adaptation, but also effective water management in itself, requires reliable hydrological and meteorological data which are often missing. Адаптация к изменению климата, а также эффективное управление водными ресурсами сами по себе требуют надежных гидрологических и метеорологических данных, которые во многих случаях отсутствуют.
Sustainable water management can also trigger innovations and investments which will benefit both the economy and the environment. Устойчивое управление водными ресурсами может также служить генератором инноваций и инвестиций, которые принесут пользу как экономике, так и окружающей среде.
The reverse is also true: unsustainable water management can hinder economic development and fuel poverty. Обратное также возможно: неустойчивое управление водными ресурсами может препятствовать экономическому развитию и расширять масштабы бедности.
Ecosystem services are not properly valued, although they contribute to water management and water treatment. Экосистемные услуги не оцениваются должным образом, хотя они вносят свой вклад в управление водными ресурсами и в очистку воды.
The Government has also put in place laws to ensure effective and sustainable management of water resources. Правительство приняло также законы, обеспечивающие эффективное и устойчивое управление водными ресурсами.
The draft resolution therefore urged States to identify coral reef management as an urgent sustainable development priority. Поэтому в проекте резолюции государствам настоятельно рекомендуется выделить управление коралловыми рифами в качестве неотложного приоритета устойчивого развития.
An overhaul of banking regulations and sound management of the general budget had substantially driven down inflation. Пересмотр мер регулирования банковской деятельности и разумное управление общим бюджетом привели к значительному снижению уровня инфляции.
The law also regulated the licensing and management of children's homes. Законом также регулируется лицензирование и управление детскими домами.
The Administration should strengthen budget control and management in order to avoid such practices in future. Администрации следует ужесточить бюджетный контроль и управление во избежание проявлений подобной практики в будущем.