Английский - русский
Перевод слова Lucky
Вариант перевода Повезло

Примеры в контексте "Lucky - Повезло"

Примеры: Lucky - Повезло
Your parents spent so much money to send you to school and you guys don't even cherish how lucky you are. Ваши родители потратили столько денег, чтобы отправить вас в школу. А вы даже не поняли, как вам повезло!
He wasn't very lucky in the end, though, was he? Но в конце концов, ему не так уж и повезло, верно?
The lucky thing was, she got to know the surgeon who operated on her, Jeff Li! Но ей повезло, она познакомилась с хирургом, Джефом Ли!
Come to think of it, I'm also lucky today! Так что можно считать, что и мне повезло.
Do you realize how lucky you are that I went to high school with Officer Mercado? Ты хоть понимаешь, как тебе повезло, что я учился в одной школе с офицером Меркадо?
He was very lucky you got him out. Ему повезло что он попал к тебе. вовремя
If you ask women why they did a good job, what they'll say is someone helped them, they got lucky, they worked really hard. Если спросить женщин почему у них получилось выполнить работу, они скажут, что им помогли, что им повезло, что они усердно трудились.
So a company, or a charity, or an organization of any kind, they typically - unless you're working in Africa, if you're really lucky to do that - most people have to go to an office every day. Итак, компания, или благотворительное учреждение, или любая другая организация обычно - если вы только не работаете в Африке, если вам настолько повезло - большинство людей должны ходить каждый день в офис.
You don't realize how lucky you are to be alive! Тебе повезло, что ты еще жива.
I'm talking about people - people who weren't as lucky as you and me. Я говорю о людях - людях, которым повезло меньше, чем нам с вами.
And with his free hand, he snapped out the lights, and I thought, whoever this guy is, he's very, very lucky. А свободной рукой он вырубил свет, и я думаю, кто бы он ни был, ему очень, очень повезло.
I think you ought be thinking about how lucky we are that your baby's safe. Я думаю, тебе следует подумать от том, Как нам повезло что у тебя не случился выкидыш
What, did you just get lucky and get the other two kids by chance? И вам так повезло, что вы случайно угробили ещё двоих?
You know, don't think we don't know how lucky we are having you do this for us. Знаешь, не думай, что мы не понимаем, насколько нам повезло, что ты занялась этим для нас.
When I think about it, my parents have been married for way longer than most of my friends' parents, so in that way I'm actually really lucky. Мои родители были женаты гораздо дольше, чем родители всех моих друзей, так что мне уже повезло.
I guess in a way, I'm lucky I never knew him, you know? Я думаю, мне в каком-то смысле повезло, что я его не знал, понимаешь?
What I did to him, to Ivan's son - if I was lucky, I was going to prison. То, что я сделал с ним, с сыном Ивана... если бы мне повезло - я попал бы в тюрьму.
Hepburn said she realized from a young age that she was the product of "two very remarkable parents", and credited her "enormously lucky" upbringing with providing the foundation for her success. Кэтрин говорила что поняла с юных лет, что «была продуктом двоих очень замечательных родителей», и говорила о том как ей повезло с воспитанием, это и создавало предпосылки для её дальнейших успехов.
I'd like to thank the wizards here. We were very lucky to have two of our partners participate in this: the Historic Scotland, and the Glasgow School of Art. смех Я хотел бы поблагодарить волшебников Нам очень повезло что эти два партнера с нами: агенство Историческая Шотландия, И школа искусств Глазго.
You have any idea how lucky you are to have a parent in your life? Ты вообще представляешь как тебе повезло, что у тебя есть родитель?
We're lucky we got anything at all. нам повезло, что нам ее принесли.
I mean, do you realize how lucky we are to have won? Ты хоть понимаешь, как нам повезло, что мы выиграли?
Wanted to tell me how proud he was of her and how lucky we'd be to have her. Хотел сказать, как гордится ею, и как нам повезло, что она пришла к нам.
It also helps that I've been lucky enough to work with such talented people on the record so far! Это также помогает тем, что мне достаточно сильно повезло до сих пор работать с такими талантливыми людьми над записью!
An older man yelled "The way you played today Alex, you should be lucky someone wants your autograph." Пожилой человек крикнул ему: «После того как ты играл сегодня, Алекс, тебе должно быть повезло, что кто-то хочет твоего автографа».