Английский - русский
Перевод слова Lucky
Вариант перевода К счастью

Примеры в контексте "Lucky - К счастью"

Примеры: Lucky - К счастью
But lucky for us, he kept meticulous records. Но, к счастью, для нас он вел тщательные записи.
And lucky for you, I have your solution. И к счастью для тебя, у меня есть своё решение.
Well, lucky I can read braille. Что-ж, к счастью я умею читать по Брайлю.
And lucky for me, your friend Haverstock pulled some strings. К счастью для меня, твой друг Хаверсток, потянул за некоторые нити.
You do, and lucky for you, I've got some free time. Нужна, и к счастью для тебя, у меня есть немного свободного времени.
Well, lucky for me, I'm right on time. К счастью для меня, я пришел точно в срок.
But lucky for us, the next part should be easy for me. Но, к счастью, следующая часть будет лёгкой.
Well, lucky for you, I keep everything on cloud these days. Ну, к счастью для тебя, в такие дни я держу все здесь.
But lucky for you, space is big. Но к счастью для вас, космос велик.
And lucky for you. I can help you out. Но к счастью, я могу тебе помочь.
Well, lucky for you, I'm not my predecessor. Ну, к счастью для тебя, я не мой предшественник.
And lucky for them, we were the perfect people to teach them. И к счастью для них, мы - те, кто идеально подходит на роль учителей.
Well, lucky for me, I'm a Marine. Ну... К счастью, я морпех.
But, lucky me, we moved here. Но, к счастью, мы переехали... сюда.
But lucky for you, I memorized it all first. Но, к счастью для тебя, сначала я их запомнила.
And lucky for you, I have so many more fantasies. И, к счастью для тебя, у меня еще много фантазий.
But lucky for us, we've got morning check-ins. Но к счастью для нас, утром мы получили рассылку.
But lucky for you guys, my dad was also a nut for keeping records. Но к счастью для вас мой отец был также помешан на записях.
But lucky for you, she's curbing her hunger, though I can't conceive why. Но к счастью для вас, она сдерживает свой голод, хотя я не могу себе представить почему.
And lucky for us, not all of you were shark bait. И к счастью для нас, не всех вас съели акулы.
Well, lucky for you, proof is my middle name. К счастью для вас, доказательство - мое второе имя.
Well, lucky for me, I have a pass. К счастью, у меня есть пропуск.
But lucky for us, Mendel's financials show Monthly payments to finest matchmaking. К счастью для нас, в счетах Мендела указаны ежемесячные платежи "Лучшей Свахе".
And lucky for o-Scar, The power of suggestion is also a powerful thing. Ну и, к счастью для Оскара, внушение тоже страшная сила.
Well, lucky for you, I brought it. К счастью для тебя, я ее принесла.