| But lucky for us, he kept meticulous records. | Но, к счастью, для нас он вел тщательные записи. |
| And lucky for you, I have your solution. | И к счастью для тебя, у меня есть своё решение. |
| Well, lucky I can read braille. | Что-ж, к счастью я умею читать по Брайлю. |
| And lucky for me, your friend Haverstock pulled some strings. | К счастью для меня, твой друг Хаверсток, потянул за некоторые нити. |
| You do, and lucky for you, I've got some free time. | Нужна, и к счастью для тебя, у меня есть немного свободного времени. |
| Well, lucky for me, I'm right on time. | К счастью для меня, я пришел точно в срок. |
| But lucky for us, the next part should be easy for me. | Но, к счастью, следующая часть будет лёгкой. |
| Well, lucky for you, I keep everything on cloud these days. | Ну, к счастью для тебя, в такие дни я держу все здесь. |
| But lucky for you, space is big. | Но к счастью для вас, космос велик. |
| And lucky for you. I can help you out. | Но к счастью, я могу тебе помочь. |
| Well, lucky for you, I'm not my predecessor. | Ну, к счастью для тебя, я не мой предшественник. |
| And lucky for them, we were the perfect people to teach them. | И к счастью для них, мы - те, кто идеально подходит на роль учителей. |
| Well, lucky for me, I'm a Marine. | Ну... К счастью, я морпех. |
| But, lucky me, we moved here. | Но, к счастью, мы переехали... сюда. |
| But lucky for you, I memorized it all first. | Но, к счастью для тебя, сначала я их запомнила. |
| And lucky for you, I have so many more fantasies. | И, к счастью для тебя, у меня еще много фантазий. |
| But lucky for us, we've got morning check-ins. | Но к счастью для нас, утром мы получили рассылку. |
| But lucky for you guys, my dad was also a nut for keeping records. | Но к счастью для вас мой отец был также помешан на записях. |
| But lucky for you, she's curbing her hunger, though I can't conceive why. | Но к счастью для вас, она сдерживает свой голод, хотя я не могу себе представить почему. |
| And lucky for us, not all of you were shark bait. | И к счастью для нас, не всех вас съели акулы. |
| Well, lucky for you, proof is my middle name. | К счастью для вас, доказательство - мое второе имя. |
| Well, lucky for me, I have a pass. | К счастью, у меня есть пропуск. |
| But lucky for us, Mendel's financials show Monthly payments to finest matchmaking. | К счастью для нас, в счетах Мендела указаны ежемесячные платежи "Лучшей Свахе". |
| And lucky for o-Scar, The power of suggestion is also a powerful thing. | Ну и, к счастью для Оскара, внушение тоже страшная сила. |
| Well, lucky for you, I brought it. | К счастью для тебя, я ее принесла. |