Maybe you were lucky, not to see her the way that I did. |
Повезло, что ты не видел того, что видела я. |
The way I see it, I'm lucky... 'cause I can have a future now, a new beginning. |
Как мне кажется, мне повезло... потому что сейчас я могу иметь будущее, новое начало. |
Right after I completed my Ph.D., I was lucky enough to be included with a group of scientists that was using it for the first time as a tool for ocean exploration. |
Сразу после того, как я закончила мою кандидатскую диссертацию, мне повезло быть включенной в группу ученых, которые использовали его впервые для изучения океана. |
Well, indeed, I'm very, very lucky. |
Мне, в самом деле, очень и очень повезло. |
I've been so lucky, received so much help and inspiration in my life, so I want to help give aspiring North Koreans a chance to prosper with international support. |
Мне сказочно повезло получить столько помощи и ободрения, поэтому и я хочу помочь новоприбывшим корейцам увеличить шансы на успех с международной помощью. |
Indeed, I am lucky to live in history at all, because without intelligence and memory there is no history. |
На самом деле мне повезло жить в истории вообще, потому что без интеллекта и памяти нет никакой истории. |
They told me I was even lucky to keep my knickers. |
Сказали, мне повезло, что хоть плавки при мне остались. |
We're very, very lucky to have people like you working in the caring profession. |
Нам очень, очень повезло, что такие, как ты, выбирают столь гуманные профессии. |
And you, sir, may I say, it's a lucky man who has found such a wife. |
А вам, сэр, позвольте сказать вам очень повезло что вы нашли такую жену. |
The Next Generation, and the only guy I know lucky enough to be immortalized in 1/16 scale - set phasers to "fun"... for my friend, Wil Wheaton. |
Следующее поколение , и единственный из знакомых мне, кому повезло остаться в веках в масштабе 1 к 16... установите переключатели на веселье ... и встречайте моего друга, Уила Уитона. |
Including your statement just now that after the events of today you feel, as you said in your very own words, sir, lucky. |
Включая ваше заявление о том, что после всех сегодняшних событий вы, как вы сами сказали, считаете, что нам... повезло. |
She has been there for me since the day that I got here. I am lucky just to know someone like her, let alone have her as a friend. |
Она помогала мне во всём с того дня, как я приехала, мне повезло встретить такого человека, как она, не говоря уж о том, чтобы дружить с ней. |
I mean, I was... I was lucky. |
В смысле, мне... мне очень повезло. |
And, lucky for him he didn't have to cast a... a divi... deciding vote. |
И ему повезло, что ему не пришлось принимать участие... в голосовании. |
Then he is more lucky than me |
Значит, все же, ему повезло больше. |
But, you know, if you miss them, it means you were lucky. |
Но, знаешь, если тебе их не хватает, значит тебе повезло. |
Trust me, if you were ever lucky enough to have me, you wouldn't want to share. |
Поверь, если бы тебе повезло заполучить меня, ты не захотел бы делиться. |
I was so lucky to watch the change of that South Africa into the new South Africa as I went year by year. |
Мне повезло наблюдать, как Южная Африка становится новой Южной Африкой, пока я приезжал год за годом. |
Specialist Technical Rescue Officer Peter Lau said: "Ruby had a very lucky escape." |
Офицер-специалист спасательного отряда Питер Лау сказал: «Руби очень повезло, что ее спасли». |
If there is or if there isn't, I'm lucky. |
Есть или нет, мне в любом случае повезло. |
We're... we're very lucky to have her. |
Да, нам очень повезло, что она с нами. |
You know what, you're just lucky that we're at work right now. |
Тебе, считай, повезло, что мы сейчас на работе. |
Weren't you lucky it didn't turn out in the trash? |
Тебе повезло, что он не оказался в мусорном ведре? |
Those of you who are lucky enough to get home for Christmas, hold your loved ones dearly and join them in prayers for peace on Earth and goodwill toward all men. |
Те, кому повезло отметить рождество дома: обнимите своих близких покрепче и помолитесь с ними за мир на земле и божью милость ко всем людям. |
I know, it got stuck, I'm lucky I got it at all. |
Я знаю, она застряла, мне повезло, что я вообще её вытащила. |