Английский - русский
Перевод слова Lucky
Вариант перевода Повезло

Примеры в контексте "Lucky - Повезло"

Примеры: Lucky - Повезло
He has no idea how lucky he is, you know? Он понятия не имеет, как ему повезло.
"You're so lucky to have her." "Вам так с ней повезло".
And we're very lucky that he did because it was Frederick who cured me last night. И нам повезло, что он смог это сделать, потому что это Фредерик вылечил меня вчера вечером.
Who's the lucky one, him or me? И кому из нас повезло: ему или мне?
But lately I've been lucky to get a glimpse of my family these days. Но в последнее время мне повезло получить некоторое представление о моей семье в те дни
Either Walker was very lucky to get away as quickly as he did, or he knew this mosque well enough to use it as an escape route. Либо Уолкеру очень повезло убежать так быстро, как он это сделал, либо он знал эту мечеть достаточно хорошо, чтобы использовать ее, как путь к отступлению.
Alan is an amazing man and I'm lucky to have him, "Алан-замечательный мужчина и мне повезло, что он со мной"
You're so lucky l don't know what "subordinate" means, honey. Тебе просто повезло, что я не знаю, что значит "второстепенны", милочка.
If you are lucky, and you have a big brother in the RPA, he might be able to get you some food and ammunition. Если вам повезло и у вас есть свой человек в ПАР, то он может достать вам немного еды и боеприпасов».
He seems to be extremely lucky as shown in the episode "Larry Manor", where he revealed to Penn that he had won the lottery 32 times. Ему очень повезло, как показано в эпизоде "Larry Manor", он выиграл в лотерею 32 раза.
Many people think that the film is controversial, that people who appear in the film and speak about their experiences relating to attract happiness and wealth, are simply lucky. Многие люди думают, что фильм является спорным вопросом, что люди, которые появляются в этом фильме и рассказать о своем опыте, касающиеся привлечения удачи и богатства, они просто повезло.
It's just an accident: somebody was lucky and somebody (one of 50,000) was not. Просто случайность. Кому-то повезло, а кому-то, одному из 50000 - нет.
Well, indeed, I'm very, very lucky. Мне, в самом деле, очень и очень повезло.
Really? Then I guess we all just caught a lucky break! Правда? значит нам всем повезло!
Where'd you get - I've been very lucky in the casino Где ты их взял? - Мне повезло в казино.
What did I do to get so lucky? Что я такого сделала, что мне так повезло?
Don't worry, you are lucky I've put you in the best team. Но Вам повезло, я дала Вам лучшую команду.
You know, one day the government is going to realize how lucky they were, Да. Знаешь, однажды власть поймет, как ей повезло, что профессор Икс на ее стороне.
We're lucky she just knocked the van over so she could get away. Нам повезло, что она просто перевернула фургон, что выиграть время и сбежать.
I guess we're lucky we're not dead... or in a straitjacket. Я полагаю, что нам повезло, что мы не погибли... или что мы не в смирительных рубашках.
Well, isn't she lucky to have friends who are so supportive? Ну, а разве ей не повезло с друзьями, которым ее так поддерживают?
Does he look like you, or did he get lucky? Он похож на тебя или ему больше повезло?
Now how can I get money if I'm not lucky? Теперь, как я могу получить деньги, если я не повезло?
And I am lucky... to be with you tonight. И мне повезло... что я сегодня с тобой
I know what Louise did was wrong... but I can't help thinking she was lucky. Я знаю, что то, что сделала Луиза, было неправильно... но я не могу сказать, что ей не повезло.