He has no idea how lucky he is, you know? |
Он понятия не имеет, как ему повезло. |
"You're so lucky to have her." |
"Вам так с ней повезло". |
And we're very lucky that he did because it was Frederick who cured me last night. |
И нам повезло, что он смог это сделать, потому что это Фредерик вылечил меня вчера вечером. |
Who's the lucky one, him or me? |
И кому из нас повезло: ему или мне? |
But lately I've been lucky to get a glimpse of my family these days. |
Но в последнее время мне повезло получить некоторое представление о моей семье в те дни |
Either Walker was very lucky to get away as quickly as he did, or he knew this mosque well enough to use it as an escape route. |
Либо Уолкеру очень повезло убежать так быстро, как он это сделал, либо он знал эту мечеть достаточно хорошо, чтобы использовать ее, как путь к отступлению. |
Alan is an amazing man and I'm lucky to have him, |
"Алан-замечательный мужчина и мне повезло, что он со мной" |
You're so lucky l don't know what "subordinate" means, honey. |
Тебе просто повезло, что я не знаю, что значит "второстепенны", милочка. |
If you are lucky, and you have a big brother in the RPA, he might be able to get you some food and ammunition. |
Если вам повезло и у вас есть свой человек в ПАР, то он может достать вам немного еды и боеприпасов». |
He seems to be extremely lucky as shown in the episode "Larry Manor", where he revealed to Penn that he had won the lottery 32 times. |
Ему очень повезло, как показано в эпизоде "Larry Manor", он выиграл в лотерею 32 раза. |
Many people think that the film is controversial, that people who appear in the film and speak about their experiences relating to attract happiness and wealth, are simply lucky. |
Многие люди думают, что фильм является спорным вопросом, что люди, которые появляются в этом фильме и рассказать о своем опыте, касающиеся привлечения удачи и богатства, они просто повезло. |
It's just an accident: somebody was lucky and somebody (one of 50,000) was not. |
Просто случайность. Кому-то повезло, а кому-то, одному из 50000 - нет. |
Well, indeed, I'm very, very lucky. |
Мне, в самом деле, очень и очень повезло. |
Really? Then I guess we all just caught a lucky break! |
Правда? значит нам всем повезло! |
Where'd you get - I've been very lucky in the casino |
Где ты их взял? - Мне повезло в казино. |
What did I do to get so lucky? |
Что я такого сделала, что мне так повезло? |
Don't worry, you are lucky I've put you in the best team. |
Но Вам повезло, я дала Вам лучшую команду. |
You know, one day the government is going to realize how lucky they were, |
Да. Знаешь, однажды власть поймет, как ей повезло, что профессор Икс на ее стороне. |
We're lucky she just knocked the van over so she could get away. |
Нам повезло, что она просто перевернула фургон, что выиграть время и сбежать. |
I guess we're lucky we're not dead... or in a straitjacket. |
Я полагаю, что нам повезло, что мы не погибли... или что мы не в смирительных рубашках. |
Well, isn't she lucky to have friends who are so supportive? |
Ну, а разве ей не повезло с друзьями, которым ее так поддерживают? |
Does he look like you, or did he get lucky? |
Он похож на тебя или ему больше повезло? |
Now how can I get money if I'm not lucky? |
Теперь, как я могу получить деньги, если я не повезло? |
And I am lucky... to be with you tonight. |
И мне повезло... что я сегодня с тобой |
I know what Louise did was wrong... but I can't help thinking she was lucky. |
Я знаю, что то, что сделала Луиза, было неправильно... но я не могу сказать, что ей не повезло. |