Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
You've been exceptionally lucky today, but make no mistake, we'll take this to the Supreme Court, if we have to. Вам сегодня чрезвычайно повезло, но не сомневайтесь, мы дойдем до Верховного суда, если придется.
You realize how lucky you are? Ты понимаешь, как тебе повезло?
Lucky for you, though, you run a cash business. Ну хоть, повезло, что тебе платят наличкой.
So, third time lucky. И так на третий раз нам повезло.
You're a lucky guy, David. Тебе повезло, Дэвид.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
Then he is a very lucky man. В таком случае он очень счастливый человек.
Here you are, Eynar the lucky. Вот ты какой, Эйнар Счастливый.
You're a lucky man, Mr. Rothstein. Вы - счастливый человек, мистер Ротстейн.
You are a very, very lucky little boy. Ты очень, очень счастливый парень.
It's your lucky decade. Настал твой счастливый час.
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
If you'd like an article on A-Infos to be translated mail a request to and if you are lucky someone will translate it. Если вы хотите, чтобы статья из A-Infos была переведена, обратитесь на; если вам повезет, то кто-нибудь ее вам переведет.
well, if I'm ever lucky enough for that to last four hours, I'm not going to no hospital. Если мне когда-нибудь повезет, и всё будет продолжаться 4 часа, я не пойду ни в какую больницу.
They say if a person is lucky lucky, he will meet one person in a lifetime that he can love and live compatibly with. Говорят, что если человеку повезет ПОВЕЗЕТ, он встретит одного человека, которого сможет полюбить и жить с ним вместе.
Betty has a list of the students who have been most vocal, maybe we get lucky and the minnows lead us to the bigger fish. Бетти собрала список студентов, которые выступают больше всех, если повезет - мальки выведут нас на рыбу покрупнее.
The reason for that is the submarine world of the Ulcinj part of the Adriatic Sea which is rich and full with surprises: drowned ships, hidden caves, coral shelfs... and if you are lucky, pirate treasure. Потому что подводный мир улциньской Адриатики богат и полон сюрпризов: затонувшие корабли, скрытые пещеры, коралловые рифы... и, если повезет, пиратские клады.
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
Han's lucky I work there. Хан - счастливчик, что я работаю там.
So who's the lucky guy who brought you back here? Так, кто тот счастливчик, из-за которого вы вернулись?
Well, sorry, Lucky Jimbo, Что же, прости, счастливчик Джимбо.
You are a very lucky man, Karl. Ты счастливчик, Карл.
Look at Weaver, lucky devil! Возьмем Вивера, счастливчик!
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
Well, lucky for you, I'm a doctor. Ну, к счастью для тебя, я доктор.
lucky for this damsel in a dress, some things never go out of fashion. К счастью для этой девушки в платье, некоторые вещи никогда не выходят из моды.
Lucky nobody died on my side. К счастью для вас, у нас никто не погиб.
Lucky I didn't leave it on the roof of the car. К счастью, я хоть это не оставил на крыше машины.
Lucky for you, your friend Tommy Egan had that money, but he did need something in return. К счастью для вас, ваш друг Томми Иган дал вам их, но попросил кое-что взамен.
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
A. I'm not that lucky. Первая - мне так не везет.
"Lucky at cards, unlucky at love." Кому везет в картах - не везет в любви.
Yes, we are very lucky. Да, нам везет.
Boy, this is your lucky room. Парни, а вам везет.
Seems like those that need the least always get lucky. Похоже, везет тем, кому и так хорошо.
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
I think you got lucky if you had to be called something that stands for wisdom. Я думаю это большая удача если тебя назвали именем, обозначающим мудрость.
This guy says I'd be lucky to have you. Этот человек пишет, что это удача, если вы пойдёте ко мне работать.
That were lucky, wasn't it? Большая удача, не так ли?
I guess I got lucky. Удача была на моей стороне.
You were lucky - You call that being lucky Конечно, такая удача.
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
You're a very lucky man, Mr Bauer. Вы - везучий человек, м-р Бауер.
Doctor says he's a lucky man. Врач сказал, что он везучий.
Great. So I'm lucky because my brother died in an explosion? Так что, я везучий, потому что мой брат погиб при взрыве?
Your friend was too lucky. Твой друг слишком везучий.
You know you're a lucky man А ты везучий человек.
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
The nimble rogue, the lucky thief who lives by his wits. Проворный мошенник, удачливый вор, который живёт по своим прихотям.
Talented and smart and determined... but also just lucky. Талантливый и умный и решительный... Но и просто удачливый.
Charles Lindbergh, Lucky Lindy or The Lone Eagle, as he was called, is our subject today, because he was the first man to... Чарльз Линдберг, Удачливый Линди или Одинокий Орел, как он себя называет,... наша сегодняшняя тема, потому что... он был первым человеком, который... что?
[Narrator] There is a place that is above all others... a place where dreams are chased above the clouds, a place where only the strong and lucky survive. Есть такое место, выше всех остальных, место, где мечты мчатся над облаками, место, где выживает только сильный и удачливый.
How lucky am I that you were at hand when the rather less lucky Mr. Karulot attacked? Как мне повезло, что вы оказались рядом, когда менее удачливый мистер Карулот напал на меня?
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
Lucky you, you're on desk duty too. Теперь на тебе лишь бумажная работа, везунчик.
GRACE: Lucky Jack, you did it. Молодец, Везунчик, мы пришли!
Where's the lucky guy? Ну и где же везунчик?
Aren't I the lucky one? Ну разве я не везунчик?
I'm a lucky man. Да, я везунчик...
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
Any man would be lucky to have any one of you. Любой мужчина сочтет за счастье заполучить одну из вас.
And I am lucky to have you around. Какое же счастье, что я встретила вас.
But as this life is coming to an end, I consider myself lucky... to have lived it. Но близится конец этой жизни, и я... почитаю за счастье, что... прожил ее.
Lucky for you, you're booked on a flight that leaves in two and a half hours. На ваше счастье, у вас забронированы места на рейс который вылетает через 2,5 часа.
Quiet, we have money problems. and we're lucky he's here. Замолчи. В такой тяжелой экономической ситуации, как эта, счастье, что он у нас есть.
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
I think she got in a lucky punch. Я думаю, что она провела удачный удар.
Do you think that was a lucky shot? Думаете, это был лишь удачный выстрел?
He was doing so good, And the other guy just got one lucky shot. Все началось хорошо, а потом тот парень нанес всего один удачный удар.
Do you feel lucky today? У вас удачный день?
Just one lucky shot. Всего один удачный удар.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
Everybody in this room, lucky to be here. Всем в этой комнате посчастливилось быть здесь.
Harry, you and I were lucky enough to enjoy the Doctor's scintillating exhibition for two full hours. Гарри, нам с вами посчастливилось наслаждаться сверкающей выставкой доктора целых два часа.
Some of you have known each other since primary school but this year we're lucky enough to welcome Quentin. Некоторые из вас знают друг друга с начальных классов, но в этом году нам посчастливилось поприветствовать Квентина.
I was lucky enough to be involved in and a witness to my country's accession to the NPT and then the extension of the Treaty for an indefinite period. Мне посчастливилось стать участником и свидетелем присоединения моей страны к Договору о нераспространении, а затем - бессрочного продления этого Договора.
A puppy had a lucky escape after fire crews were called to lift her to safety when she somehow got herself stuck 50ft up on a precarious cliff ledge. Щенку посчастливилось спастись после того, как были вызваны пожарные команды, чтобы поднять его и доставить в безопасное место, после того как он каким-то образом застрял на высоте 50 футов на опасном уступе отвесного склона.
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
Amy's really lucky, you know, other than getting pregnant. Эми - настоящая счастливица, ну... кроме того, что забеременела.
Make sure she knows just how lucky she is, Clark. Убедись, что она знает, какая она счастливица, Кларк.
He never explained, but I remember thinking as I watched you walk away with your little girl how lucky she was that my own father thought of hers as a hero. Он не объяснил, но я помню, когда вы с дочкой уходили, я подумала, какая она счастливица, если мой собственный отец считает ее отца героем.
So, who is the lucky lady? Итак, кто эта счастливица?
Who's the lucky girl, Michael? И кто счастливица, Майкл?
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
This dress may touch my body, but you'll never be so lucky. Это платье может касаться моего тела, но тебе так везти не будет никогда.
Well, they all can't be as lucky as you are, darling. Ну, не всем же должно так везти, как тебе, дорогая.
So I hear you've been a bit lucky at cards lately. Говорят, тебе опять стало в карты везти!
You may not always be so lucky. Не всегда будет везти.
You won't be so lucky. И тебе не будет так сильно везти.
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
No, I feel lucky I got a good one. Да, я рада, что мне попался хороший парень.
You are lucky to have such a father. Ты счастливчик, что у тебя такой хороший отец.
Good one. No, your lucky tongue will not decay me. Он хороший, но больше я тебе ничего не скажу.
The words mazzel ("luck"), tof/toffe ("nice, great") and the verb mazzelen ("to be lucky") have entered Dutch. В нидерландском языке заимствованы слова mazzel («удача»), tof/toffe («хороший», «отличный») и mazzelen («иметь удачу»).
Lucky for us, there's one doctor in Miami who's a best seller. К счастью для нас, в Майами только один хороший доктор-продавец.
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
Lucky's in the bathroom right now. В туалете сейчас Лаки.
That's when I met Lucky at the park. Тогда я и встретила Лаки.
And where is Lucky now? Куда делся Лаки теперь?
Silver bullet, Lucky. Серебряная пуля, Лаки.
Lucky Strike, Martinson Coffee, Лаки Страйк, Мартинсон Кофе,
Больше примеров...