Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
You are so lucky that I wasn't there today. Повезло тебе, что меня не было.
You are lucky that girl is alive, or there would be criminal charges pending against you. Вам повезло, что девочка выжила, иначе вам бы предъявлялись уже уголовные обвинения.
I mean, do you understand how incredibly lucky that we are? Вы хоть понимаете, как невероятно нам повезло?
I was not so lucky. Мне не так повезло.
I was lucky enough then to meet these friends... who'd been all through it themselves. Мне повезло тогда, повстречать этих друзей... кто пережил это.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
Guy has no idea how lucky I really am. Парень не знает, на сколько я счастливый.
You... are a very, very lucky man, Dr Macartney. Вы... очень, очень счастливый человек, доктор Маккартни.
This is your new lucky bunny. Это твой новый счастливый кролик.
It is our lucky break. Это наш счастливый момент.
Norrie made his ATP main-draw debut at Delray Beach as a lucky loser. Норри дебютировал в основной сетке АТР на турнире в Делрей-Бич как счастливый обладатель путёвки в основную сетку.
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
Man, I always wondered who'd be lucky enough to marry the beautiful Claire Pritchett. Мне всегда было интересно, кому же повезет жениться на прекрасной Клэр Причетт.
You'll be lucky if you understand this. Вы повезет, если Вы поймете это.
If we're lucky, our victim registered it, and we can get his name that way. Если нам повезет, убитый его зарегистрировал, и мы сможем узнать его имя.
Any chance we get lucky? Может, с этим нам повезет?
The militia will help It will keep the pressure on, and perhaps we'll get lucky. Хорошо, что есть ополчение. Возможно, нам повезет.
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
Look, I realized how lucky I am, okay? Слушайте, я понял, какой я счастливчик, понятно?
Drag racing star Lonnie Lucky Man Johnson lived up to his name... and walked away from a spectacular crash. Звезда дрег-рейсинга Лонни "Счастливчик" Джонсон оправдал свое имя... и вышел невредимым из шикарной автокатастрофы.
"Lucky Pierrot", the shooting, doesn't it ring a bell? "Счастливчик Пьеро", перестрелка, вам это ни о чем не говорит?
Charley Partanna is a lucky man. Чарли Партана - счастливчик.
We need you, Lucky. Мы ждем, Счастливчик.
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
Well, lucky for you, I'm a doctor. Ну, к счастью для тебя, я доктор.
It's lucky that the Church still takes care of us. К счастью, Церковь заботится о нас.
Lucky it's only three minutes' jog to the park. К счастью, это всего лишь трехминутная пробежка по парку.
Lucky I'm safely locked up here with you guys. К счастью, я в безопасности, потому что заперт здесь с вами, ребята.
Lucky I did some research - К счастью, я провел кое-какие исследования...
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
I've been lucky, that's all. Мне везет, вот и всё.
Well, lucky me. Ну мне и везет.
I'm lucky in love. Мне везет в любви.
Some people aren't that lucky. Но некоторым не так везет.
We just got to Edo, and we're already getting a lucky break! [Великие 4-ые соревнования по еде] Нам вправду везет после прибытия в Эдо.
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
Well, then you got lucky on account of me. Ну, тогда это была удача - для меня.
So you've been lucky for 20 years, Eli... and your luck just ran out. Но 20 лет тебе везло, Элай. А сейчас удача отвернулась.
Lucky it looks very good on you. Удача, это очень хорошо смотрится на тебе
Uncle Ville had always been a bachelor- many times had he been to Finland to propose but he was never lucky. Дядя Вилле всю жизнь прожил холостяком - много раз он ездил в Финляндию, чтобы найти невесту, но ни разу удача ему не улыбнулась.
He showed that both good and bad luck result from measurable habits; for example, lucky people, by expecting good luck, might expend more effort in their endeavours, resulting in more success, reinforcing their belief in good luck. Он продемонстрировал, что удача и неудача зависят от измеримых привычек людей; например, удачливые люди, ожидая удачу, прилагают больше усилий в своих начинаниях, чем те, кто не ожидает удачи.
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
'Cause I always get that lucky. Потому что я всегда такой везучий.
I'm a free man but not always a lucky one. Я человек свободный, но не всегда везучий.
You've got him, you lucky devil. Ты сделал их, черт везучий.
Then unless he's very, very lucky, he owed money. Тогда, если только он не очень, очень везучий, он в долгах.
What's the lucky city...? Что это за везучий город?
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
You're a very lucky guy, Charlie. Ты очень удачливый парень, Чарли.
Baby girl... you are my new lucky charm. Моя девочка... ты мой новый удачливый талисман.
Well, I'm sure some lucky thief is off enjoying a matinee and a small soda. Что ж, уверен, какой-то удачливый вор смылся наслаждаться дневным сеансом и маленькой содовой.
Into the turn Lucky Dan still a length. После длинного поворот Удачливый Дэн вырывается вперед.
Charles Lindbergh, Lucky Lindy or The Lone Eagle, as he was called, is our subject today, because he was the first man to... Чарльз Линдберг, Удачливый Линди или Одинокий Орел, как он себя называет,... наша сегодняшняя тема, потому что... он был первым человеком, который... что?
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
Funny thing to happen to a guy named "lucky." Странная история для парня по имени "Везунчик"
He's still totes lucky. Всё равно он везунчик.
Dude, you're a lucky guy. Чувак, ты везунчик.
Look, the kid got lucky. Слушайте, парню просто везунчик.
In that, Lucky was your first name. В этом предложении "Везунчик" как твое имя.
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
You know it's lucky for that cheese champ I didn't take a pump at him. Вы знаете, это просто счастье для этого сырного чемпиона, что я не захватил с собой газовый баллончик.
I tell you, he's a lucky kid I wasn't there! Его счастье, что меня там не было.
Well, lucky for you, I'm a doctor. Ну, на твое счастье, я врач.
Now astrology - we remove the banal idea that your life could be predicted; that you'll, perhaps today, meet a lucky man who's wearing a hat. Вот астрология - мы отвергаем банальную идею о том, что можно предсказать нашу жизнь; что вы, например, сегодня повстречаете приносящего счастье человека со шляпой на голове.
Lucky there's a man who positively can do All the things that make us Счастье, что мы позитивно делаем все дела
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
I think she got in a lucky punch. Я думаю, что она провела удачный удар.
If you ask me, you've had a lucky escape. По моему мнению, это был удачный исход.
Plan B. Also lucky for you. План Б, тоже удачный для тебя.
He was doing so good, And the other guy just got one lucky shot. Все началось хорошо, а потом тот парень нанес всего один удачный удар.
Because I had a lucky escape. Потому что это удачный исход.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
I was lucky to train this team for 10 years, first as a trainer and later as their coach. Мне посчастливилось тренировать эту команду, сначала в качестве тренера, потом как их руководитель, в течение десяти лет.
Nowadays, we hold our tongues, those of us lucky enough to still have them. А сейчас мы придерживаем наши языки, те из нас, кому посчастливилось их сохранить.
(Applause) (Applause ends) I was lucky to train this team for 10 years, first as a trainer and later as their coach. I feel that they've given me much more than what I've given them. А после их побед на двух чемпионатах мира и получения двух паралимпийских медалей никто не сомневается, что они мастера высокого класса. (Аплодисменты) Мне посчастливилось тренировать эту команду, сначала в качестве тренера, потом как их руководитель, в течение десяти лет.
So glad that while he was here, I was one of the lucky few who knew him. Но я рад, что когда-то он был с нами, и мне посчастливилось знать его лично.
We, as well as MTV channel, MUZ-TV and "Hello!" magazine were lucky to interview Andy right in the hotel where he stayed. Интервьюировать Энди, как и каналу MTV, МУЗ-ТВ и журналу "Hello!" нам посчастливилось в самой гостинице, где он как раз и остановился.
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
l don't know if I'm lucky. Не знаю, счастливица ли я.
Who's the lucky girl? И кто эта счастливица?
And who's the lucky girl? И кто эта счастливица?
Aren't you the lucky one. Разве вы не счастливица.
Who's the lucky girl, Baron? Кто эта юная счастливица, барон?
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
And... after you left, I got lucky. И... после твоего ухода мне стало везти.
I found it at the railroad tracks once when I was going through a really bad time, but as soon as I picked it up, started getting lucky. Я нашла его на железнодорожных путях когда в моей жизни настали тяжёлые времена но как только я его подняла, мне стало везти.
We can't always be lucky. Всегда не может везти.
And Bender Rodriguez picks up a lucky deal right off the bat. Бендеру Родригесу начинает везти уже на раздаче.
Ever since the painting, you know, my lucky painting hasn't been hanging on my wall, things have not been so lucky. С тех пор как картина, моя счастливая картина, покинула мой дом - ...мне перестало везти.
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
No, I feel lucky I got a good one. Да, я рада, что мне попался хороший парень.
And you were lucky, 'cause I'm a good shot. И тебе повезло, что я хороший стрелок.
Your squishy meat family is lucky to have a good man like you. Твоей мясной семье повезло что у них есть такой хороший человек, как ты
She's lucky, your mother. Какой у неё хороший сын!
How sweet, she's lucky. Какой у неё хороший сын!
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
What did you want to propose, Lucky? Лаки, что ты хотел предложить?
Names of yachts - Lucky Myra, Age of Aquarius Il. Названия яхт: "Лаки Майра", "Эра Водолея 2".
As part of NXT Redemption, Maryse was involved in several romantic storylines, most notably with Yoshi Tatsu, Lucky Cannon, and Hornswoggle. Работая в NXT Redemption девушка была вовлечена в несколько романтических сюжетных линий с такими рестлерами, как Ёси Тацу, Лаки Кэннон и Хорнсвоггл.
The event took place from 29 to 31 March 2012 in the Lucky Star Hotel but was subject to restrictions and/or interference by the hotel management, allegedly at the Government's request. Это мероприятие состоялось 29-31 марта 2012 года в гостинице "Лаки Стар", однако в отношении него были установлены ограничения и/или в ход его проведения вмешивалось руководство гостиницы, предположительно по просьбе правительства.
American. Lucky Strikes. Американские. "Лаки Страйк".
Больше примеров...