Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
But Valera was lucky with Kulagin also. Но с Кулагиным Валерке тоже повезло.
She's lucky to have you. Ей повезло, что ты есть у неё.
You got lucky with the walls. Тебе повезло, что здесь стены.
Hamer got lucky, picked it up during the war for nothing. Хеймеру повезло, он добыл его во время войны просто так.
Lucky for you, I brought breakfast! Тебе повезло, я принесла завтрак!
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
You are a lucky man, Mr. Ingalls. Вы счастливый человек, мистер Ингаллс.
Chava, I found him, will you be a lucky bride Нашла я! Счастливый будет брак!
A friend at the D.O.J. informed me that Donna Carlisle is looking to dump her father's company in advance of an indictment, and the lucky winner inherits the lawsuit. Друг из Министерства юстиции рассказал мне, что Донна Карлайл ждёт не дождётся, когда же избавиться от компании отца до того, как появится её официальное обвинение, поэтому счастливый победитель унаследует тяжбу в суде.
That's my lucky guitar pick. Это - мой счастливый медиатор.
This is your new lucky bunny. Это твой новый счастливый кролик.
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
You'll be lucky if the lights go out inside three minutes. Тебе повезет, если свет погаснет в течение З-х минут.
Sometimes they do, if we're lucky. Иногда они исчезают, если нам повезет.
Well trust me, we'll be lucky if we get in three words before. Поверь мне, нам повезет, если мы успеем сказать три слова до того
Be prepared for some intriguing climbs - the support mini bus will always be near by... If we are lucky we will see dozens of vultures in the Koutzifou gorge. Будьте готовы к непростым подъемам - микроавтобус всегда будет готов подвезти утомившихся... Если повезет, мы сможем полюбоваться на грифов в ущелье Куцифу.
Experiencing the dawn chorus, hearing a woodpecker (piciformes) drumming from the depths of the pine woods, or for the lucky, seeing a displaying capercaillie (tetrao urogallus) are just some of the highlights a morning walk in the woods can provide. Птичий хор на рассвете, барабанная дробь дятлов в глуши сосновых лесов, а если повезет - и ток тетеревов - лишь небольшая часть того, что ждет вас во время утренней прогулки в лесу.
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
I also know that I'm very lucky compared to other hostages. Я также знаю, что я счастливчик в сравнении со многими пленными.
Is that the lucky fella I've heard tell about? Это счастливчик, о котором я слышал?
So who is the lucky guy? И кто же счастливчик?
So, who's the lucky guy? Так кто этот счастливчик?
Is the lucky guy waiting for you outside? Тебя снаружи ждёт счастливчик?
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
But lucky for us, the next part should be easy for me. Но, к счастью, следующая часть будет лёгкой.
Well, lucky for your bank account, the piece is small enough to pass on its own. Ну, к счастью для вашего банковского счёта, кусочек довольно маленький и выйдет сам собой.
Lucky for us, we can call the man himself. К счастью, мы можем позвонить ему.
Lucky for you she did... otherwise, you could be on your way... to a juvenile home or worse by now. К счастью для тебя... иначе тебя могли бы уже отправить... в детский дом или ещё чего похуже.
We're lucky in this data we have many responses from eachperson, and so we can look and see, does mind-wandering tend toprecede unhappiness, or does unhappiness tend to precedemind-wandering, to get some insight into the causaldirection. К счастью, в нашем исследовании мы получили множествоответов от каждого респондента, и это позволяет нам определить, чтопроисходит раньше, мысленное перенесение или ощущение себянесчастным, что за чем следует. Это поможет нам понять, чтоявляется причиной, а что - следствием.
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
I am lucky in the letters. Мне везет в карты, всегда выигрываю.
And of how lucky we are to have each other. И как нам везет, когда рядом кто-то есть.
They get lucky sometimes. Им тоже иногда везет.
Maybe he's just getting lucky. Может, ему везет?
You guys are so lucky. Вам, парням так везет...
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
You guys got lucky on this one. В этот раз вам улыбнулась удача, ребята.
Aren't we lucky, Jane, to have such friends? Джейн, какая удача, что у нас такие друзья.
"Give me a man who's lucky." "Солдатам сопутствует удача".
This time I got lucky! Но на этот раз мне улыбнулась удача!
I don't need any luck, Sarge, I was born lucky. Мне удача не нужна, сэр.
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
I'm not very lucky. Я не очень везучий.
You're pretty lucky yourself. Ты сам достаточно везучий.
He's just a lucky guy. Он просто везучий человек.
You are still lucky. Ты, похоже, везучий.
Aren't you a lucky duck? Везучий ты парень, а?
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
Baby girl... you are my new lucky charm. Моя девочка... ты мой новый удачливый талисман.
He's either very smart or he's very lucky. Он либо очень умный, либо очень удачливый.
well, habib is a very lucky kid, despite his unfortunate name. Ну, Хабиб - очень удачливый ребенок, несмотря на его неудачное имя...
Into the turn Lucky Dan still a length. После длинного поворот Удачливый Дэн вырывается вперед.
So who's the lucky guy? Так кто этот удачливый парень?
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
Good or lucky, it doesn't really matter. Молодец или везунчик - это не важно.
You seem like a real lucky bloke, right? Ты вроде как настоящий везунчик, да?
I'm a lucky man, aren't I? Я везунчик, да?
He's one lucky old son of the sea. Что он морской везунчик.
Aren't I the lucky one? Ну разве я не везунчик?
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
We are lucky the military help us. Счастье, что военные помогают нам.
Your mother said that it's lucky that the scar won't show. Мама сказала: счастье, что это место не видно.
All I can say is that we are lucky it was a benevolent race like the Monks, not the Daleks. Могу только сказать, что на наше счастье это была доброжелательная раса как монахи, а не далеки.
Aren't I Lucky, I got a chunky bit! Разве не счастье, попробовать такое!
It's a beautiful thought, Carly, but I don't think it's the whole bunny that's lucky. Кролик не целиком приносит счастье, а только его маленькая часть.
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
Plan B. Also lucky for you. План Б, тоже удачный для тебя.
He was doing so good, And the other guy just got one lucky shot. Все началось хорошо, а потом тот парень нанес всего один удачный удар.
A lucky cannon shot hit the powder magazine in one of the outer defences on the 8 May, and the Spanish quickly capitalised upon this development by capturing the British position. 8 мая удачный выстрел попал в пороховой погреб в одном из внешних поясов обороны, и испанцы быстро этим воспользовались, захватив позицию.
So not just lucky, good. Не просто удачный удар, скорее - хороший.
I hope you're feeling lucky. Надеюсь, у тебя сегодня удачный день.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
For whoever's not lucky enough to be you, dead means dead. Любой, кому не посчастливилось стать тобой, рано или поздно умрёт.
Harry, you and I were lucky enough to enjoy the Doctor's scintillating exhibition for two full hours. Гарри, нам с вами посчастливилось наслаждаться сверкающей выставкой доктора целых два часа.
You 12 were lucky enough to get the first shift Вам 12-ти посчастливилось оказаться в первой группе
The lucky few of us who went to secondary school, learned about Cromwell's Revolt but not about that of Fedon. Те немногие из нас, кому посчастливилось ходить в школу, учили революцию Кромвеля, но не восстание Федона, реформы Уилберфорса, но не реформы Марришоу.
If the player and the dealer have completely equal combinations (moreover, if they both were lucky enough to get a Royal Flush), a push is announced and the player gets his ante back. Если у игрока и крупье полностью совпадают комбинации (в том числе, если обоим посчастливилось получить Роял флэш), объявляется ничья и игроку возвращается антэ.
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
Who's the lucky womanwho got my fiancée? Кто же эта счастливица, забравшая моего жениха?
This is just the strategy phase, but I'm the lucky girl that gets to eat, sleep, and breathe his political future. Все пока находится в стратегической фазе, но я та счастливица, работающая денно и нощно, чтобы вдохнуть жизнь в его политическую карьеру.
You are lucky Miss Leo? Ты счастливица мисс Лео?
I'm one of the lucky ones, Martin. Я счастливица, Мартин.
So who's the lucky girl? Ну и кто счастливица?
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
Mr. President, one day, we're going to stop getting lucky. Господин президент, однажды нам перестанет везти.
Well, they all can't be as lucky as you are, darling. Ну, не всем же должно так везти, как тебе, дорогая.
I found it at the railroad tracks once when I was going through a really bad time, but as soon as I picked it up, started getting lucky. Я нашла его на железнодорожных путях когда в моей жизни настали тяжёлые времена но как только я его подняла, мне стало везти.
You won't be so lucky. И тебе не будет так сильно везти.
Ever since the painting, you know, my lucky painting hasn't been hanging on my wall, things have not been so lucky. С тех пор как картина, моя счастливая картина, покинула мой дом - ...мне перестало везти.
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
Maybe we'll get a lucky shot. Mckay? Ну, мы сделаем хороший выстрел.
Tom's a good partner, so I'm lucky. Том хороший партнер, так что мне повезло.
You are lucky to have such a father. Ты счастливчик, что у тебя такой хороший отец.
And you were lucky, 'cause I'm a good shot. И тебе повезло, что я хороший стрелок.
She's lucky, your mother. Какой у неё хороший сын!
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
I got you a new cigar, Lucky. У меня есть еще сигара, Лаки.
Well, I got to tell you, Lucky... you got us stumped. Ладно, Лаки, должен сказать тебе, Ты завел нас в тупик.
Is there anyone who would like to say anything about Lucky - before we say goodbye? Может, кто-то хочет что-то сказать о Лаки, пока мы не попрощаемся?
Lucky Mthethwa (South Africa) Лаки Мтетва (Южная Африка)
Victor Abramovich (Argentina) was elected Chair, Lucky Mthethwa (South Africa), Virginia Prugh (United States) and Maria Grochulska (Poland) were elected Vice-Chairs, and Vongthep Arthakaivalvatee (Thailand) was elected Rapporteur. Председателем был избран Виктор Абрамович (Аргентина), заместителями Председателя - Лаки Мтетва (Южная Африка), Виргиния Пруг (Соединенные Штаты) и Мария Грашульска (Польша), а Докладчиком - Вонгтеп Артакаивалватее (Таиланд).
Больше примеров...