Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
We beam them up together, consider ourselves lucky. Мы поднимем их вместе. Считай, что нам повезло.
He's lucky all I did was punch him. Ему повезло, что я просто его ударила.
So I... I kind of got lucky with him just... just ripping my head off. Так что мне... мне повезло, что он просто... оторвал мне голову.
We're lucky, aren't we, Dad? Нам повезло, да, пап?
I'm lucky, I know Мне повезло, я знаю,
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
He's trying to... stalk Burke's lucky cap from me. Он пытается... выкрасть у меня счастливый колпак Берка.
Did he have his lucky helmet? На нем был его счастливый шлем?
Your tone is so unique, you're cool and Ricky is one lucky, lucky guy right now. У тебя уникальный тембр, ты классная и Рики счастливый, счастливый парень.
If you don't mind my saying, she doesn't seem very happy for someone so lucky. Если позволите, я скажу, для того, кому так повезло, у неё не слишком счастливый вид.
Who's the lucky lag? Кто наш счастливый зэк?
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
Maybe we'll get lucky one day and it'll bubble to the surface. Может быть нам однажды повезет, и это все всплывет на поверхность.
Maybe we'll get lucky and Castle will get shot. Может, повезет, и Касла подстрелят .
Unfortunately, our study shows that you'd be lucky to raise 10. К сожалению, наше исследование показывает Вам повезет, если соберете десять миллионов
And I thought, If we're lucky, by the time we get home, your clothes will be completely ruined. И я подумала "Нам очень повезет, если по приезду домой, твои вещи будут испорчены"
He'll be lucky if they let him bust glue-sniffers at the hobby shop. Да, ему повезет, если удастся арестовать какого-нибудь токсикомана в магазине "Сделай сам".
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
People smile and tell me I'm the lucky one Люди улыбаются и говорят мне, что я счастливчик
He is so lucky he can eat like that. Он такой счастливчик, что может так есть
DS Scott to PC Whittaker, can you come over to my caravan please, you lucky boy? Сержант Скотт вызывает констебля Уиттейкера, можете зайти в мою коморку, пожалуйста, счастливчик.
And you, Lucky, If you dare touch Signy, then I'll break your neck. А ты, Счастливчик, если ты прикоснёшься к Сигню, я сломаю тебе шею.
Who is the lucky bachelor... Кто же тот счастливчик...
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
Well, lucky for them both, there was a pool below. К счастью для них обоих, внизу был бассейн.
Well, lucky for us, we have Mr Hu's footage К счастью, у нас есть запись с камер мистера Ху.
Lucky for me, there was a fully stocked bomb shelter down there. К счастью, внизу оказалось бомбоубежище со всеми припасами.
Lucky for us, they're not the end-all, be-all. К счастью для нас, они ничего не значат.
Lucky de seeds have been preserved here in de vault dere. К счастью, семена удалось сохранить в хранилище.
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
It must be my lucky night. Должно быть сегодня ночью мне везет.
Or do you believe that people just get lucky? Или ты считаешь, что людям просто везет?
I am as lucky in I am in love. Мне везет в сражениях... и в любви.
How lucky are we, Agent Hersh? Везет же нам, агент Херш!
You're so lucky, Kiyoko! как же тебе везет!
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
That were lucky, wasn't it? Большая удача, не так ли?
Well, isn't it lucky for you that we just happened to be heading your way? Не правда ли, это такая удача для Вас, что мы случайно направляемся в нужном направлении?
Lucky the dog was so big and meaty! Какая удача, что пес был такой большой и мясистый.
You know what's lucky? Знаешь, в чём удача?
SEEMS TO VANISH LIKE A GAMBLER'S LUCKY STREAK исчезают, как удача игрока,
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
Yes, he's a very lucky boy. Да, он очень везучий мальчик.
Mr. Wu, you're a very lucky man. Мистер Ву, Вы очень везучий человек.
I don't want a skilled pilot, I want a lucky pilot(!) Я не хочу опытного пилота, мне нужен везучий пилот!
I'm not very lucky. Я не очень везучий.
Mr. Jarvis is a lucky man. Мистер Джарвис везучий человек.
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
True, but you're a rich lucky man. Итак... Он является чрезвычайно удачливый парень.
He's either very smart or he's very lucky. Он либо очень умный, либо очень удачливый.
Lucky Putin, Unlucky Yeltsin Удачливый Путин, неудачник Ельцин
Slow but lucky, very lucky. Медленный, но удачливый, очень удачливый.
Thing is, I'm not that lucky. Дело в том, что я не такой уж и удачливый.
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
You seem like a real lucky bloke, right? Ты вроде как настоящий везунчик, да?
He's lucky I didn't crush both his hands. Он везунчик, я не повредил ему обе руки
Funny thing to happen to a guy named "lucky." Странная история для парня по имени "Везунчик"
Lucky Quahog resident Dale Robinson has hit the jack... Везунчик из Куахога Дейл Робинсон сорвал джек...
Man lucky Are We? Везунчик. До скорого?
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
Well, lucky for us, the fourth test will be the charm. На наше счастье, четвертый анализ даст ответ.
When every girl that I was lucky enough to kiss was the end of life as I knew it. Но с каждым поцелуем, что я имел счастье получить, моя прежняя жизнь заканчивалась.
When I was lucky see the lady again? Когда же Вы доставите мне счастье увидеться с Вами снова?
If we're lucky enough... Тут уж как счастье повернет.
Lucky he came by. Какое счастье, что он заскочил.
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
Plan B. Also lucky for you. План Б, тоже удачный для тебя.
A lucky shot, sir... Удачный выстрел, сэр...
It was a lucky shot. Это был удачный бросок.
Lucky it wasn't serious. Удачный это не серьезно.
I hope you're feeling lucky. Надеюсь, у тебя сегодня удачный день.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
He's remarried, and I am so lucky to have found you. Он снова женился, а мне посчастливилось найти тебя.
If you were lucky enough to be born in Okinawa, you were born into a system where you automatically have a half a dozen friends with whom you travel through life. Те, кому посчастливилось родиться на Окинаве, вливаются в систему, при которой каждый автоматически имеет полдюжины друзей, вместе с которыми будет прожита жизнь.
She is one of the lucky ones, she was released. Ей посчастливилось: ее освободили.
Your daughter has been lucky to die. Вашей дочери посчастливилось умереть.
A puppy had a lucky escape after fire crews were called to lift her to safety when she somehow got herself stuck 50ft up on a precarious cliff ledge. Щенку посчастливилось спастись после того, как были вызваны пожарные команды, чтобы поднять его и доставить в безопасное место, после того как он каким-то образом застрял на высоте 50 футов на опасном уступе отвесного склона.
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
She's a lucky lady, Bennet, your Bella. Она счастливица, Беннет, твоя Белла.
Okay, I've got New Christine and Lucky sleeping in here. Итак, Новая Кристин и Счастливица будут спать здесь.
And who is the lucky lady? И кто же та счастливица?
Who's the lucky girl, Michael? И кто счастливица, Майкл?
Who's the lucky Mary Todd? А кто счастливица Мэри Тодд?
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
This dress may touch my body, but you'll never be so lucky. Это платье может касаться моего тела, но тебе так везти не будет никогда.
So I hear you've been a bit lucky at cards lately. Говорят, тебе опять стало в карты везти!
You may not always be so lucky. Не всегда будет везти.
You won't be so lucky. И тебе не будет так сильно везти.
Ever since the painting, you know, my lucky painting hasn't been hanging on my wall, things have not been so lucky. С тех пор как картина, моя счастливая картина, покинула мой дом - ...мне перестало везти.
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
Maybe we'll get a lucky shot. Mckay? Ну, мы сделаем хороший выстрел.
Your squishy meat family is lucky to have a good man like you. Твоей мясной семье повезло что у них есть такой хороший человек, как ты
The words mazzel ("luck"), tof/toffe ("nice, great") and the verb mazzelen ("to be lucky") have entered Dutch. В нидерландском языке заимствованы слова mazzel («удача»), tof/toffe («хороший», «отличный») и mazzelen («иметь удачу»).
Lucky for us, there's one doctor in Miami who's a best seller. К счастью для нас, в Майами только один хороший доктор-продавец.
I'm saying Gena's lucky to have a very good history teacher! Хороший педагог, говорю, у Генки по истории!
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
Here: Lucky thinks that one of these days... Так вот, Лаки считает, что на днях...
Lucky is a puppy's name. Лаки - это кличка для щенка.
Lucky Dyson left her handbag here. Лаки Дайсон забыла здесь свою сумочку.
Silver bullet, Lucky. Серебряная пуля, Лаки.
Greg and Lucky Dyson. Грэг и Лаки Дайсон.
Больше примеров...