Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
It's lucky it didn't reach the house. Нам повезло, что он не добрался до дома.
But you happen to be very lucky, because it's Christmas. Но тебе очень повезло, сейчас Рождество.
You're saying I'm lucky? То есть, на самом деле мне повезло?
We're lucky the S.E.C. hasn't come calling already. Вам повезло, что Комиссия уже не стучится в наши двери.
Lucky you weren't in the programme when I was. Вам повезло, что вы учитесь не по той программе, по которой готовили меня.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
All I need is just one lucky number. Все что мне нужно - один счастливый номер.
He's a very lucky young man, Miss Bassett. Он счастливый молодой человек, мисс Бассет.
Did you find your lucky outfit, Ace? Ты нашла свой счастливый костюм, Эйс?
What a lucky little boy to get a trip to the park with his grandpa. Какой счастливый мальчик, пошел гулять... в парк со своим дедом
It's my lucky rock. Это мой счастливый рок.
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
Unless they get lucky, that could take days. Если не повезет, это займет несколько дней.
That little mutant would be lucky to have me. Этому маленькому мутанту повезет иметь такую.
We split up, flank him on both sides, surprise him, maybe we get lucky. Мы разделимся, окружим их, застанем врасплох, может нам повезет Или мы умрем.
If we're lucky? Ж: Если повезет?
If he's lucky it'll be before The pressure builds too much and his heart ruptures. Если повезет, то до того, как черезмерное давление разорвёт его сердце.
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
No, I'm the lucky one to have you. Нет, я счастливчик что у меня есть ты.
You're a lucky man, Leonard. Ты счастливчик, Леонард.
You're a lucky man, Mr. Rothstein. Вы счастливчик, мистер Ротстайн.
Boy, are you lucky! Мужик, ты счастливчик!
Who's lucky number three? Кто счастливчик под номером З?
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
It's lucky that Goddess show a right road to me К счастью, Богиня указала мне верный путь.
Well, lucky for us, though unlucky for the disappeared, Mr. Woodbine's career was prolific. К счастью для нас, но к несчастью Для пропавших, Карьера мистера Вудбайна Была профильной
Lucky for you, I'm still in favorable terms with the Charleston M.E. К счастью для тебя, я до сих пор в благоприятных отношениях с судмедэкспертом Чарльстона.
Well, lucky for me, I walked in on Green Arrow pulling a reverse Santa Claus on Oliver's apartment. К счастью, я наткнулась на Зеленую Стрелу, играющего в АнтиСанту в квартире Оливера.
Lucky there's five of us К счастью, нас пятеро.
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
These girls are good, but they've been lucky. Эти девушки хороши, и им до сих пор везет.
But we can't all be as lucky as this guy. Но не всем так везет, как этому пареню.
I am lucky in the letters. Мне везет в карты, всегда выигрываю.
I said you were lucky. Я же говорил, что тебе везет!
You're so lucky with women! Тебе невероятно везет с женщинами.
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
I am afraid not, Migel. These days I am not lucky. Не могу, Мигель в эти дни мне не улыбается удача.
Your good luck charm don't sound so lucky no more. Твоя удача звучит больше не так счастливо.
I think we are lucky to be still alive. Думаю, это удача что мы живы.
"Lucky" isn't the right word to describe a miscarriage, but that was the first word that came to mind. "Удача" не совсем верное слово, чтобы описать выкидыш, но это первое, что пришло мне на ум.
If it hadn't been for a couple of down-on-their-luck guys who finally got lucky. И не узнал бы, если бы не пара неудачников, которым, наконец-то, улыбнулась удача.
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
Doctor says he's a lucky man. Врач сказал, что он везучий.
You lucky devil, you got him. Черт везучий, ты его сделал.
Your friend was too lucky. Твой друг слишком везучий.
Guess I got lucky. Наверное, я везучий.
You're a lucky man Mac Ты везучий парень, Мак. Да.
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
True, but you're a rich lucky man. Итак... Он является чрезвычайно удачливый парень.
Charles Lindbergh, Lucky Lindy or The Lone Eagle, as he was called, is our subject today, because he was the first man to... Чарльз Линдберг, Удачливый Линди или Одинокий Орел, как он себя называет,... наша сегодняшняя тема, потому что... он был первым человеком, который... что?
Aren't you a lucky duck? Да ты удачливый, гад.
[Narrator] There is a place that is above all others... a place where dreams are chased above the clouds, a place where only the strong and lucky survive. Есть такое место, выше всех остальных, место, где мечты мчатся над облаками, место, где выживает только сильный и удачливый.
Thing is, I'm not that lucky. Дело в том, что я не такой уж и удачливый.
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
I don't think he got lucky. Не думаю, что он везунчик.
Denny, you are a lucky man. Денни, ты везунчик.
Who's a lucky boy? Кто у нас везунчик?
You are very lucky, Pacey. Ты везунчик, Пэйси.
You're a lucky man, Jordan. Ты везунчик, Джордан.
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
And remind them how lucky they are to be free. И пусть знает, какое счастье быть свободным.
This is my lucky blade. Это мой клинок на счастье.
I am lucky I found her Я счастье с нею обрету.
A lucky kachina doll given to me by the Hopi. Кукла-качина на счастье, мне подарил ее хопи.
Lucky he came by. Какое счастье, что он заскочил.
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
Guess I just landed a lucky punch. Думаю, это был просто удачный удар.
Ted, you've arrived at a lucky time. Тед, ты попал к нам в удачный момент.
I mean, the whole baby thing, that was just a lucky bounce. А вся эта ерунда с ребёнком - просто удачный бросок.
So, lucky shot? Итак, удачный выстрел?
Lucky night at the casino. Удачный вечер в казино.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
You just happen to be lucky enough to know one of the few who does. И тебе только что случайно посчастливилось узнать одного из тех немногих, кому это известно.
I was lucky enough to be involved in and a witness to my country's accession to the NPT and then the extension of the Treaty for an indefinite period. Мне посчастливилось стать участником и свидетелем присоединения моей страны к Договору о нераспространении, а затем - бессрочного продления этого Договора.
It was in the studio Dmitry Kardovsky Arseny Semionov was lucky to do in the years 1934-1937. Именно в мастерской Д. Н. Кардовского Семёнову посчастливилось заниматься в 1934-1937 годах.
He stated to Collider, "Assuming we are lucky enough to have a third chapter, there are other filmmakers that I would love to sort of continue on the Conjuring world, if we are lucky enough". Он рассказал развлекательному сайту и YouTube каналу Collider следующее: «Предполагая, что нам посчастливилось иметь третью главу, есть другие режиссёры, которых мне бы хотелось видеть во Вселенной Заклятия, если нам повезет».
Among all the listening ears in the world, it was this one that caught the crucial whisper back in 1965, the lucky start towards today's cosmology. И среди всех слуховых устройств мира, именно этому экземпляру посчастливилось перехватить судьбоносный шепот из космоса это было в 1965 году, и стало счастливым началом сегодняшней космологии.
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
You don't understand how lucky you are. Вы даже не понимаете какая вы счастливица.
You're really lucky to have someone like her, you know. Знаешь, ты просто счастливица, что у тебя есть она.
Who's the lucky... who's the lady? Кто эта счастливица... кто эта женщина?
Who's the lucky one? И кто же эта счастливица?
Who's the lucky girl? кто же эта счастливица?
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
But you won't stay lucky unless you stay sharp. Но тебе не будет везти, если ты не будешь думать.
Maybe you'll keep getting lucky. Может тебе и дальше будет везти.
This dress may touch my body, but you'll never be so lucky. Это платье может касаться моего тела, но тебе так везти не будет никогда.
I found it at the railroad tracks once when I was going through a really bad time, but as soon as I picked it up, started getting lucky. Я нашла его на железнодорожных путях когда в моей жизни настали тяжёлые времена но как только я его подняла, мне стало везти.
You won't be so lucky. И тебе не будет так сильно везти.
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
Tom's a good partner, so I'm lucky. Том хороший партнер, так что мне повезло.
I'll make you a nice breakfast, and we can think about how lucky we are. Я приготовлю тебе хороший завтрак, и мы подумаем о том, как нам повезло.
This Madame Gaby, she's lucky you want to give her such a nice present. Эта мадам Габи - ей повезло, ты хочешь сделать ей такой хороший подарок.
Well, Callie sure is lucky to have a brother with such good taste. Ну, Кэлли повезло, что у ее брата такой хороший вкус.
You didn't really survive all of that to just wind up dying now, out here, alone, at the hands of a psycho who got off one lucky shot. Ты прошел через все это не для того, чтобы сдохнуть, в одиночестве, от рук психа, которому повезло сделать хороший выстрел.
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
Lucky strike has a way of doing things. У Лаки Страйк есть стиль ведения подобных дел.
You may be named Lucky, but I'm the lucky one, my darlin'. Хоть тебя и зовут Лаки, но счастливчик тут я, любовь моя!
What did you do with her Lucky Charms? Что ты сделал с ее Лаки Чармс?
On the subject of the composition of the Tribunal, it should be noted that the twenty-first Meeting of States Parties to the Convention re-elected Judges Cot (France), Gao (China), Lucky (Trinidad and Tobago) and Ndiaye (Senegal). Говоря о составе Трибунала, следует отметить, что на двадцать первом совещании государств - участников Конвенции были переизбраны судьи Кот (Франция), Гао (Китай), Лаки (Тринидад и Тобаго) и Ндиай (Сенегал).
How you doing, Lucky? Как дела, Лаки?
Больше примеров...