Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
You're just lucky I was on call. Тебе повезло, что я ответила на звонок.
You're so lucky he didn't look up. Тебе так повезло, что он не посмотрел наверх.
At times like these, I think it's important to stop and look around and appreciate how lucky we are. В такие времена... очень важно остановиться и оглянуться по сторонам, и оценить, как нам повезло.
Tell your friend he's lucky I didn't slug him. Скажи своему другу, ему повезло, что я не врезал ему.
He's so lucky to have you. Ему так повезло с вами.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
He said it was our lucky charm. Ж: Он говорил, это наш счастливый талисман.
You are a lucky man, Mr. Ingalls. Вы счастливый человек, мистер Ингаллс.
Well, get a search warrant for Lucky Dragon Herbologists and find out. Давайте получим ордер на "Траволекаря Счастливый дракон" и выясним.
His name is lucky mother... What? Его зовут Счастливый Ублю...
Who wants the lucky number? Кто хочет счастливый номер?
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
Be lucky if I get out of town before rush hour. Повезет, если успею выехать из города до часа пик.
If he's lucky, he won't remember any of this or you. Если повезет, он не вспомнит ничего этого, как и тебя.
We'd be lucky if your alleged Tang horse was worth a tenth of that. Нам повезет, если твоя сомнительная лошадь стоит хотя бы десятую часть этого.
I'll be lucky if I can make it to the end of the month. Повезет, если я дотяну до конца месяца.
Maybe you can get lucky some other way. Может быть тебе повезет по-другому.
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
You're so lucky to have Melissa. Ты такой счастливчик, ведь у тебя есть Мелисса.
Then I'm lucky to pass my days here. Тогда я счастливчик, что провел эти дни здесь.
Lucky, would you like to reverse the direction of the log? Счастливчик, не изменишь ли направление бревна?
Well, you were very lucky. Ну, тогда ты счастливчик.
Well... he's a lucky boy. Ну... он счастливчик.
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
But lucky for us, he kept meticulous records. Но, к счастью, для нас он вел тщательные записи.
now, lucky for you, I'm a big believer in second chances. Но, к счастью для тебя, я очень сильно верю во второй шанс.
Lucky the Leprechaun happens to be my cousin. К счастью, лепрекон по имени Лаки приходится мне двоюродным братом.
That was lucky for me. Это уже было к счастью для меня.
There's no "lucky". Никакого "к счастью".
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
Am l lucky, or am I just good? Мне везет или я просто хорош?
You've been lucky in life. Тебе везет по жизни.
She is crazy but she's lucky. Сумасшедшая, но ей везет.
I said you were lucky. Я же говорил, что тебе везет!
We just got to Edo, and we're already getting a lucky break! [Великие 4-ые соревнования по еде] Нам вправду везет после прибытия в Эдо.
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
I passed out knowing karma had brought me my good thing, and that if I was lucky, maybe we'd spend the rest of our lives side by side. Я понял, что Карма сделала мне хорошую вещь, это была удача, возможно мы проведем вместе остаток наших дней.
So next time, we might not be so lucky. В следующий раз удача может нам уже не улыбнуться.
We would be so lucky. Вот это была бы удача.
I guess I got lucky. Удача была на моей стороне.
If it hadn't been for a couple of down-on-their-luck guys who finally got lucky. И не узнал бы, если бы не пара неудачников, которым, наконец-то, улыбнулась удача.
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
Said he was on a mission, lucky slug. Сказал, что он на миссии, везучий слизняк.
More like lucky since I'm looking for Elizabeth Masters. Скорее везучий, поскольку я ищу Элизабет Мастерс.
Well, all I can say is this detective is one lucky guy. Всё, что я могу сказать, это что тот детектив - довольно везучий парень.
He's just a lucky guy. Он просто везучий человек.
You're a lucky guy. Hayato-no-sho... Вы везучий человек, Хаято-но-сё...
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
Still, I know I'm a very lucky guy. И все же, я очень удачливый парень.
You're a very lucky guy, Charlie. Ты очень удачливый парень, Чарли.
Charles Lindbergh. Lucky Lindy or the Lone Eagle as he was called. Чарльз Линдберг, Удачливый Линди или Одинокий Орел, как он себя называет,...
So who's the lucky guy? Так кто этот удачливый парень?
How lucky am I that you were at hand when the rather less lucky Mr. Karulot attacked? Как мне повезло, что вы оказались рядом, когда менее удачливый мистер Карулот напал на меня?
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
"Smallpox." I'm feeling lucky. "Оспа". Я все-таки везунчик.
You're one lucky guy, Frank. М: Ты везунчик, Фрэнк.
Am I a lucky guy or what? Я везунчик или что?
Man lucky Are We? Везунчик. До скорого?
You want to think yourself lucky that I don't have to be the judge. Вы хотите думать, что вы такой весь из себя везунчик, но не мне вас судить.
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
Well, lucky for you, I have. На твоё счастье, слышала я.
Well, lucky for you ladies, I'm quite adept at finding buried treasure. На ваше счастье, я мастер находить спрятанные сокровища.
All right, well, lucky for you, your do. На твоё счастье твои друзья из лаборатории С.Т.А.Р. знают.
Another version talks about how these three towers are lucky because they withstood the 1923 Great Kantō earthquake. Также считается, что эти три башни приносят счастье всем, ведь им самим посчастливилось пережить Великое землетрясение Канто в 1923 году.
In Cameroon, albinos had a rather good reputation: according to widespread mystical and religious beliefs, it was lucky to touch an albino. Г-н Дион Нгуте добавляет, что в Камеруне альбиносы пользуются скорее хорошей репутацией: согласно мистическо-религиозным преданиям прикосновение к альбиносу приносит счастье.
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
Ted, you've arrived at a lucky time. Тед, ты попал к нам в удачный момент.
A lucky shot, sir... Удачный выстрел, сэр...
Just one lucky shot. Всего один удачный удар.
Lucky it wasn't serious. Удачный это не серьезно.
Lucky night at the casino. Удачный вечер в казино.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
But I do know That he was incredibly lucky. Но знаю, что ему посчастливилось.
But if we're lucky enough, our stories live on. Но если нам посчастливилось, то наши истории продолжают жить.
Ambassador von Wechmar is remembered fondly by those who were lucky enough to work with him. Посла фон Вехмара с теплотой вспоминают те, кому посчастливилось с ним работать.
Who's lucky number 6? Кому посчастливилось стать шестым?
He stated to Collider, "Assuming we are lucky enough to have a third chapter, there are other filmmakers that I would love to sort of continue on the Conjuring world, if we are lucky enough". Он рассказал развлекательному сайту и YouTube каналу Collider следующее: «Предполагая, что нам посчастливилось иметь третью главу, есть другие режиссёры, которых мне бы хотелось видеть во Вселенной Заклятия, если нам повезет».
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
We've all been wondering who the lucky girl would be. Нам всем было интересно, кто же будет эта счастливица.
So who's the lucky girl who inspired these musings? И кто же та счастливица, что вдохновила тебя на это?
Who's the lucky womanwho got my fiancée? Кто же эта счастливица, забравшая моего жениха?
Who's the lucky... who's the lady? Кто эта счастливица... кто эта женщина?
You are lucky Miss Leo? Ты счастливица мисс Лео?
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
And... after you left, I got lucky. И... после твоего ухода мне стало везти.
This dress may touch my body, but you'll never be so lucky. Это платье может касаться моего тела, но тебе так везти не будет никогда.
I found it at the railroad tracks once when I was going through a really bad time, but as soon as I picked it up, started getting lucky. Я нашла его на железнодорожных путях когда в моей жизни настали тяжёлые времена но как только я его подняла, мне стало везти.
You may not always be so lucky. Не всегда будет везти.
No-one's that lucky. Никому не может так везти.
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
So not just lucky, good. Не просто удачный удар, скорее - хороший.
No, I feel lucky I got a good one. Да, я рада, что мне попался хороший парень.
The words mazzel ("luck"), tof/toffe ("nice, great") and the verb mazzelen ("to be lucky") have entered Dutch. В нидерландском языке заимствованы слова mazzel («удача»), tof/toffe («хороший», «отличный») и mazzelen («иметь удачу»).
"I don't want a good General, I want a lucky one" the French Emperor Napoleon I used to quip. "Мне нужен не хороший, а удачливый генерал", - заметил как-то французский император Наполеон I.
Lucky for us, there's one doctor in Miami who's a best seller. К счастью для нас, в Майами только один хороший доктор-продавец.
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
In 1949 Vizzini and Italian-American crime boss Lucky Luciano set up a candy factory in Palermo exporting all over Europe and to the US. В 1949 году Калоджеро и итало-американский босс Лаки Лучано создали в Палермо конфетную фабрику, экспортировавшую через всю Европу в США.
Anthony Amos Lucky (Trinidad and Tobago) Энтони Эймос Лаки (Тринидад и Тобаго)
On February 3, 2011, Rotundo defeated Ryan to win the FCW Florida Heavyweight Championship for the first time, but lost the championship to Lucky Cannon immediately afterward. З февраля 2011 года Ротундо победил Райана, впервые став чемпионом FCW в тяжелом весе, но моментально проиграл титул Лаки Кэннону.
Lucky and Greg Dyson, Evelyn and Edward Hillingdon, and behind them, Molly, Errol and your man Jackson. Лаки и Грэг Дайсоны и Эдвард Хилингдон, а за ними Молли, Эррол и ваш человек Джексон.
Lucky, come here, boy. Лаки, беги к папе.
Больше примеров...