Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
But I'm lucky, I'm blind. Но мне повезло, я слепая.
He said that you were lucky. Он сказал, что вам повезло.
Whom we were lucky enough to lure away from Cornell. Нам повезло переманить её от Корнелла.
I don't think you realize how lucky we are to be doing this job, detective. Вряд ли вы понимаете, как нам повезло с работой, детектив.
I'm a lucky man to have you in my life, and I want to make sure that we're together forever. Мне повезло, что ты есть в моей жизни, и я хочу быть уверен, что мы всегда будем вместе.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
But this is my lucky tie. А вот это мой счастливый галстук.
(Man) 'Frank Gallagher - a very lucky man. Фрэнк Галлахер - очень счастливый человек.
Don't question a lucky break, Julian. Не надейся на счастливый случай, Джулиан.
I don't think Uncle Enzo realize what a lucky barber he is. Не думаю, что дядя Энзо представляет какой он счастливый парикмахер.
Now, you tell that Clark Kent... that he's a very lucky man. Теперь, ты скажешь что Кларк Кент что он очень счастливый человек
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
When this is all over, I'll be lucky to still have a job. Когда это все закончится, мне повезет если найдется работа для меня.
We'll get him on a list, maybe get lucky. Мы занесем его в список, возможно, ему повезет.
If we're lucky enough to get to the door, Если нам повезет и мы доберемся до двери,
And even if I was lucky enough to have a healthy child, I know things now. И если мне достаточно повезет и у меня будет здоровый малыш, теперь я кое-что знаю.
Mrs. Snyder said I'd be lucky if I ever had that kind of passion with someone, and that if I did, we'd be together forever. Миссис Снайдер ответила, что если когда-нибудь у меня в жизни будет такая страсть, мне крупно повезет.
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
I think you are lucky to be starting a new life at your age. Думаю, вы счастливчик, что начинаете новую жизнь в таком возрасте.
I am lucky to have such a beautiful lady on my arm. Я счастливчик, что у меня в руках такая красивая девушка
Lucky Holger, who survived because he was late. Счастливчик Хольгер, который выжил из-за того, что опоздал.
Who's lucky number three? Кто счастливчик под номером З?
I named him Lucky. Я назвала его Счастливчик.
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
Lucky for you I was able to pull it off-center a bit. К счастью для вас, я смог оттянуть его немного в сторону.
Lucky for me, you're no lady. К счастью для меня, ты уже не девушка.
Lucky for you, Gabe had people following Galavan. К счастью для тебя, люди Гэйба следили за Галаваном.
Lucky for her, she has us. К счастью для неё, у неё есть мы.
Lucky for you he's still alive. К счастью для тебя он еще жив.
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
These girls are good, but they've been lucky. Эти девушки хороши, и им до сих пор везет.
You have no idea how lucky you are. Ты не представляешь, как тебе везет.
Lucky for you, we're not big on putting things away. Тебе везет, что мы не любим прибираться.
Madame is lucky in her friends. Мадам везет с друзьями.
I told you I was lucky. Я же говорил мне везет.
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
Please, we should be so lucky. У моляю, откуда такая удача.
You know what's lucky? Знаешь, в чём удача?
How lucky is that? Разве это не удача?
It's supposed to be lucky. Должно быть, это удача.
SEEMS TO VANISH LIKE A GAMBLER'S LUCKY STREAK исчезают, как удача игрока,
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
Yes, he's a very lucky boy. Да, он очень везучий мальчик.
I'm a free man but not always a lucky one. Я человек свободный, но не всегда везучий.
Mr. Wu, you're a very lucky man. Мистер Ву, Вы очень везучий человек.
Then unless he's very, very lucky, he owed money. Тогда, если только он не очень, очень везучий, он в долгах.
'Do I feel lucky? ' 'Везучий ли я? '
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
I'm just the lucky drunk who says the words. Я - лишь удачливый пьяница, произносивший нужные слова.
True, but you're a rich lucky man. Итак... Он является чрезвычайно удачливый парень.
well, habib is a very lucky kid, despite his unfortunate name. Ну, Хабиб - очень удачливый ребенок, несмотря на его неудачное имя...
Charles Lindbergh. Lucky Lindy or the Lone Eagle as he was called. Чарльз Линдберг, Удачливый Линди или Одинокий Орел, как он себя называет,...
I'm a happy and lucky man. Я счастливый и удачливый мужчина.
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
I told you I was lucky... Я же тебе сказал, что я везунчик...
Peter always said he was a lucky guy. Питер всегда говорил, что он везунчик.
Lucky Quahog resident Dale Robinson has hit the jack... Везунчик из Куахога Дейл Робинсон сорвал джек...
You're a lucky man, Alfie Doolittle. Ты везунчик, Альфи Дулиттл.
Aren't I the lucky one? Ну разве я не везунчик?
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
And lucky for you, I've got places to go, things to destroy, stuff to steal. И твоё счастье, мне пора отправляться кое-куда, разрушить пару мест, украсть пару вещей.
I am lucky I found her Я счастье с нею обрету.
Who was the lucky guy? И кому привалило счастье?
Don't they get how lucky they are to have you at their school? Хоть счастье сознают они свое, что ты пошел в их колледж?
Lucky I'm a gymnast. Счастье, что я качаюсь.
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
So, lucky shot? Итак, удачный выстрел?
Because I had a lucky escape. Потому что это удачный исход.
Lucky night at the casino. Удачный вечер в казино.
So not just lucky, good. Не просто удачный удар, скорее - хороший.
I hope you're feeling lucky. Надеюсь, у тебя сегодня удачный день.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
So these are a few images I was lucky to take and be there. Вот несколько мест, которые мне посчастливилось посетить и сфотографировать.
Maybe someone who was lucky enough to get away. Возможно с кем то, кому посчастливилось убежать.
She's lucky enough not to have a stepdaughter. Но ей посчастливилось не иметь падчерицы.
I remember the story of Tiresias, who was lucky enough to be a man, then a woman, then a man again. Я помню историю Тиерсия, кому посчастливилось быть мужчиной, а потом - женщиной, затем стать мужчиной снова.
The few who were lucky enough to travel by truck to San Fernando, Pampanga would still have to endure more than an additional 25 miles (40 km) of marching. Те, кому посчастливилось доехать на транспорте до Сан-Фернандо, были вынуждены пройти маршем более 40 км.
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
Is she the lucky girl that? Так это он та счастливица, которая...?
Do you know, I forget how lucky I am sometimes... especially this year, with Trevor coming home. Знаете, иногда я забываю, какая я счастливица, особенно в этом году, ведь приезжает Трэвор.
Come on, tell me, who is the lucky one? Да ладно, скажи, кто эта счастливица?
He never explained, but I remember thinking as I watched you walk away with your little girl how lucky she was that my own father thought of hers as a hero. Он не объяснил, но я помню, когда вы с дочкой уходили, я подумала, какая она счастливица, если мой собственный отец считает ее отца героем.
I am lucky lady? Эта счастливица - я?
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
But you won't stay lucky unless you stay sharp. Но тебе не будет везти, если ты не будешь думать.
You may not always be so lucky. Не всегда будет везти.
We can't always be lucky. Всегда не может везти.
No-one's that lucky. Никому не может так везти.
I'd say I don't know how I got to be so lucky, but we're Rumanceks, so... Я бы сказала, что не знаю, как так может везти, но мы ведь Руманчеки, так что...
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
And you were lucky, 'cause I'm a good shot. И тебе повезло, что я хороший стрелок.
Well, Callie sure is lucky to have a brother with such good taste. Ну, Кэлли повезло, что у ее брата такой хороший вкус.
You didn't really survive all of that to just wind up dying now, out here, alone, at the hands of a psycho who got off one lucky shot. Ты прошел через все это не для того, чтобы сдохнуть, в одиночестве, от рук психа, которому повезло сделать хороший выстрел.
You are lucky you're pretty. Тебе повезло, мой хороший.
I'm saying Gena's lucky to have a very good history teacher! Хороший педагог, говорю, у Генки по истории!
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
Cabe said that there were several calls to Lucky's management, so they were in contact. Кейб говорил, что было несколько звонков в администрацию Лаки, значит они связывались.
Lucky, I've seen you with her. Лаки, я видела тебя с ней.
Names of yachts - Lucky Myra, Age of Aquarius Il. Названия яхт: "Лаки Майра", "Эра Водолея 2".
Lucky's in the bathroom right now. В туалете сейчас Лаки.
Overall reception for Lucky Chloe has been mixed, with Wesley Yin-Poole of Eurogamer observing Lucky Chloe has already divided the fighting game community, with some criticising her Japanese idol design as uninspired and generic. В Eurogamer заявили, что «Лаки Хлоя разделила сообщество файтинговых игр, некоторые из которых критиковали её японский дизайн идола как нецепляющий и обычный.
Больше примеров...