| You're just lucky to be alive. | Тебе повезло остаться в живых. |
| That Sally Sitwell is one lucky lady. | Повезло этой Салли Ситвел. |
| I guess he was lucky. | Думаю, ему повезло. |
| Yes. I'm very lucky. | Да, однако мне повезло. |
| Well, perhaps I should count myself as lucky. | Ну, возможно, мне повезло. |
| I'm wondering where you got my lucky guitar pick. | Интересно, как у тебя оказался мой счастливый медиатор? |
| This is my lucky dollar... so I can't lose. | Это мои счастливый доллар Я не могу проиграть |
| Some may call her "emotionally crippled, commitment-phobic," but there is one lucky person out there who now calls her - now wait for it, people - | Некоторые могут звать ее "эмоционально обделенная, и боящаяся обязательств", но есть один счастливый человек, который может называть ее... а сейчас приготовились... |
| Lucky January: the boy was born and you got a job | Счастливый январь: мальчик родился и у тебя появилась работа. |
| Who's lucky number three? | Чей счастливый номер З? |
| If we're lucky, maybe she'll try to take us both out. | Если повезет, она попытается нас обоих убрать. |
| You'll be lucky to get off one shot before they drop you. | Повезет, если успеешь выстрелить хоть раз. |
| We'll be lucky to still live where we do now that you quit your job. | Тебе повезет жить там, где мы сейчас живем, после твоего увольнения с работы. |
| Two months, if I'm lucky. | Если повезет - 2 месяца. |
| Maybe she's lucky. | Может, ей повезет. |
| I think you are lucky to be starting a new life at your age. | Думаю, вы счастливчик, что начинаете новую жизнь в таком возрасте. |
| What did the lucky guy have to say? | И что же поведал этот счастливчик? |
| If it isn't Mr. Lucky. | Неужели это Лаки (счастливчик). |
| So who's the lucky date? | И кто же счастливчик? |
| I've promised my son Platon to buy a ticket to the new stadium, so today I had to get up earlier - says the lucky man. | Обещал своему сыну Платону на новый стадион взять абонемент, поэтому сегодня пришлось встать пораньше, - признался счастливчик. |
| Boy, it's lucky the door was only bolted, chief, and not locked as well, or I reckon it would definitely have felt like a brick wall. | Ну, к счастью, дверь была только на задвижке, шеф, не заперта ещё и на замок, иначе, я полагаю, было бы и впрямь ощущение глухой стены. |
| Lucky for you the Major was willing to take you in again. | К счастью для вас майор согласился принять вас обратно. |
| Lucky for us, the IETF (Internet Engineering Task Force) has fixed the problem at last. | К счастью для нас, IETF (Internet инженерная целевая группа) наконец устранила проблему. |
| Lucky the fire skipped your pipes entirely. | К счастью, пожар нисколько не задел трубы. |
| Lucky for him, a Boston grand jury is about to indict me of his mob clients for money laundering, which makes Vector a very important witness. | К счастью для него, большое жюри собирается обвинить несколько его мафиозных клиентов по отмывке денег, и Вектор стал ключевым свидетелем. |
| You're so lucky, Fábio. | Пока тебе действительно везет, Фабио. |
| I fell twice at the top of the route, I wasn't lucky... but it isn't frustrating either because each time there's so much to climb, that it's a pleasure anyway. | Я дважды срывалась с топа, не везет... но я не расстраиваюсь, потому что так много лазания, что я в любом случае получаю удовольствие. |
| They get lucky sometimes. | Им тоже иногда везет. |
| you never been lucky. | Тебе никогда не везет. |
| Seems like those that need the least always get lucky. | Похоже, везет тем, кому и так хорошо. |
| Well, then you got lucky on account of me. | Ну, тогда это была удача - для меня. |
| You guys got lucky on this one. | В этот раз вам улыбнулась удача, ребята. |
| Which I know since, lucky me, managing Brick's Facebook page falls under my job description. | Что я знаю с тех пор как, вот удача, ведение странички Брика на Фейсбуке стало моей рабочей обязанностью. |
| You're really lucky to be going! | Увидеть Нью-Йорк - это большая удача. |
| We'll be lucky to get a match but we must run with it. | Будет удача, если мы найдем совпадения. |
| You're a very lucky man, Mike and Michael! | Ты очень везучий человек, Майк и Майкл! |
| Which either makes him incredibly lucky with a benefactor, she finds out about him she's going to go to him, you know she is. | Что означает, что либо он невероятно везучий, либо он и есть Благодетель. Если она о нём узнает, то пойдёт к нему, ты же знаешь. |
| Mr. Jarvis is a lucky man. | Мистер Джарвис везучий человек. |
| I'm also just lucky in general. | Да я в принципе везучий. |
| Tonight, one lucky fan is going to get a chance to shoot from half court to win a family vacation to Disney World! | Сегодня один везучий фан получит шанс бросить с центра площадки чтобы выиграть семейную поездку в Диснейуорлд! |
| The nimble rogue, the lucky thief who lives by his wits. | Проворный мошенник, удачливый вор, который живёт по своим прихотям. |
| Baby girl... you are my new lucky charm. | Моя девочка... ты мой новый удачливый талисман. |
| well, habib is a very lucky kid, despite his unfortunate name. | Ну, Хабиб - очень удачливый ребенок, несмотря на его неудачное имя... |
| You think of yourself as a lucky man? | Вы думаете, что вы удачливый человек? |
| Rather lucky to have something like that Just sort of come to you. | Вы удачливый, если подобное как бы само приходит к вам. |
| "lucky" is my middle name. | "Везунчик" - мое прозвище. |
| He's still totes lucky. | Всё равно он везунчик. |
| Look, the kid got lucky. | Слушайте, парню просто везунчик. |
| You've been lucky, Huw. | Ты везунчик, Хью. |
| I'm a lucky man. | Да, я везунчик... |
| I'm lucky his teeth are not completely grown. | На мое счастье, зубы у него еще не совсем выросли. |
| We are lucky to have streamed them the first time, McGee. | Это счастье, что нам удалось переслать его в первый раз, МакГи. |
| When I was lucky see the lady again? | Когда же Вы доставите мне счастье увидеться с Вами снова? |
| Lucky for you, I'm not suspended. | Твое счастье, меня не отстранили. |
| Lucky to be alive. | Счастье, что остались живы. |
| That was a very lucky escape. | Это был очень удачный побег. |
| Do you feel lucky today? | У вас удачный день? |
| Just one lucky shot. | Всего один удачный удар. |
| Lucky it wasn't serious. | Удачный это не серьезно. |
| I hope you're feeling lucky. | Надеюсь, у тебя сегодня удачный день. |
| He's remarried, and I am so lucky to have found you. | Он снова женился, а мне посчастливилось найти тебя. |
| You know, if I was lucky enough to have a wife like yours I'd- | Знаешь, если бы мне посчастливилось иметь жену подобную твоей, я бы... |
| I was lucky enough to be involved in and a witness to my country's accession to the NPT and then the extension of the Treaty for an indefinite period. | Мне посчастливилось стать участником и свидетелем присоединения моей страны к Договору о нераспространении, а затем - бессрочного продления этого Договора. |
| Well, lucky for you, I happen to know the head waitress, which is ironic because... | Ну, к счастью для тебя, мне посчастливилось познакомиться там с официанткой, что довольно весело, потому что... |
| He stated to Collider, "Assuming we are lucky enough to have a third chapter, there are other filmmakers that I would love to sort of continue on the Conjuring world, if we are lucky enough". | Он рассказал развлекательному сайту и YouTube каналу Collider следующее: «Предполагая, что нам посчастливилось иметь третью главу, есть другие режиссёры, которых мне бы хотелось видеть во Вселенной Заклятия, если нам повезет». |
| Who's the lucky... who's the lady? | Кто эта счастливица... кто эта женщина? |
| Who's the lucky girl? | кто же эта счастливица? |
| I'm one of the lucky ones, Martin. | Я счастливица, Мартин. |
| Who is the lucky date? | Кто же та счастливица? |
| Cindy is a lucky, lucky girl. | Синди повезло, просто счастливица. |
| Well, they all can't be as lucky as you are, darling. | Ну, не всем же должно так везти, как тебе, дорогая. |
| No-one's that lucky. | Никому не может так везти. |
| And Bender Rodriguez picks up a lucky deal right off the bat. | Бендеру Родригесу начинает везти уже на раздаче. |
| You won't be so lucky. | И тебе не будет так сильно везти. |
| I'd say I don't know how I got to be so lucky, but we're Rumanceks, so... | Я бы сказала, что не знаю, как так может везти, но мы ведь Руманчеки, так что... |
| You are lucky. I know you will get out of the Fortress. | Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости. |
| Our friend Perez is lucky. | Наш друг Перес фартовый. |
| Aren't I a lucky man? | Вот я фартовый парень. |
| I'll make you a nice breakfast, and we can think about how lucky we are. | Я приготовлю тебе хороший завтрак, и мы подумаем о том, как нам повезло. |
| You are lucky to have such a father. | Ты счастливчик, что у тебя такой хороший отец. |
| You are lucky you're pretty. | Тебе повезло, мой хороший. |
| How sweet, she's lucky. | Какой у неё хороший сын! |
| "I don't want a good General, I want a lucky one" the French Emperor Napoleon I used to quip. | "Мне нужен не хороший, а удачливый генерал", - заметил как-то французский император Наполеон I. |
| It's footage from the Lucky Alexa. | Это видео с "Лаки Алекса" |
| Lucky Luciano (born Salvatore Lucania), a Sicilian gangster, is considered to be the father of modern organized crime and the mastermind of the massive postwar expansion of the international heroin trade. | Лаки Лучано (имя при рождении Сальваторе Лукания), сицилийский гангстер, рассматривается как отец современной организованной преступности и тайный руководитель массивной послевоенной экспансии международной торговли героином. |
| On the subject of the composition of the Tribunal, it should be noted that the twenty-first Meeting of States Parties to the Convention re-elected Judges Cot (France), Gao (China), Lucky (Trinidad and Tobago) and Ndiaye (Senegal). | Говоря о составе Трибунала, следует отметить, что на двадцать первом совещании государств - участников Конвенции были переизбраны судьи Кот (Франция), Гао (Китай), Лаки (Тринидад и Тобаго) и Ндиай (Сенегал). |
| He's strapped, Lucky. | У него пистолет, Лаки. |
| We got Lucky Charms, Cocoa Puffs Frosted Flakes, Maple Loops. | Тут у нас "Лаки Чармс", "Кокоа Пуффс", "Фростед Флейкс" и "Мейпл Лупс". |