Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
He's lucky I held back. Ему повезло, что я задержался.
Believe me, not half as lucky as we were, Curtis. Поверь мне, Кёртис, ему и вполовину не повезло так, как нам.
Got lucky with the weather, didn't we? Повезло нам с погодой, не так ли?
Lucky she didn't get caught. Ей повезло, что она не попалась.
And I am so lucky and proud to say that it is not one or 10 or 20, but my colleagues and I have been able to physically liberate 83,000 child slaves and hand them over back to their families and mothers. Мне повезло, и я горжусь тем, что могу сказать, что не 10 и не 20, а 83000 детей-рабов были физически освобождены мной и моими коллегами и переданы обратно в семьи и вернулись к своим матерям.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
Well... you're a very lucky man. Ну... вы очень счастливый мужчина.
Did he have his lucky helmet? На нем был его счастливый шлем?
This is my lucky dollar... so I can't lose. Это мои счастливый доллар Я не могу проиграть
Well, get a search warrant for Lucky Dragon Herbologists and find out. Давайте получим ордер на "Траволекаря Счастливый дракон" и выясним.
You're really lucky, Rob Ты счастливый человек, Роб.
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
You'll be lucky if she lets you live. Тебе повезет, если она позволит тебе остаться в живых.
We'll be lucky to get out of here alive. Нам повезет, если уйдем живыми.
Travel in the direction he went, and if we're lucky, you'll find him heading back your way. Иди в том направлении, куда он ушел и если нам повезет, ты найдешь его, идущего обратно твоим путем.
You know, when I was a cadet, we could drink all night and then get up in the morning and march 20 Miles, but these days I'm lucky I got up these three steps. Знаете, когда я был кадетом, мы могли пить всю ночь затем подняться утром и промаршировать 20 миль, но в эти дни мне повезет если я могу взобраться на эти три ступеньки.
Well, guess I just feel lucky. Кажется, мне сегодня повезет.
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
If I'm lucky, they might let me play with the siren. Если уж я такой счастливчик, может мне дадут поиграться с сиреной.
Private's lucky if he lives to see another sunrise. Рядовой - счастливчик, если доживёт до ещё одного рассвета.
Well, who is the lucky man? Ладно, кто этот счастливчик?
Am I lucky or am I just a genius? Я счастливчик или просто гений?
Guess you really are a lucky man. Полагаю, ты счастливчик.
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
Well, lucky for you, my flight back to San Francisco doesn't leave for another couple of hours. К счастью для тебя мой самолет в Сан-Франциско вылетает через несколько часов.
Well, lucky for us, then, that whoever moved it might have left us a sample of their DNA. Тогда, к счастью для нас, тот, кто двигал тахту, мог оставить нам образец своей ДНК.
Lucky I wasn't in the mood to share that night. К счастью, в ту ночь я была не в настроении делиться.
Lucky for us, that's not all limiting. К счастью, для нас это не преграда.
Lucky for us, I'm really good at marbles. К счастью для нас, я нахожусь в своем уме
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
Mrs. Perkins, I am about to get lucky. Миссис Перкинс, кажется мне везет.
Madame is lucky in her friends. Мадам везет с друзьями.
She is crazy but she's lucky. Сумасшедшая, но ей везет.
Everybody's so lucky today. Сегодня всем так везет.
you never been lucky. Тебе никогда не везет.
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
What a lucky girl. Какая удача! ... Какая удача!
Even Sweet Dee's getting lucky! Даже Ди улыбнулась удача!
How lucky is that? Ну разве не удача?
If it hadn't been for a couple of down-on-their-luck guys who finally got lucky. И не узнал бы, если бы не пара неудачников, которым, наконец-то, улыбнулась удача.
Let us hope that we are lucky for a while longer. Будем надеяться, что нам будет сопутствовать удача на протяжении намного более длительного периода времени.
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
You just don't know how lucky you are. Ты просто не знаешь, насколько же ты везучий.
More like lucky since I'm looking for Elizabeth Masters. Скорее везучий, поскольку я ищу Элизабет Мастерс.
You're some lucky guy, Tricksy. Ты везучий парень, Трикси.
'Do I feel lucky? ' 'Везучий ли я? '
I'm also just lucky in general. Да я в принципе везучий.
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
The nimble rogue, the lucky thief who lives by his wits. Проворный мошенник, удачливый вор, который живёт по своим прихотям.
He's either very smart or he's very lucky. Он либо очень умный, либо очень удачливый.
I'm just a lucky gypsy. я всего лишь просто удачливый цыган.
But I have a hopeful heart, and, which is better, a lucky king. Но у меня в сердце живет надежда, и, что еще лучше, у меня есть удачливый король.
You're a very lucky little boy. Ты очень удачливый маленький мальчик.
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
Or more than one person, if you're really lucky. Или даже больше чем одного если ты действительно везунчик.
So, either you're extremely lucky or you killed them. Либо вы невероятный везунчик, либо вы их убили.
I'm also lucky, mate. А еще я везунчик, чувак.
Lionel, you are so lucky. Лайнел, ты такой везунчик.
You were lucky this ended well, Ms. Warren. Вы везунчик, что все закончилось хорошо, мистер Уоррен.
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
I guess you've gotten lucky after all. Думаю что, в конце концов, тебе улыбнулось счастье.
We are lucky with the military. Счастье, что военные помогают нам.
Well, lucky for you ladies, I'm quite adept at finding buried treasure. На ваше счастье, я мастер находить спрятанные сокровища.
LUCKY FOR YOU, I TURN 18 TOMORROW. На твоё счастье, завтра мне исполняется восемнадцать.
I am lucky I found her Я счастье с нею обрету.
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
A lucky shot, sir... Удачный выстрел, сэр...
That is one lucky piece of electronics. Вот это удачный часть электроники.
Because I had a lucky escape. Потому что это удачный исход.
It was a lucky shot. Это был удачный бросок.
Lucky night at the casino. Удачный вечер в казино.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
But if we're lucky enough, our stories live on. Но если нам посчастливилось, то наши истории продолжают жить.
I was lucky enough to arrive in Geneva at the start of the final phase of the negotiations on the treaty to ban chemical weapons, which was concluded at the end of 1992 and signed in January 1993. Мне посчастливилось прибыть в Женеву в тот момент, когда здесь начинался завершающий этап переговоров о Конвенции по запрещению химического оружия, которая была заключена в конце 1992 года и подписана в январе
You three lucky orphans are inheriting an enormous fortune. Вам, троим сироткам, посчастливилось унаследовать огромное состояние.
I was lucky to have met them. Мне посчастливилось их встретить.
And this is what it's like to find a Tyrannosaurus rex, which I was lucky enough to do a few years ago. Вот так находят тираннозавров рекс, что мне и посчастливилось сделать несколько лет назад.
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
OK, well, she's lucky to have you two. Ок, она просто счастливица, что у нее есть такие мамы.
Who's the lucky girl? И кто эта счастливица?
And who's the lucky girl? И кто эта счастливица?
So, who is the lucky lady? Итак, кто эта счастливица?
Delivery for you, lucky girl. Вручаю его тебе, счастливица.
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
Well, they all can't be as lucky as you are, darling. Ну, не всем же должно так везти, как тебе, дорогая.
I found it at the railroad tracks once when I was going through a really bad time, but as soon as I picked it up, started getting lucky. Я нашла его на железнодорожных путях когда в моей жизни настали тяжёлые времена но как только я его подняла, мне стало везти.
You may not always be so lucky. Не всегда будет везти.
Maybe you'll keep getting lucky. Может быть тебе будет везти.
No-one's that lucky. Никому не может так везти.
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
Maybe we'll get a lucky shot. Mckay? Ну, мы сделаем хороший выстрел.
So not just lucky, good. Не просто удачный удар, скорее - хороший.
No, I feel lucky I got a good one. Да, я рада, что мне попался хороший парень.
I'll make you a nice breakfast, and we can think about how lucky we are. Я приготовлю тебе хороший завтрак, и мы подумаем о том, как нам повезло.
She's lucky, your mother. Какой у неё хороший сын!
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
Come on, Lucky, boy. Ну давай же, Лаки, мальчик мой.
If it isn't Mr. Lucky. Неужели это Лаки (счастливчик).
Silver bullet, Lucky. Серебряная пуля, Лаки.
How you doing, Lucky? Что нового, Лаки?
More Hershey bars and Lucky Strikes to hoard? Батончиков "Херши" и "Лаки Страйк" для своего говённого склада?
Больше примеров...