Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
Come on, they're lucky I haven't called the INS. Перестаньте. Им повезло, что я не обратился в службу иммиграции.
We're lucky Jack sent you. Нам повезло, что Джек прислал вас.
Do not tell me I'm lucky enough to be in a sauna with two dermatologists. Только не говорите, что мне повезло оказаться с двумя дерматологами в сауне.
Well, you're very lucky you didn't break your neck when you came across him. Вам очень повезло, что не сломали шею, когда натолкнулись на него.
I'm lucky enough to work on the island of Curaçao, where we still have reefs that look like this. Мне повезло работать на острове Кюрасао, где ещё сохранились вот такие рифы.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
That's probably like your lucky first dollar. Скорее всего, какой-нибудь твой счастливый первый доллар.
You're my lucky charm. Вы мой счастливый талисман!
He has Eynar the lucky. У него есть Эйнар Счастливый.
I'm a lucky man, Owen. Я счастливый человек, Оуэн.
You are a lucky boy, David. Ты счастливый мальчик, Дэвид.
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
Maybe we'll get lucky and it'll be on top. Может быть, нам повезет и она будет сверху.
He'll be lucky if he gets a civil word out of me. Ему повезет, если он услышит от меня хоть одно вежливое слово.
You'd be lucky to get her. Повезет, если вы ее заполучите.
They call me once a month, if I'm lucky. Если повезет, они звонят мне в месяц раз.
I'll call you Lucky. Я позвоню вам повезет.
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
I'm just the lucky guy who gets to give you your button. Я просто счастливчик, которому дали вручить тебе твой значок.
You are very lucky that you have never been in love. Вы счастливчик, раз никогда не знали любви.
I'm just really lucky, you know? Просто я счастливчик, знаете?
Well... he's a lucky boy. Ну... он счастливчик.
Ocean Strider, and Lucky Boy. Оушен Страйдер и Счастливчик.
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
Well, lucky for Barrow it isn't serious. К счастью для Барроу, ничего страшного.
Lucky for me... you're not a fighter. К счастью для меня... ты не боец.
Lucky for us, that's not all limiting. К счастью, для нас это не преграда.
Lucky I know the town historian. К счастью, я знаю городского историка.
Lucky for everyone involved you're on the case now. К счастью для всех нас, теперь вы ведёте это дело.
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
But we can't all be as lucky as this guy. Но не всем так везет, как этому пареню.
Or do you believe that people just get lucky? Или ты считаешь, что людям просто везет?
Lucky you, you don't need sunscreen. Везет тебе, тебе не нужен солнцезащитный крем.
You've been lucky in life. Тебе везет по жизни.
Yes, we are very lucky. Да, нам везет.
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
So it's considered very lucky. Так что это рассматривалось, как большая удача.
It lucky for him I was called in time. Это удача для него, что меня вовремя позвали.
It's lucky that they had each other. Какая удача, что они есть друг у друга.
I was just thinking how lucky I am to have had you in my life. Я просто подумал, какая удача, что ты был в моей жизни
We've had a lucky break. У нас была удача!
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
that makes you a very lucky young man. я бы сказал, что ты весьма везучий молодой человек.
And I know I'm lucky. И я знаю, что я везучий.
Well, all I can say is this detective is one lucky guy. Всё, что я могу сказать, это что тот детектив - довольно везучий парень.
I'm not very lucky. Я не очень везучий.
You know you're a lucky man А ты везучий человек.
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
Baby girl... you are my new lucky charm. Моя девочка... ты мой новый удачливый талисман.
True, but you're a rich lucky man. Итак... Он является чрезвычайно удачливый парень.
You're a very lucky little boy. Ты очень удачливый маленький мальчик.
Well... that's one lucky patient. Ну... этот удачливый пациент.
[Narrator] There is a place that is above all others... a place where dreams are chased above the clouds, a place where only the strong and lucky survive. Есть такое место, выше всех остальных, место, где мечты мчатся над облаками, место, где выживает только сильный и удачливый.
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
"Smallpox." I'm feeling lucky. "Оспа". Я все-таки везунчик.
Do you see how lucky I am, Tom? Видишь, какой я везунчик, Том?
N-Not even you are that lucky. Даже ты не такой везунчик.
I'm a lucky man, aren't I? Я везунчик, да?
You're a lucky man£ Raymond. Ты везунчик, Рэймонд.
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
But mostly, I'll miss how lucky you make me feel each and every morning. Но главное - я буду скучать о том счастье которое ты приносишь мне каждое утро.
And I am lucky to have you around. Какое же счастье, что я встретила вас.
Lucky for me, my Congressman is Henry Waxman. Счастье, что моим конгрессменом был Генри Уаксман.
Lucky Molly got over hers lightly. Счастье, что у Молли было легко.
Like I was saying, I'm in this joint on 61st and I think I got lucky. Как я уже говорил, я в баре, на 61-й улице, кажется, я нашёл тут свое счастье.
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
All right, you - That Was a lucky shot. Ладно, ты... Удачный выстрел.
Plan B. Also lucky for you. План Б, тоже удачный для тебя.
Do you think that was a lucky shot? Думаете, это был лишь удачный выстрел?
Because I had a lucky escape. Потому что это удачный исход.
Lucky it wasn't serious. Удачный это не серьезно.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
She was a beast in fashion I was lucky to know. Она была лучшей в мире моды из всех, кого нам... Кого мне посчастливилось знать.
I remember the story of Tiresias, who was lucky enough to be a man, then a woman, then a man again. Я помню историю Тиерсия, кому посчастливилось быть мужчиной, а потом - женщиной, затем стать мужчиной снова.
Who's lucky number 6? Кому посчастливилось стать шестым?
But you were lucky enough to meet someone with whom you have parity. Но тебе посчастливилось встретить кого-то кто для тебя ровня.
The lucky few of us who went to secondary school, learned about Cromwell's Revolt but not about that of Fedon. Те немногие из нас, кому посчастливилось ходить в школу, учили революцию Кромвеля, но не восстание Федона, реформы Уилберфорса, но не реформы Марришоу.
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
Amy's really lucky, you know, other than getting pregnant. Эми - настоящая счастливица, ну... кроме того, что забеременела.
Who's the lucky Earthling that won the "marry an alien invader" sweepstakes? Кто эта счастливица с Земли, которая выиграла лотерею "замужество с инопланетным завоевателем"?
Sounds like your mom's a lucky woman. Похоже, твоя мама счастливица.
Where's our lucky winner? И где наша счастливица?
Lucky girl, working with el. Счастливица, работает с Элом.
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
Maybe you'll keep getting lucky. Может тебе и дальше будет везти.
This dress may touch my body, but you'll never be so lucky. Это платье может касаться моего тела, но тебе так везти не будет никогда.
We can't always be lucky. Всегда не может везти.
Maybe you'll keep getting lucky. Может быть тебе будет везти.
You won't be so lucky. И тебе не будет так сильно везти.
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
Well, lucky I appreciate a good buick. Что ж, повезло, что я ценю хороший бьюик.
So not just lucky, good. Не просто удачный удар, скорее - хороший.
I'll make you a nice breakfast, and we can think about how lucky we are. Я приготовлю тебе хороший завтрак, и мы подумаем о том, как нам повезло.
This Madame Gaby, she's lucky you want to give her such a nice present. Эта мадам Габи - ей повезло, ты хочешь сделать ей такой хороший подарок.
How sweet, she's lucky. Какой у неё хороший сын!
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
We got a search warrant for Lucky Rykoff's place. Мы получили ордер на обыск дома Лаки Райкова.
What did you do with her Lucky Charms? Что ты сделал с ее Лаки Чармс?
On February 3, 2011, Rotundo defeated Ryan to win the FCW Florida Heavyweight Championship for the first time, but lost the championship to Lucky Cannon immediately afterward. З февраля 2011 года Ротундо победил Райана, впервые став чемпионом FCW в тяжелом весе, но моментально проиграл титул Лаки Кэннону.
I know what you are, Lucky I found out! Я знаю кто ты такой, Лаки! Убирайся.
Can you hear me, Lucky? Ты слышишь меня, Лаки?
Больше примеров...