Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
For those who were lucky enough to escape there followed displacement and separation from families. Тем, кому повезло, удалось бежать, но их ждало перемещение и разлука с семьей.
I was just lucky to get the first shot off. Мне просто повезло, что я выстрелил первым.
Sarah was lucky you were there today. Саре повезло, что ты оказалась здесь сегодня.
Not you, me and I am so lucky to have you. И мне так повезло, что у меня есть ты.
'We've clearly had a lucky escape! ' Нам поистине повезло избежать этого!
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
That better be your lucky R2 poking me. Надеюсь, в меня уткнулся твой счастливый Ар-Два.
You know, five's my lucky number. Ты знаешь, пятый - мой счастливый номер.
(Man) 'Frank Gallagher - a very lucky man. Фрэнк Галлахер - очень счастливый человек.
It's my lucky coat! Это же мой счастливый плащ!
It was my granddad's lucky suit. Счастливый костюм моего дедушки.
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
If I'm lucky, I don't know, a half hour. Если мне повезет, то не знаю, полчаса.
A child would be lucky to have her as a role model parent. Ребёнку очень повезет, если ему достанется такой родитель.
And if we're lucky, there you go, you see... Если нам повезет, то мы увидим сам процесс.
I was lucky to get her to the children's mass. Мне повезет, если это не отразится на ее психике.
Meanwhile, I'll work things from the Sara angle and if we're lucky, we'll catch A. А пока что, я попробую посмотреть на ситуацию со стороны Сары, и если нам повезет, мы поймаем Э.
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
I'm just the lucky guy who gets to give you your button. Я просто счастливчик, которому дали вручить тебе твой значок.
I didn't know how lucky I had it until Meredith was off my service. Я не знал, какой я счастливчик до тех пор, пока Мередит не ушла из моего отдела.
How many do you want, Lucky? Сколько тебе, Счастливчик?
Lucky, push that lever forward! Счастливчик, рычаг вперед!
Phantom or no, she's a privateer, and Lucky Jack'll have her. Этот призрак - капер, и Счастливчик Джек ему покажет.
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
Well, lucky for you, I am. К счастью для вас, я здесь.
Well, it's lucky for you you'll never have to find out. Ну, к счастью, узнавать это тебе не придётся.
Lucky they knew wind can be reasoned with. К счастью, они знали, что с ветром можно договориться.
Lucky for you we don't intend to put this to a jury. К счастью для вас, присяжные всего этого не увидят.
Lucky, I was close. К счастью, я была близко.
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
You know, some of us are very lucky. Знаешь, некоторым из нас крупно везет.
But every now and then, you get lucky and the universe delivers the perfect solution. Но время от времени вам везет, и Вселенная преподносит идеальное решение.
Some people are lucky and get their finger back, but some aren't so lucky. Некоторым везет, и они получают пальцы назад, но не все такие везучие.
Sometimes you get lucky. Иногда тебе очень везет.
You're so lucky with women! Тебе невероятно везет с женщинами.
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
That were lucky, wasn't it? Большая удача, не так ли?
Boy, is that lucky. Блин, вот удача.
No, I've been lucky. Нет, мне улыбалась удача.
But lucky for us, there's a sewer right under here. Но вот удача - в этом месте проходит канализация.
Lucky break for the guy. Редкостная удача для этого парня.
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
Did he actually get that lucky? Он на самом деле такой везучий?
You must be one lucky guy. Ты должно быть везучий парень.
You sure is one lucky white man. Вы определённо везучий белый человек.
Mr. Jarvis is a lucky man. Мистер Джарвис везучий человек.
George just lucky, I guess. Просто Джорж очень везучий.
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
You're a very lucky guy, Charlie. Ты очень удачливый парень, Чарли.
True, but you're a rich lucky man. Итак... Он является чрезвычайно удачливый парень.
Charles Lindbergh, Lucky Lindy or The Lone Eagle, as he was called, is our subject today, because he was the first man to... Чарльз Линдберг, Удачливый Линди или Одинокий Орел, как он себя называет,... наша сегодняшняя тема, потому что... он был первым человеком, который... что?
You're a very lucky little boy. Ты очень удачливый маленький мальчик.
"I don't want a good General, I want a lucky one" the French Emperor Napoleon I used to quip. "Мне нужен не хороший, а удачливый генерал", - заметил как-то французский император Наполеон I.
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
"Smallpox." I'm feeling lucky. "Оспа". Я все-таки везунчик.
I don't think he got lucky. Не думаю, что он везунчик.
You seem like a real lucky bloke, right? Ты вроде как настоящий везунчик, да?
GRACE: Lucky Jack, you did it. Молодец, Везунчик, мы пришли!
On average, not so lucky after all. В итоге, не такой уж он везунчик.
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
I'm lucky his teeth are not completely grown. На мое счастье, зубы у него еще не совсем выросли.
All right, well, lucky for you, your do. На твоё счастье твои друзья из лаборатории С.Т.А.Р. знают.
Lucky for you you're an Ambassador! Счастье твоё, что ты посол!
Lucky for you, I prevented the press from printing the truth whilst you've been gallivanting about all night. Ваше счастье, что я помешал прессе напечатать правду, пока вы шатались всю ночь.
I am lucky I found her Я счастье с нею обрету.
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
Plan B. Also, lucky for you, Enid has gone blind from glaucoma. План Б, тоже удачный для тебя. Инид ослепла из-за глаукомы...
Plan B. Also lucky for you. План Б, тоже удачный для тебя.
So, lucky shot? Итак, удачный выстрел?
Just one lucky shot. Всего один удачный удар.
I hope you're feeling lucky. Надеюсь, у тебя сегодня удачный день.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
I'm so lucky to have seen you grow. Мне посчастливилось увидеть какой ты выросла.
So some lucky FSB colonel gets a finger in the morning post. Да, одному полковнику ФСБ посчастливилось получить его палец вместе с утренней почтой.
And we were lucky enough to have little Jimbo Junior. И нам посчастливилось заиметь Джимбо младшего.
I was lucky enough to race together with him in touring cars, and he was a great person, really special. Мне посчастливилось гоняться вместе с ним в гонках кузовных автомобилей, он был действительно прекрасным человеком.
Amongst all the bad luck I got, at least I was lucky to meet you, who are a good person. Посреди всех несчастий, обрушившихся на меня, мне хотя бы посчастливилось познакомиться с таким хорошим человеком как вы.
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
You don't understand how lucky you are. Вы даже не понимаете какая вы счастливица.
Who's the lucky womanwho got my fiancée? Кто же эта счастливица, забравшая моего жениха?
Who is the lucky lady? И кто же эта счастливица?
Who's the lucky lady? Уау. Кто эта счастливица?
Who's the lucky Mary Todd? А кто счастливица Мэри Тодд?
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
You may not always be so lucky. Не всегда будет везти.
No-one's that lucky. Никому не может так везти.
And Bender Rodriguez picks up a lucky deal right off the bat. Бендеру Родригесу начинает везти уже на раздаче.
Ever since the painting, you know, my lucky painting hasn't been hanging on my wall, things have not been so lucky. С тех пор как картина, моя счастливая картина, покинула мой дом - ...мне перестало везти.
I'd say I don't know how I got to be so lucky, but we're Rumanceks, so... Я бы сказала, что не знаю, как так может везти, но мы ведь Руманчеки, так что...
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
Well, lucky I appreciate a good buick. Что ж, повезло, что я ценю хороший бьюик.
I'll make you a nice breakfast, and we can think about how lucky we are. Я приготовлю тебе хороший завтрак, и мы подумаем о том, как нам повезло.
You are lucky to have such a father. Ты счастливчик, что у тебя такой хороший отец.
The words mazzel ("luck"), tof/toffe ("nice, great") and the verb mazzelen ("to be lucky") have entered Dutch. В нидерландском языке заимствованы слова mazzel («удача»), tof/toffe («хороший», «отличный») и mazzelen («иметь удачу»).
Lucky for us, there's one doctor in Miami who's a best seller. К счастью для нас, в Майами только один хороший доктор-продавец.
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
Yes, and remind me to remind Caroline to tell lane That lucky strike noticed that they're being billed For all the work we do for everybody else at this agency. Да, и напомни мне, чтобы я напомнил Кэролайн, чтобы она сказала Лэйну, что Лаки Страйк заметили, что мы выставляем им счета работу, которую мы делаем для всех остальных клиентов агентства.
Me and my brother huddled in the garage puffing on one of my dad's Lucky Strikes. Мы с братом прятались в гараже, затягиваясь одной из папиных Лаки Страйк.
What did you want to propose, Lucky? Лаки, что ты хотел предложить?
Lucky Luciano, Nucky Thompson. Лаки Лучиано, Наки Томпсон.
More Hershey bars and Lucky Strikes to hoard? Батончиков "Херши" и "Лаки Страйк" для своего говённого склада?
Больше примеров...