Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
Days like this remind us how lucky we really are. Такие дни напоминают нам о том, как же нам повезло.
Amy, you are so lucky to have this job. Эми, тебе очень повезло с этом работой.
Jennifer and I are very lucky. Нам с Дженнифер очень повезло.
Feel lucky, Daniel-san. Нам повезло, Дениэл-сан.
lucky me had a had an extra ticket so that's why I'm here. Мне повезло, что у меня есть друг в Си.Эй.Эй. у него остался свободный билетик и вот я здесь.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
You're my lucky charm. Вы мой счастливый талисман!
You've got a lucky ticket. У вас счастливый билетик.
So who's the lucky recipient then - Так кто же счастливый получатель?
It's my lucky sweater. Это мой счастливый свитер.
One lucky player, Yves G. of France, walked away with a grand total of €587,314 in winnings after he placed just a €16 wager on the 8 line progressive slot machine, Gold Rally. Счастливый победитель Ив Дж. из Франции выиграл €587,314 в прогрессивной слот-игре Gold Rally, сделав ставок всего на €16.
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
If we're lucky, we might just be able to get Anna to come with us. Если нам повезет, мы сможем уговорить Анну присоединиться.
You've be lucky if that's all that happens. Тебе повезет, если это все, что произошло.
If you are lucky enough to survive... here's what will happen. Если тебе повезет выжить, знаешь, что будет.
In fact, the species will be lucky to survive beyond the year 2010. Собственно, нашему виду повезет, если переступим порог 2010 года.
Maybe if I'm lucky I can break out of here in time for a shot at the first rack of the Krispy Kreme. Может, мне повезет, и я еще успею зайти в ближайшую забегаловку за пончиками.
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
You're a lucky lad, you know, to be taking your first sail... with an old Bermuda Cup man like your father. Ты счастливчик, что отправляешься в своё первое плавание под парусом... с таким бывалым участником "Кубка Бермуд", как твой отец.
Your husband was a lucky man. Ваш муж был счастливчик.
So you're the lucky guy. Значит, вы - счастливчик?
Well, I'm just lucky, I s'pose. Ну, видимо я счастливчик.
Yes. Lucky devil. Да. Вот счастливчик.
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
Well, lucky for you, I am. К счастью для вас, Я.
Lucky for us, we can call the man himself. К счастью, мы можем позвонить ему.
Lucky for us, they didn't know what the hell they were doing. К счастью для нас, они совершенно не знали, что делают.
Lucky for you, your friend Tommy Egan had that money, but he did need something in return. К счастью для вас, ваш друг Томми Иган дал вам их, но попросил кое-что взамен.
Boyle. - Lucky for you, К счастью для тебя,
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
I am as lucky in I am in love. Мне везет в сражениях... и в любви.
Sometimes you get lucky and you ride out the winds and the terrible damage, and you survive. Иногда тебе везет и тебе удается избежать ветра и ужасных повреждений, и ты можешь выжить.
He just isn't very lucky. Ему просто не везет.
You know, I'm-I'm just lucky, Знаешь, мне просто везет.
The same car does not get as lucky when it passes through the same switch upon a return trip, as the front bogie derails. На обратном пути, по мере возвращения от Южной, вагону 58 везет несколько меньше. В точке проведения ремонтных работ, на стрелке, происходит сход первой тележки с рельс.
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
It lucky for him I was called in time. Это удача для него, что меня вовремя позвали.
It's lucky if he ever gets home by 9:00 at night. Это большая удача, если он возвращается домой в 9 вечера.
Looks like it's my lucky night. Похоже, ко мне повернулась удача.
How's that for lucky? А это тоже удача?
And it was the hardest invention I ever made, but it got me started, and I got really lucky after that. Из всех моих изобретений это было самое трудное, но я пошёл по этому пути и впоследствии мне всегда улыбалась удача.
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
When he wakes up, you can tell him for me, I think he's a pretty lucky guy. Когда он встанет, передайте ему от меня, что по-моему он чертовски везучий парень.
He's a very lucky daddy. Он очень везучий папа.
You know you're a lucky man А ты везучий человек.
Aren't you a lucky duck? Везучий ты парень, а?
Lucky? - Neah, educated. Что, везучий такой?
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
Well, I'm sure some lucky thief is off enjoying a matinee and a small soda. Что ж, уверен, какой-то удачливый вор смылся наслаждаться дневным сеансом и маленькой содовой.
Around the clubhouse turn, it's Lucky Dan ahead... После первого поворота вперед вырывается Удачливый Дэн,...
You're a very lucky little boy. Ты очень удачливый маленький мальчик.
Felix means "lucky." Феликс значит "удачливый".
Rather lucky to have something like that Just sort of come to you. Вы удачливый, если подобное как бы само приходит к вам.
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
Still, I think you're really lucky. Все еще думаю, что ты везунчик.
You're a lucky guy, Denham. Вы везунчик, Дэнэм.
You've been lucky, Huw. Ты везунчик, Хью.
He's lucky, too. И везунчик, к тому же.
You were lucky this ended well, Ms. Warren. Вы везунчик, что все закончилось хорошо, мистер Уоррен.
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
And I'm lucky enough to have hitched a ride down to the sea floor, two kilometres beneath the surface. И мне выпало счастье совершить на нём путешествие к морскому дну, погрузившись на глубину в 2 километра.
LUCKY FOR YOU, I TURN 18 TOMORROW. На твоё счастье, завтра мне исполняется восемнадцать.
An Oompa-Loompa was lucky if he found three or four cocoa beans a year. Найти за год 3-4 боба какао для умпа-лумпы - великое счастье.
Another version talks about how these three towers are lucky because they withstood the 1923 Great Kantō earthquake. Также считается, что эти три башни приносят счастье всем, ведь им самим посчастливилось пережить Великое землетрясение Канто в 1923 году.
How do you mean? - Lucky for you, Что ты имеешь ввиду? - На твоё счастье, мы с миссис Хадсон слишком много смотрим телик.
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
All right, you - That Was a lucky shot. Ладно, ты... Удачный выстрел.
Plan B. Also, lucky for you, Enid has gone blind from glaucoma. План Б, тоже удачный для тебя. Инид ослепла из-за глаукомы...
I mean, the whole baby thing, that was just a lucky bounce. А вся эта ерунда с ребёнком - просто удачный бросок.
That was a very lucky escape. Это был очень удачный побег.
Because I had a lucky escape. Потому что это удачный исход.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
I was lucky to train this team for 10 years, first as a trainer and later as their coach. Мне посчастливилось тренировать эту команду, сначала в качестве тренера, потом как их руководитель, в течение десяти лет.
Isabella and I have always counted ourselves lucky, unlike Frank Churchill and Jane Fairfax... that we were not sent away after... Изабелла и я всегда считали, что нам посчастливилось, в отличие от Фрэнка Черчилла и Джейн Фэрфакс... что нас не отослали прочь после...
Elena, you have been lucky enough to love two people this deeply in your young life. Елена, тебе посчастливилось любить этих двух человек в своей юности
Had I been lucky enough to have a daughter, I would have wanted her to be exactly like you. Если бы мне посчастливилось иметь дочь, то я бы хотела, чтобы она была именно такой как ты.
So these are a few images I was lucky to take and be there. Вот несколько мест, которые мне посчастливилось посетить и сфотографировать.
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
Who's the lucky Earthling that won the "marry an alien invader" sweepstakes? Кто эта счастливица с Земли, которая выиграла лотерею "замужество с инопланетным завоевателем"?
If there is one woman here tonight who thinks she can defeat me, that lucky little lady... will get to marry me! Если среди вас есть хоть одна женщина, которая считает, что может победить меня, - эта счастливица выйдет за меня замуж!
And who's the lucky girl? И кто эта счастливица?
Who's the lucky girl, Michael? И кто счастливица, Майкл?
That lucky lady who will be joining these other nine, one of whom will become Miss Special Delivery, is... Та счастливица, которая присоединиться к этим девятерым, одна из тех, кто станет Мисс Специальная Доставка
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
Well, they all can't be as lucky as you are, darling. Ну, не всем же должно так везти, как тебе, дорогая.
So I hear you've been a bit lucky at cards lately. Говорят, тебе опять стало в карты везти!
I found it at the railroad tracks once when I was going through a really bad time, but as soon as I picked it up, started getting lucky. Я нашла его на железнодорожных путях когда в моей жизни настали тяжёлые времена но как только я его подняла, мне стало везти.
No-one's that lucky. Никому не может так везти.
I'd say I don't know how I got to be so lucky, but we're Rumanceks, so... Я бы сказала, что не знаю, как так может везти, но мы ведь Руманчеки, так что...
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
So not just lucky, good. Не просто удачный удар, скорее - хороший.
I'll make you a nice breakfast, and we can think about how lucky we are. Я приготовлю тебе хороший завтрак, и мы подумаем о том, как нам повезло.
You are lucky to have such a father. Ты счастливчик, что у тебя такой хороший отец.
You're really lucky to have such a great boyfriend. Тебе очень повезло, что у тебя такой хороший парень.
She's lucky, your mother. Какой у неё хороший сын!
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
Thought you'd like to know that after 14 wonderful, fulfilling years together, my true best friend, Lucky, has passed. Я лишь хочу сообщить, что после 14 счастливых лет, прожитых вместе меня покинул мой верный друг Лаки.
That must be the guy who told Lucky that he wanted to meet her in Bangkok and bring her to New York. Должно быть, это тот парень, который сказал Лаки, что хочет встретиться с ней в Бангкоке и забрать её в Нью-Йорк.
So have you seen lucky? Ну что, Вы Лаки не видели?
Max, Lucky, Rocky, Bailey... Макс, Лаки, Рокки,...
Because Ed Baxter told me the Lucky Strike letter poisoned us with all those companies. что письмо Лаки Страйк отравило наши отношения с другими компаниями.
Больше примеров...