Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
You're very, very lucky my partner is on a tear. Тебе очень повезло, что мой напарник сегодня в настроении.
From the sounds of this, the mother wasn't as lucky. Судя по звукам, матери ребенка повезло меньше.
Well, if that's true... what a very lucky man you are. Если это правда, тебе очень повезло.
And of course, you got your man - "second time lucky". И конечно, вы все равно нашли вашего парня - "повезло во второй раз".
It is lucky for her husband have favored the boss! Тебе повезло, что твоего мужа так ценит работодатель!
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
What a lucky little boy to get a trip to the park with his grandpa. Какой счастливый мальчик, пошел гулять... в парк со своим дедом
He has Eynar the lucky. У него есть Эйнар Счастливый.
He is a lucky man. Он - счастливый человек.
I got Michael's lucky tie. Я привёз счастливый галстук Майкла.
His lucky blue suit. Его счастливый голубой костюм.
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
Maybe I'll get lucky and fall. Возможно, мне повезет и я упаду.
Few times a year, if I'm lucky. Несколько раз в год, если повезет.
If we're lucky, we might last a year. Если повезет, у нас будет год
You might get lucky. Может, вам повезет.
Maybe I'll get lucky. Может, мне повезет.
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
Lucky fellow, is all I can say Он - счастливчик, все, что я могу сказать.
And I am a lucky girl. А я, просто счастливчик.
So, who's the lucky guy? Так кто этот счастливчик?
You're a lucky man, Javi. Хави, ты счастливчик.
Was he just lucky? Может, он счастливчик?
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
It's lucky that the Church still takes care of us. К счастью, Церковь заботится о нас.
Then lucky for you I figured out what it is you can get me. К счастью для вас я решил, что хочу получить.
Lucky for us, lots of people recorded today's jumper. К счастью, многие снимали на видео сегодняшнего прыгуна.
Lucky for him, a Boston grand jury is about to indict me of his mob clients for money laundering, which makes Vector a very important witness. К счастью для него, большое жюри собирается обвинить несколько его мафиозных клиентов по отмывке денег, и Вектор стал ключевым свидетелем.
Lucky for me, I do have one friend left on the inside. К счастью для меня, у меня оказался свой человек на службе.
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
Very, very... very lucky. Очень, очень... крупно везет.
Heaven bless it! Staircase Boogie, run! Lucky guy. Господи спаси! Околесница, вперед! Везет паршивцу.
You've been lucky in life. Тебе везет по жизни.
I really am lucky. С этим мне всегда везет.
However, if you can unmount the partition while still in Linux you are lucky, you don't need to do what follows. Если в вашем случае можно отмонтировать выбранный раздел, оставаясь в Linux, вам везет и нет необходимости делать то, что описано ниже.
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
Doctors said we'd be lucky if Arnie lived to be ten. Врачи говорили, если Арни доживет до 10-ти лет - это уже будет большая удача.
Looks like it's my lucky night. Похоже, ко мне повернулась удача.
Lucky it looks very good on you. Удача, это очень хорошо смотрится на тебе
How lucky is that? Разве это не удача?
I'm very lucky I've got a constitution where I never put on weight. Такая удача, что я никогда не полнею
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
Unfortunately, I'm not so lucky lately. К сожалению, я не такой везучий в последнее время.
'Cause I always get that lucky. Потому что я всегда такой везучий.
And I know I'm lucky. И я знаю, что я везучий.
You're a lucky man Mac Ты везучий парень, Мак. Да.
Lucky? - Neah, educated. Что, везучий такой?
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
Well, I'm sure some lucky thief is off enjoying a matinee and a small soda. Что ж, уверен, какой-то удачливый вор смылся наслаждаться дневным сеансом и маленькой содовой.
What a lucky little commissioner you are. Какой же ты маленький удачливый комиссар.
Around the clubhouse turn, it's Lucky Dan ahead... После первого поворота вперед вырывается Удачливый Дэн,...
So who's the lucky guy? Так кто этот удачливый парень?
[Narrator] There is a place that is above all others... a place where dreams are chased above the clouds, a place where only the strong and lucky survive. Есть такое место, выше всех остальных, место, где мечты мчатся над облаками, место, где выживает только сильный и удачливый.
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
But, yes, I'm very lucky. Но да, я большой везунчик.
I don't think he got lucky. Не думаю, что он везунчик.
It is a known front for Jack Flanagan, A.K.A. Lucky Jack. Это известное прикрытие для Джека Флэнагана, известного как Везунчик Джек.
Man lucky Are We? Везунчик. До скорого?
But tonight is your lucky night. Но сегодня вечером ты везунчик.
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
I'm so lucky to have met you. Какое же счастье, что я встретила вас.
Just feel lucky I'm not making you pay this CI. Твое счастье, что я не заставляю тебя платить мне как осведомителю.
Lucky for you, I've been more than a little unemployed. На твое счастье, я не просто безработный.
Lucky you're not a man. Ваше счастье что вы не мужчина.
Lucky they closed the iris when they did. Счастье, что сразу закрыли заслонку за Ониллом.
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
I think she got in a lucky punch. Я думаю, что она провела удачный удар.
This is a lucky night, dear doctor. Какой удачный вечер, дорогой доктор!
I mean, the whole baby thing, that was just a lucky bounce. А вся эта ерунда с ребёнком - просто удачный бросок.
So, lucky shot? Итак, удачный выстрел?
I hope you're feeling lucky. Надеюсь, у тебя сегодня удачный день.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
Where I was lucky enough to meet you. И там мне посчастливилось встретить Вас.
You just happen to be lucky enough to know one of the few who does. И тебе только что случайно посчастливилось узнать одного из тех немногих, кому это известно.
Amongst all the bad luck I got, at least I was lucky to meet you, who are a good person. Посреди всех несчастий, обрушившихся на меня, мне хотя бы посчастливилось познакомиться с таким хорошим человеком как вы.
I'm not lucky enough to have SportTV at home, so now would be difficult to see the game, but as anyone who has internet is all here are the links to, with the programs mentioned, if you can attend the game on the Internet. Я не посчастливилось иметь SportTV на дому, поэтому сегодня было бы трудно увидеть игру, но каждый, кто имеет Интернет все здесь ссылки, с программами упоминалось выше, если Вы сможете принять участие в игре на Интернет.
She is one of the lucky ones, she was released. Ей посчастливилось: ее освободили.
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
You are so lucky to go here. Ты счастливица, что ходишь сюда.
If he's anything like Daddy, Stanley's very lucky. Если он хоть в чем-нибудь похож на папу, то Стэнли счастливица.
Sounds like your mom's a lucky woman. Похоже, твоя мама счастливица.
Who's the lucky lady? И кто же счастливица?
Who's the lucky girl, Baron? Кто эта юная счастливица, барон?
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
And... after you left, I got lucky. И... после твоего ухода мне стало везти.
This dress may touch my body, but you'll never be so lucky. Это платье может касаться моего тела, но тебе так везти не будет никогда.
Well, they all can't be as lucky as you are, darling. Ну, не всем же должно так везти, как тебе, дорогая.
No-one's that lucky. Никому не может так везти.
And Bender Rodriguez picks up a lucky deal right off the bat. Бендеру Родригесу начинает везти уже на раздаче.
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
This Madame Gaby, she's lucky you want to give her such a nice present. Эта мадам Габи - ей повезло, ты хочешь сделать ей такой хороший подарок.
She's lucky, your mother. Какой у неё хороший сын!
You are lucky you're pretty. Тебе повезло, мой хороший.
Lucky I have crazy-good hearing. К счастью, у меня чертовски хороший слух.
I'm saying Gena's lucky to have a very good history teacher! Хороший педагог, говорю, у Генки по истории!
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
Yes, and remind me to remind Caroline to tell lane That lucky strike noticed that they're being billed For all the work we do for everybody else at this agency. Да, и напомни мне, чтобы я напомнил Кэролайн, чтобы она сказала Лэйну, что Лаки Страйк заметили, что мы выставляем им счета работу, которую мы делаем для всех остальных клиентов агентства.
Solitaire - it's all crossed out, except this one - the Lucky Myra. Солитёр, все зачёркнуты, кроме одного - Лаки Майра.
It's Lucky Strike. It's good for you. Это Лаки Страйк, от них вреда не будет.
Lucky, bloody well get off me. Лаки, черт возьми, слезь с меня!
Lucky pushed me first. Это Лаки первый толкается.
Больше примеров...