Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
They're lucky I'm not making them eat off the floor. Им повезло, что я не заставлю их есть с пола.
We got lucky this time that the only consequences of your drinking was some ill-timed vomiting. Нам повезло, что единственным последствием вашего выпивания была несвоевременная рвота.
You just count yourself lucky that you're not under arrest. Тебе повезло, что я тебя не арестовал.
It is lucky for her husband have favored the boss! Тебе повезло, что твоего мужа так ценит работодатель!
Lucky I did go because you got trashed. Повезло, что я пошла, потому что вы теряли контроль.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
(Man) 'Frank Gallagher - a very lucky man. Фрэнк Галлахер - очень счастливый человек.
But he's a lucky guy 'cause look at the house he's living in. Но он счастливый парень потому что, ну взгляни на этот дом, он жил в нем.
It is our lucky break. Это наш счастливый момент.
You're missing your lucky tie. Ты забыл свой счастливый галстук.
One lucky player, Yves G. of France, walked away with a grand total of €587,314 in winnings after he placed just a €16 wager on the 8 line progressive slot machine, Gold Rally. Счастливый победитель Ив Дж. из Франции выиграл €587,314 в прогрессивной слот-игре Gold Rally, сделав ставок всего на €16.
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
Maybe we'll get lucky, get a partial print. Может повезет, и мы получим частичный отпечаток.
Or, if we're lucky, he still intends to. Или, если нам повезет, все еще намеревается выбраться.
If we're lucky, it'll look like spilled wine. Если нам повезет, то это будет выглядеть как пролитое вино.
But then again, maybe I won't be that lucky. Или, может быть, мне не повезет.
A gas station if we're lucky. Заправку, если нам повезет
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
If Nora's even the tiniest bit like her, I'm a lucky guy. Если Нора хотя бы чуть-чуть похожа на нее, я счастливчик.
I'm lucky, I have my elbows. Я счастливчик, что у меня есть локти.
I mean you so lucky dawg, you surrounded by so many people who you love. Ты же счастливчик, брат, тебя окружает столько людей, которые любят тебя.
I had a dog once named Lucky. У меня как-то был пёс Счастливчик.
He should be so lucky. Он, должно быть, счастливчик.
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
Well, lucky for you, I am. К счастью для вас, Я.
Well, lucky for us, we got you helping out with the kid. Но, к счастью для нас, ты помогаешь нашему пацану.
Well, Lieutenant Barclay didn't want to raise your hopes, in case the plan didn't live up to expectation, but lucky for you, it surpassed them. Ну что ж, лейтенант Барклай не хотел обнадеживать вас в случае, если план не оправдает ожидания, но, к счастью для вас, он их превзошел.
Lucky for me, your son was there to help me. К счастью для меня, твой сын вызвался помочь мне.
Lucky for me, I had a best friend who was never at a loss for them. К счастью, у меня была лучшая подруга которая за словом в карман не полезет.
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
I told you I was lucky. Я же говорил, что мне везет.
And the thing is, all three of them got a pretty good look at the guy so... we got lucky. И вот еще, все трое хорошо разглядели того парня, так что нам везет.
Flanders has already been shelled for 4 days We are, as always, "lucky" Фландрию уже 4 дня обстреливают нам как всегда "везет"
Looks like it's your lucky night, kid. Похоже, вам сегодня везет, крошка.
Still, lucky me. Гм. Тебе везет.
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
And maybe we'll get lucky. и, возможно, нам улыбнется удача. Стойте.
Lucky for you, I have Giant friends who owe me giant favors because these are the San Francisco Giants. Твоя удача, у меня есть гигантский друг, который должен мне гигантскую услугу и он из Гигантов Сан-Франциско.
Boy, is that lucky. Блин, вот удача.
Us, we don't need to be lucky. Нам удача не потребуется.
And it was the hardest invention I ever made, but it got me started, and I got really lucky after that. Из всех моих изобретений это было самое трудное, но я пошёл по этому пути и впоследствии мне всегда улыбалась удача.
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
I'm not as lucky as you. Я не такой везучий, как ты.
But, dude, you're so lucky. Но чувак, ты такой везучий.
All I'm saying is, you're either very lucky... or very smart. Я только хочу сказать, что ты либо очень везучий... либо очень умный.
And our lucky fan is sitting in section 113, row 6, C-1. Where is he? И наш везучий фан сидит в секции 113 ряд 6 место С-1.
You're some lucky guy, Tricksy. Ты везучий парень, Трикси.
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
I'm just the lucky drunk who says the words. Я - лишь удачливый пьяница, произносивший нужные слова.
True, but you're a rich lucky man. Итак... Он является чрезвычайно удачливый парень.
[Narrator] There is a place that is above all others... a place where dreams are chased above the clouds, a place where only the strong and lucky survive. Есть такое место, выше всех остальных, место, где мечты мчатся над облаками, место, где выживает только сильный и удачливый.
Lucky Putin, Unlucky Yeltsin Удачливый Путин, неудачник Ельцин
Rather lucky to have something like that Just sort of come to you. Вы удачливый, если подобное как бы само приходит к вам.
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
He's lucky I love him. Он везунчик, что я люблю его.
That officer... considered himself to be a lucky one, spared in order to tell the tale. Этот полицейский... счёл, что он везунчик, которого оставили в живых, чтобы описать случившееся.
You're a lucky guy, Denham. Вы везунчик, Дэнэм.
You're a lucky man, Alfie Doolittle. Ты везунчик, Альфи Дулиттл.
You want to think yourself lucky that I don't have to be the judge. Вы хотите думать, что вы такой весь из себя везунчик, но не мне вас судить.
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
No it's a lucky troll Mum gave me. Нет, это тролль на счастье - его мама подарила.
Now lucky for you, we happen to be in the middle of a merger, and you're kind of being an inconvenience. Но на ваше счастье, мы находимся в процессе слияния фирм, и вы сейчас вроде небольшой помехи.
And if we're lucky, one man for checking weapons. И, если счастье улыбнется нам, только один будет искать оружие.
How's my lucky girl? Как ты, счастье моё?
I only meant lucky. Я же вообще про счастье.
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
This is a lucky night, dear doctor. Какой удачный вечер, дорогой доктор!
I mean, the whole baby thing, that was just a lucky bounce. А вся эта ерунда с ребёнком - просто удачный бросок.
A lucky shot, sir... Удачный выстрел, сэр...
So, lucky shot? Итак, удачный выстрел?
Maybe it was a lucky kick. Может это был удачный удар.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
There he was lucky to get acquainted with Nadezhda Mandelstam, who introduced him to Anna Akhmatova. Там ему посчастливилось познакомиться с Надеждой Мандельштам, которая познакомила его с Анной Ахматовой.
You were a drunk with talent who got lucky. Ты упивался талантом, который посчастливилось получить.
Ambassador von Wechmar is remembered fondly by those who were lucky enough to work with him. Посла фон Вехмара с теплотой вспоминают те, кому посчастливилось с ним работать.
You 12 were lucky enough to get the first shift Вам 12-ти посчастливилось оказаться в первой группе
I was lucky enough to attend a beautiful, lovely elite boarding school, very much like Hogwarts, to give you a visual. Мне посчастливилось учиться в красивой элитной школе-пансионе, чем-то вроде Хогвартса. Можете представить.
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
Who's the lucky woman who has taken my place, Herman? Кто та счастливица, которая меня заменила, Херман?
Do you know, I forget how lucky I am sometimes... especially this year, with Trevor coming home. Знаете, иногда я забываю, какая я счастливица, особенно в этом году, ведь приезжает Трэвор.
If there is one woman here tonight who thinks she can defeat me, that lucky little lady... will get to marry me! Если среди вас есть хоть одна женщина, которая считает, что может победить меня, - эта счастливица выйдет за меня замуж!
Who's the lucky girl? И кто же эта счастливица?
So who's the lucky girl? Ну и кто счастливица?
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
But you won't stay lucky unless you stay sharp. Но тебе не будет везти, если ты не будешь думать.
And... after you left, I got lucky. И... после твоего ухода мне стало везти.
I found it at the railroad tracks once when I was going through a really bad time, but as soon as I picked it up, started getting lucky. Я нашла его на железнодорожных путях когда в моей жизни настали тяжёлые времена но как только я его подняла, мне стало везти.
You may not always be so lucky. Не всегда будет везти.
We can't always be lucky. Всегда не может везти.
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
Maybe we'll get a lucky shot. Mckay? Ну, мы сделаем хороший выстрел.
She's lucky, your mother. Какой у неё хороший сын!
You are lucky you're pretty. Тебе повезло, мой хороший.
"I don't want a good General, I want a lucky one" the French Emperor Napoleon I used to quip. "Мне нужен не хороший, а удачливый генерал", - заметил как-то французский император Наполеон I.
I'm saying Gena's lucky to have a very good history teacher! Хороший педагог, говорю, у Генки по истории!
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
Lucky was just doing as dogs do. Лаки просто вёл себя как собака.
Great fun, is not Lucky? Довольно смешно, а, Лаки?
Murray, I just hate the way you had Lucky's tail clipped! Мёрри, мне не нравится, как ты подстриг хвост Лаки.
Victor Abramovich (Argentina) was elected Chair, Lucky Mthethwa (South Africa), Virginia Prugh (United States) and Maria Grochulska (Poland) were elected Vice-Chairs, and Vongthep Arthakaivalvatee (Thailand) was elected Rapporteur. Председателем был избран Виктор Абрамович (Аргентина), заместителями Председателя - Лаки Мтетва (Южная Африка), Виргиния Пруг (Соединенные Штаты) и Мария Грашульска (Польша), а Докладчиком - Вонгтеп Артакаивалватее (Таиланд).
[Thai accent] Hello, my name is Lucky. Привет, меня зовут Лаки.
Больше примеров...