Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
My boss said I'm lucky they don't press charges. Начальник сказал, что мне повезло, что они не возбудили дело.
You know, and it's lucky for you I was busy that day, 'cause I think I probably could have taken you in my pickup truck. Знаешь, тебе повезло, что в тот день я был занят, а то я мог бы обойти тебя на своём пикапе.
the state of kansas is lucky to have you. Штату Канзас повезло с Вами.
I guess I was lucky. На самом деле мне повезло.
You're just lucky that you're in Kanto, the most heavily populated region in Japan. Мне просто повезло, что ты оказался в Канто, самой заселенной части страны.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
We never found my lucky lip gloss. Мы так и не нашли мой счастливый блеск для губ.
You know, five's my lucky number. Ты знаешь, пятый - мой счастливый номер.
Frankie's a very... very lucky boy. Фрэнки очень, очень счастливый мальчик.
She says a lot of people are going to Lucky Strike. Она говорит, многие идут в "Счастливый удар".
Who was the lucky photographer? Кто этот счастливый фотограф?
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
I doubt the rest will be so lucky. Сомневаюсь, что и остальным так повезет.
If we are lucky, his spirit will join us. Если повезет, к нам присоединится и его дух.
If we're lucky, we'll be surprised. Если нам повезет, то мы будем удивлены.
If we're lucky, we'll see everything he's been up to. Если нам повезет, мы увидим все, что он делал.
You think you are getting lucky tonight, don't you? Предполагаешь, тебе сегодня повезет, да?
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
You are one lucky ducky. Ну, ты и счастливчик.
Well... he's a lucky boy. Ну... он счастливчик.
No, no, no! I'm lucky - Lucky to live in an age when there are various tools available of which those of my ilk can avail themselves. Да нет, я счастливчик, что живу в эпоху, когда есть разнообразные приспособы, которые помогают мне справляться с недугом.
Lucky Fergus was there to finish the job. Счастливчик Фергюс завершил работу.
Lucky kid.Still got a shot at beg somebody. Счастливчик. У него еще есть шанс выбиться в люди.
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
Well, lucky for us, he cared about his work. К счастью для нас, он серьезно относился к своей работе.
Well, lucky for you, my flight back to San Francisco doesn't leave for another couple of hours. К счастью для тебя мой самолет в Сан-Франциско вылетает через несколько часов.
Lucky for you, I can't hurt you, either. К счастью для тебя, я тоже не могу навредить тебе.
Lucky for me, his dad is a prince. К счастью для меня, его отец принц.
Lucky for you, he had a physical recently. И к счастью для тебя, он недавно прошёл медкомиссию.
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
You're just lucky I'm too tired to hit you. Тебе просто везет, что я слишком устал, чтобы побить тебя.
But few people are ever that lucky, and it is not worth the risk. Но не всем так везет, и риск того не стоит.
Do you think some men are lucky and... some men just aren't and... nothing they can do about it? Что одним просто везет... а другим нет... и ничего с этим не поделаешь?
Lucky for you... guess what I am. Тебе везет... Угадай, кто я.
Maybe he's just getting lucky. Может, ему везет?
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
"truly lucky to travel the world and bank some new perspective." "Это такая удача - путешествовать по миру и открывать новые перспективы"
Right, well, lucky you. Для тебя это удача?
Not everybody is lucky to have... Не всем улыбается удача...
"Give me a man who's lucky." "Солдатам сопутствует удача".
Lucky looks good on you. Удача была на моей стороне.
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
All I'm saying is, you're either very lucky... or very smart. Я только хочу сказать, что ты либо очень везучий... либо очень умный.
Which either makes him incredibly lucky with a benefactor, she finds out about him she's going to go to him, you know she is. Что означает, что либо он невероятно везучий, либо он и есть Благодетель. Если она о нём узнает, то пойдёт к нему, ты же знаешь.
You're pretty lucky yourself. Ты сам достаточно везучий.
Your husband is a very lucky man. Твой муж очень везучий человек.
George just lucky, I guess. Просто Джорж очень везучий.
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
You're a very lucky guy, Charlie. Ты очень удачливый парень, Чарли.
What a lucky little commissioner you are. Какой же ты маленький удачливый комиссар.
Into the turn Lucky Dan still a length. После длинного поворот Удачливый Дэн вырывается вперед.
I'm a happy and lucky man. Я счастливый и удачливый мужчина.
Thing is, I'm not that lucky. Дело в том, что я не такой уж и удачливый.
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
So, either you're extremely lucky or you killed them. Либо вы невероятный везунчик, либо вы их убили.
He's still totes lucky. Всё равно он везунчик.
It's a bone, you lucky dog! Это косточка, везунчик!
Look, the kid got lucky. Слушайте, парню просто везунчик.
I am not that lucky. Я не такой везунчик.
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
Yes, it was lucky for us all. Да, это счастье для всех нас.
It was lucky you found out in time. Какое счастье, что вы вовремя это обнаружили.
And I am lucky to have you around. Какое же счастье, что я встретила вас.
Well, lucky for you ladies, I'm quite adept at finding buried treasure. На ваше счастье, я мастер находить спрятанные сокровища.
Lucky for you, I've been more than a little unemployed. На твое счастье, я не просто безработный.
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
I mean, the whole baby thing, that was just a lucky bounce. А вся эта ерунда с ребёнком - просто удачный бросок.
That Was a lucky shot. Это был удачный выстрел.
A lucky shot, sir... Удачный выстрел, сэр...
So, lucky shot? Итак, удачный выстрел?
Do you feel lucky today? У вас удачный день?
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
Where I was lucky enough to meet you. И там мне посчастливилось встретить Вас.
But I'm lucky she spoke to me again after that. Но мне посчастливилось, что после того раза она со мной разговаривает.
We are lucky to have found her, and she us. И нам посчастливилось найти ее, а ей - нас.
Ambassador von Wechmar is remembered fondly by those who were lucky enough to work with him. Посла фон Вехмара с теплотой вспоминают те, кому посчастливилось с ним работать.
Anyone lucky enough to have been at the Bluebird last night heard an amazing performance by Rayna James and Deacon Claybourne of their co-written hit, "no one will ever love you." Все, кому вчера посчастливилось оказаться в Синей птице прошлой ночью, могли услышать замечательное выступление Рейны Джеймс и Дикона Клэйборна с их старым совместным хитом "Никто никогда не будет любить тебя".
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
You are so lucky to go here. Ты счастливица, что ходишь сюда.
Where does the lucky lady live? Где-же, где-же, где-же, где Та счастливица живет?
Who's the lucky Earthling that won the "marry an alien invader" sweepstakes? Кто эта счастливица с Земли, которая выиграла лотерею "замужество с инопланетным завоевателем"?
And who's the lucky girl? И кто эта счастливица?
Who's the lucky girl, Michael? И кто счастливица, Майкл?
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
Maybe you'll keep getting lucky. Может тебе и дальше будет везти.
Well, they all can't be as lucky as you are, darling. Ну, не всем же должно так везти, как тебе, дорогая.
So I hear you've been a bit lucky at cards lately. Говорят, тебе опять стало в карты везти!
We can't always be lucky. Всегда не может везти.
No-one's that lucky. Никому не может так везти.
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
Well, Callie sure is lucky to have a brother with such good taste. Ну, Кэлли повезло, что у ее брата такой хороший вкус.
Good one. No, your lucky tongue will not decay me. Он хороший, но больше я тебе ничего не скажу.
The words mazzel ("luck"), tof/toffe ("nice, great") and the verb mazzelen ("to be lucky") have entered Dutch. В нидерландском языке заимствованы слова mazzel («удача»), tof/toffe («хороший», «отличный») и mazzelen («иметь удачу»).
How sweet, she's lucky. Какой у неё хороший сын!
I'm saying Gena's lucky to have a very good history teacher! Хороший педагог, говорю, у Генки по истории!
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
Let's say we have Lucky Strike. Скажем, у нас есть Лаки Страйк.
You stay here for a while, have a great time, then Lucky's all yours. Ты остаешься здесь... хорошо проводишь время, а потом Лаки твой.
Think I can borrow Lucky the King's car? Думаешь, я могу одолжить автомобиль Короля Лаки?
Are you married, Lucky? Вы женаты, Лаки?
However, he was soon murdered in turn by a faction of young upstarts led by Lucky Luciano, who established a power-sharing arrangement called "The Commission," a group of five Mafia families of equal stature, to avoid such wars in the future. Однако, он вскоре был убит бандой молодых гангстеров, во главе с Лаки Лучано, который установил новый, разделяющий власть орган - Комиссию, состоящую из пяти семей мафии равной «силы», ради предотвращения таких войн в будущем.
Больше примеров...