Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
I mean, I got lucky; I was assigned to you. Мне повезло - мне назначили тебя.
We got lucky because I had no ending to that dog thing. А нам повезло, потому что мне нечем было закончить ту штуку про собаку.
We were lucky that SARS didn't turn out to be as virulent as Lassa fever or Marburg. Нам повезло, что эта атипичная пневмония не оказалась такой же заразной, как лихорадка Ласса или Марбурга.
That's lucky of you Ну, так тебе повезло!
No, well, Gillian's very lucky. Нет. Джиллиан повезло.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
In case the curse does not succeed, this is my lucky stake. На случай, если проклятие не сработает, это мой счастливый кол.
Thank you. It's my lucky blazer. Спасибо, это мой счастливый пиджак.
Who wants the lucky number? Кто хочет счастливый номер?
He's a very lucky man. Он очень счастливый человек.
I'm looking for my lucky outfit. Я ищу мой счастливый наряд.
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
Well, I might get lucky. Ну, мне может и повезет.
If we're lucky, Maybe three seconds. Если повезет - может быть три секунды.
I told him he was lucky to have you. Я сказал, что ему повезет, если он будет работать с тобой.
So I told Chris and Shane they could be our plus ones tonight to Oliver's club - if they're lucky. Так что я сказала Крису и Шейну что они могут сегодня пойти с нами в клуб Оливера если повезет.
Jenn, you know we'd be lucky to see anything bigger than a chipmunk, right? Дженн, нам повезет, если мы повстречаем кого-то больше бурундука.
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
I wondered who the lucky person was that got me in the draw. А я гадала, кто тот счастливчик, кому выпала я.
DS Scott to PC Whittaker, can you come over to my caravan please, you lucky boy? Сержант Скотт вызывает констебля Уиттейкера, можете зайти в мою коморку, пожалуйста, счастливчик.
Lucky I don't make you eat that. Счастливчик, можешь не есть это.
Ladies and gentleman, one lucky man. Дамы и господа, счастливчик!
You're a lucky dog, Andrei! Ты счастливчик, Андрей!
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
Well, lucky for us, he cared about his work. К счастью для нас, он серьезно относился к своей работе.
It's lucky it's not our car then. К счастью, машина не наша.
Lucky for you, doctors take their confidentiality seriously around here. К счастью для вас, врачи понимают конфиденциальность серьезней чем где-либо.
Lucky I started a new card, so it's not logged. К счастью, что я начал новую карту, она пустая.
Lucky, she's got such pretty hair I didn't mind eating a little bit of it. К счастью, у неё такие прекрасные волосы, что они даже пришлись мне по вкусу.
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
I thought you were our lucky star. Я надеялся, что новичкам везет.
Or do you believe that people just get lucky? Или ты считаешь, что людям просто везет?
Am l lucky, or am I just good? Мне везет или я просто хорош?
No way, I'm never lucky. Мне никогда не везет.
And some people are lucky. А третьим просто везет.
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
We got lucky with Houjin Lin, but luck never holds. Нам повезло с Ходжином Лином, но удача долго не длится.
How lucky is that? Вот это удача, да?
If I'm lucky. Если конечно мне придет удача.
Let us hope that we are lucky for a while longer. Будем надеяться, что нам будет сопутствовать удача на протяжении намного более длительного периода времени.
We're always looking for more female detectives, and to find someone with your experience and commitment, well, we'd be lucky to have you. Мы всегда ищем больше детективов-женщин, и найти кого-то с вашим опытом и вашей ответственностью большая удача.
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
You got a lucky little kid in there. У тебя там внутри маленький везучий ребенок.
I do know that he said I must be some lucky kid to have a mom who'd let me have a grownup library card for my birthday. Зато я знаю, что он сказал, что я самый везучий ребенок у которого есть мама которая подарила ему библиотечный талон на день рождения.
You're pretty lucky yourself. Ты сам достаточно везучий.
You're a very lucky man. Ты очень везучий человек.
Secondly, you're not that lucky. Не такой ты везучий.
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
Talented and smart and determined... but also just lucky. Талантливый и умный и решительный... Но и просто удачливый.
Into the turn Lucky Dan still a length. После длинного поворот Удачливый Дэн вырывается вперед.
Charles Lindbergh, Lucky Lindy or The Lone Eagle, as he was called, is our subject today, because he was the first man to... Чарльз Линдберг, Удачливый Линди или Одинокий Орел, как он себя называет,... наша сегодняшняя тема, потому что... он был первым человеком, который... что?
Aren't you a lucky duck? Да ты удачливый, гад.
[Narrator] There is a place that is above all others... a place where dreams are chased above the clouds, a place where only the strong and lucky survive. Есть такое место, выше всех остальных, место, где мечты мчатся над облаками, место, где выживает только сильный и удачливый.
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
You seem like a real lucky bloke, right? Ты вроде как настоящий везунчик, да?
GRACE: Lucky Jack, you did it. Молодец, Везунчик, мы пришли!
Just lucky, I guess. Я, наверное, просто везунчик.
Dude, you're a lucky guy. Чувак, ты везунчик.
You've been lucky, Huw. Ты везунчик, Хью.
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
It's lucky for you I didn't shoot Geiger. Ваше счастье, что я не убивал Гайгера.
Well, lucky for us, the fourth test will be the charm. На наше счастье, четвертый анализ даст ответ.
I don't know how I got so lucky. И за что мне такое счастье?
So who's the lucky dealer? Так какому дилеру привалило счастье?
With everything we went through with Doron, we're lucky Shlomi's so reliable, we don't have to run after him for every little thing. Иногда я думаю, что со всем тем, через что мы прошли с Дороном, наше счастье в том, что у нас есть Шломи.
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
If you ask me, you've had a lucky escape. По моему мнению, это был удачный исход.
Ted, you've arrived at a lucky time. Тед, ты попал к нам в удачный момент.
Because I had a lucky escape. Потому что это удачный исход.
Just one lucky shot. Всего один удачный удар.
Lucky night at the casino. Удачный вечер в казино.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
I'm just the lucky drunk who says the words. Я всего лишь пьянчужка, которому посчастливилось произносить слова.
He didn't set much store by education but my mother did and I was lucky enough to have some excellent teachers who encouraged me to be the very best that I could be. Он не придавал значения образованию, но для мамы это было важно... и мне посчастливилось иметь прекрасных учителей, которые поощряли меня стать лучше.
Elena, you have been lucky enough to love two people this deeply in your young life. Елена, тебе посчастливилось любить этих двух человек в своей юности
Seemed like I was the lucky one. Так что мне посчастливилось.
I was lucky to reach the university level. Мне посчастливилось поступить в университет.
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
Is she the lucky girl that? Так это он та счастливица, которая...?
Who's the lucky woman who has taken my place, Herman? Кто та счастливица, которая меня заменила, Херман?
So, who's the lucky girl? И кто же эта счастливица?
So who's the lucky girl? Ну и кто счастливица?
Who's the lucky Mary Todd? А кто счастливица Мэри Тодд?
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
But you won't stay lucky unless you stay sharp. Но тебе не будет везти, если ты не будешь думать.
This dress may touch my body, but you'll never be so lucky. Это платье может касаться моего тела, но тебе так везти не будет никогда.
Maybe you'll keep getting lucky. Может быть тебе будет везти.
And Bender Rodriguez picks up a lucky deal right off the bat. Бендеру Родригесу начинает везти уже на раздаче.
I'd say I don't know how I got to be so lucky, but we're Rumanceks, so... Я бы сказала, что не знаю, как так может везти, но мы ведь Руманчеки, так что...
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
This Madame Gaby, she's lucky you want to give her such a nice present. Эта мадам Габи - ей повезло, ты хочешь сделать ей такой хороший подарок.
Good one. No, your lucky tongue will not decay me. Он хороший, но больше я тебе ничего не скажу.
How sweet, she's lucky. Какой у неё хороший сын!
Lucky I have crazy-good hearing. К счастью, у меня чертовски хороший слух.
I'm saying Gena's lucky to have a very good history teacher! Хороший педагог, говорю, у Генки по истории!
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
We got a search warrant for Lucky Rykoff's place. Мы получили ордер на обыск дома Лаки Райкова.
C'm on, Lucky boy. Ну давай же, Лаки, мальчик мой.
That's when I met Lucky at the park. Тогда я и встретила Лаки.
Come on, Lucky. Ну же, Лаки.
He's strapped, Lucky. У него пистолет, Лаки.
Больше примеров...