Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
She's lucky she has people who care. Ей повезло, что есть люди, которые заботятся о ней.
Rick is lucky that they let him leave quietly. Рику повезло, что они позволили уйти ему спокойно.
It's lucky to have the guy call me like he did... Повезло, что парень мне вот так отзовонился.
Look, thank your lucky stars you didn't end up like me. Тебе повезло, что ты не пошел по моим стопам.
I'm the lucky one. Но это мне повезло, вы знаете?
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
Guy has no idea how lucky I really am. Парень не знает, на сколько я счастливый.
I put on my lucky purple tie. Я надел свой счастливый сиреневый галстук.
Mama also said I'm lucky, since I take after all of them. ≈щЄ мама говорила, что € счастливый, потому что похож на них всех.
I'm a very lucky man. Я очень счастливый человек.
He's a very lucky man. Он очень счастливый человек.
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
If we're lucky, he won't come out at all. Нам повезет Если он совсем не появится.
And if you guys are really lucky, maybe I'll scat for you. И если вам повезет, то сегодня будет импровизация.
I'll be lucky if I hit 30. Мне повезет, если я доживу до 30
If we're lucky, we may find a weakness we can use against them, in case we run into one of their fully manned and powered ships. Если повезет, мы найдём слабое место, и используем его против них, если мы вдруг столкнемся с действующим судном с полным экипажем.
Kamino will be lucky To have clones like you defending it. Камино повезет иметь на своей стороне таких клонов, как ВЫ.
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
I think you're the lucky one. А я думаю, что счастливчик ты.
And now, you, you lucky boy. А вот ты, ты счастливчик.
You're really lucky, Jason. Ты правда счастливчик, Джейсон
Lucky you, Michael. Майкл, ты счастливчик.
Lucky Ned and his cohort gone. Счастливчик Нед и его банда.
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
And lucky for you, I found it. И, к счастью для вас, я нашла его.
No, he's alive, lucky for you! Нет, он жив, к счастью для вас.
Normally, it'd be your word against his, but lucky for us, you were wearing body cams! Обычно, это было бы его слово против вашего, но, к счастью для нас, на вас были камеры!
Lucky for you, I have some tape for that. К счастью, у меня есть изолента.
Lucky I have crazy-good hearing. К счастью, у меня чертовски хороший слух.
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
Shoot, we're lucky we still get that at all. Везет нам, что такое вообще выпадает.
I've been lucky, that's all. Мне везет, вот и всё.
That's why I'm so lucky at cards and love. Благодаря ему мне так везет в картах и любви.
Not everybody is that lucky. Поверьте, не всем так везет.
We just got to Edo, and we're already getting a lucky break! [Великие 4-ые соревнования по еде] Нам вправду везет после прибытия в Эдо.
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
I passed out knowing karma had brought me my good thing, and that if I was lucky, maybe we'd spend the rest of our lives side by side. Я понял, что Карма сделала мне хорошую вещь, это была удача, возможно мы проведем вместе остаток наших дней.
That were lucky, wasn't it? Большая удача, не так ли?
How is that lucky? И почему тогда это удача?
Boy, is that lucky. Блин, вот удача.
My son's condition since he was taken has deteriorated so rapidly that he'll be lucky if he makes it to his 18th birthday. Состояние моего сына после похищения ухудшилось так быстро, что дожить до 18 лет для него - удача.
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
You just don't know how lucky you are. Ты просто не знаешь, насколько же ты везучий.
All I'm saying is, you're either very lucky... or very smart. Я только хочу сказать, что ты либо очень везучий... либо очень умный.
You're pretty lucky yourself. Ты сам достаточно везучий.
You are still lucky. Ты, похоже, везучий.
You really have to have a great sense of imagination to call a person who was in jail twice, who out of fear gave up the prime minister's post and once the presidency "lucky"... И в заключение хочу вас немного повеселить. На днях бывший председатель ЦИК, а ныне - депутат от Партии регионов Сергей Кивалов в одном из интервью сказал, что он уверен в победе Януковича, потому что "Виктор Федорович феноменально везучий человек...".
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
well, habib is a very lucky kid, despite his unfortunate name. Ну, Хабиб - очень удачливый ребенок, несмотря на его неудачное имя...
Around the clubhouse turn, it's Lucky Dan ahead... После первого поворота вперед вырывается Удачливый Дэн,...
Into the turn Lucky Dan still a length. После длинного поворот Удачливый Дэн вырывается вперед.
Charles Lindbergh. Lucky Lindy or the Lone Eagle as he was called. Чарльз Линдберг, Удачливый Линди или Одинокий Орел, как он себя называет,...
I'm a happy and lucky man. Я счастливый и удачливый мужчина.
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
But, yes, I'm very lucky. Но да, я большой везунчик.
You're one lucky guy, Frank. М: Ты везунчик, Фрэнк.
So, either you're extremely lucky or you killed them. Либо вы невероятный везунчик, либо вы их убили.
You're a lucky guy, Denham. Вы везунчик, Дэнэм.
Man lucky Are We? Везунчик. До скорого?
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
Well, lucky for us, the fourth test will be the charm. На наше счастье, четвертый анализ даст ответ.
Aren't I Lucky, I got a chunky bit! Разве не счастье, попробовать такое!
An Oompa-Loompa was lucky if he found three or four cocoa beans a year. Найти за год 3-4 боба какао для умпа-лумпы - великое счастье.
Lucky we were looking. Ваше счастье, что мы организовали поиск.
How do you mean? - Lucky for you, Что ты имеешь ввиду? - На твоё счастье, мы с миссис Хадсон слишком много смотрим телик.
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
All right, you - That Was a lucky shot. Ладно, ты... Удачный выстрел.
Plan B. Also, lucky for you, Enid has gone blind from glaucoma. План Б, тоже удачный для тебя. Инид ослепла из-за глаукомы...
I mean, the whole baby thing, that was just a lucky bounce. А вся эта ерунда с ребёнком - просто удачный бросок.
That Was a lucky shot. Это был удачный выстрел.
So, lucky shot? Итак, удачный выстрел?
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
She was the lucky girl who escaped his clutches. Этой девушке посчастливилось вырваться из его когтей.
One who's lucky to be alive. Из тех, кому посчастливилось остаться в живых.
And this is what it's like to find a Tyrannosaurus rex, which I was lucky enough to do a few years ago. Вот так находят тираннозавров рекс, что мне и посчастливилось сделать несколько лет назад.
(Applause) (Applause ends) I was lucky to train this team for 10 years, first as a trainer and later as their coach. I feel that they've given me much more than what I've given them. А после их побед на двух чемпионатах мира и получения двух паралимпийских медалей никто не сомневается, что они мастера высокого класса. (Аплодисменты) Мне посчастливилось тренировать эту команду, сначала в качестве тренера, потом как их руководитель, в течение десяти лет.
They even started calling me Lucky. Так что мне посчастливилось.
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
l don't know if I'm lucky. Не знаю, счастливица ли я.
Who's the lucky womanwho got my fiancée? Кто же эта счастливица, забравшая моего жениха?
Mummy's gone for a special weekend in France for a wedding, which means that you get to stay with us for the weekend, lucky girl. Мамочка уехала на особый свадебный уикенд во Францию, это значит, что тебе придется побыть с нами этот уикенд, счастливица.
Who's the lucky girl? кто же эта счастливица?
I'm one of the lucky ones, Martin. Я счастливица, Мартин.
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
But you won't stay lucky unless you stay sharp. Но тебе не будет везти, если ты не будешь думать.
Mr. President, one day, we're going to stop getting lucky. Господин президент, однажды нам перестанет везти.
This dress may touch my body, but you'll never be so lucky. Это платье может касаться моего тела, но тебе так везти не будет никогда.
Well, they all can't be as lucky as you are, darling. Ну, не всем же должно так везти, как тебе, дорогая.
Maybe you'll keep getting lucky. Может быть тебе будет везти.
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
You are lucky to have such a father. Ты счастливчик, что у тебя такой хороший отец.
And you were lucky, 'cause I'm a good shot. И тебе повезло, что я хороший стрелок.
"I don't want a good General, I want a lucky one" the French Emperor Napoleon I used to quip. "Мне нужен не хороший, а удачливый генерал", - заметил как-то французский император Наполеон I.
Lucky I have crazy-good hearing. К счастью, у меня чертовски хороший слух.
I'm saying Gena's lucky to have a very good history teacher! Хороший педагог, говорю, у Генки по истории!
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
Lucky had that security thug in the office. Этот охранник был в офисе у Лаки.
Capone's childhood friend, Lucky Luciano, was also originally a member of the Five Points Gang. Его друг детства Лаки Лучано также был первоначально членом Five Points Gang.
What can I say, I always had a thing for the guy on the box of Lucky Charms. Ну что тут скажешь, у меня всегда был пунктик насчёт того паренька с упаковки "Лаки чармс".
As soon as Lucky turns on the switch, you all stay frozen, you look at me with a smile until I say "enough". Замрите, как только Лаки нажмёт на выключатель, смотрите на меня с улыбкой, пока не скажу "хватит".
Lucky, don't make trouble! Лаки, не устраивай разборки!
Больше примеров...