Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
You are lucky that girl is alive, or there would be criminal charges pending against you. Вам повезло, что девочка выжила, иначе вам бы предъявлялись уже уголовные обвинения.
Lucky, then, that I have got this! Тогда повезло, что у меня есть это!
They don't sound so lucky to me. Не очень то им повезло.
My great uncle was not lucky. Моему двоюродному дедушке не повезло.
She'd be lucky to have you. Ей бы с тобой повезло.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
He got the lucky draw between me and him. Похоже, что из нас двоих он вытянул счастливый билет.
What a lucky little boy to get a trip to the park with his grandpa. Какой счастливый мальчик, пошел гулять... в парк со своим дедом
The cloth is called the "Lucky Red Banner." Эта ткань называлась «Счастливый Красный Флаг».
Enrique Geum's lucky... Счастливый цвет Энрике Гыма...
The lucky synthesis, if you want to put it that way, of deer and stag antlers, chamois horns and a homing shot. И, если хотите, счастливый синтез рогов косули, оленя или серны и мастерского выстрела.
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
He'll be lucky to find a job as a dishwasher. Ему крупно повезет, если он найдет себе работу посудомойщика.
Maybe we'll get lucky, get a partial print. Может повезет, и мы получим частичный отпечаток.
And if you're very lucky, you can watch her grow old and die. И если тебе повезет, ты увидишь, как она состарится и умрет.
If we open up, we might get lucky and get one or two. В открытом бою мы снимем одного или дух, если повезет.
"Word gets out that you were fired for carrying on with an employee, you'll be lucky to be flipping burgers at white castle." Одно слово, и вы уволены, из-за чрезмерной заботы о работнике, и если вам повезет будете подавать гамбургеры в белом замке.
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
You're so lucky, Kal. Вы счастливчик, Кэл.
Look at Weaver, lucky devil! Возьмем Вивера, счастливчик!
Boy, are you lucky! Мужик, ты счастливчик!
Rhys is a lucky man, a perfect husband. Рис счастливчик, идеальный муж.
Well, lucky you. Ну, ты счастливчик.
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
Lucky they knew wind can be reasoned with. К счастью, они знали, что с ветром можно договориться.
Lucky for us, that could take a while. К счастью для нас, это может занять некоторое время.
Lucky I don't have that problem. К счастью, у меня нет такой проблемы.
Lucky there's water. К счастью, тут полно воды!
Lucky there's a family guy К счастью, есть семейный мужик
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
That's why I'm so lucky at cards and love. Благодаря ему мне так везет в картах и любви.
But Trent's got a better office, better suits, plus that guy gets lucky. Но у Трента офис лучше, костюм лучше, плюс ему везет.
I'm lucky in love. Мне везет в любви.
No way, I'm never lucky. Мне никогда не везет.
Boy, this is your lucky room. Парни, а вам везет.
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
And we all said to my father, this is very lucky. Все говорили отцу, какая удача.
How lucky that I caught you. Какая удача, что я поймал тебя!
How is that lucky? И почему тогда это удача?
How's that for lucky? А это тоже удача?
I don't need any luck, Sarge, I was born lucky. Мне удача не нужна, сэр.
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
Doctor says he's a lucky man. Врач сказал, что он везучий.
Well, all I can say is this detective is one lucky guy. Всё, что я могу сказать, это что тот детектив - довольно везучий парень.
Did he actually get that lucky? Он на самом деле такой везучий?
I must be lucky. Наверное, я просто везучий.
George just lucky, I guess. Просто Джорж очень везучий.
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
The nimble rogue, the lucky thief who lives by his wits. Проворный мошенник, удачливый вор, который живёт по своим прихотям.
You're a very lucky guy, Charlie. Ты очень удачливый парень, Чарли.
What a lucky little commissioner you are. Какой же ты маленький удачливый комиссар.
Into the turn Lucky Dan still a length. После длинного поворот Удачливый Дэн вырывается вперед.
I'm a happy and lucky man. Я счастливый и удачливый мужчина.
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
GRACE: Lucky Jack, you did it. Молодец, Везунчик, мы пришли!
Just lucky, I guess. Я, наверное, просто везунчик.
It's a bone, you lucky dog! Это косточка, везунчик!
You're a lucky man£ Raymond. Ты везунчик, Рэймонд.
You're a lucky man, Jordan. Ты везунчик, Джордан.
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
Yes, it was lucky for us all. Да, это счастье для всех нас.
But as this life is coming to an end, I consider myself lucky... to have lived it. Но близится конец этой жизни, и я... почитаю за счастье, что... прожил ее.
I only meant lucky. Я же вообще про счастье.
Lucky I saw them first. Счастье, что первым их увидел.
"Lucky over night". "Счастье в течение ночи"
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
I think she got in a lucky punch. Я думаю, что она провела удачный удар.
Plan B. Also lucky for you. План Б, тоже удачный для тебя.
Do you think that was a lucky shot? Думаете, это был лишь удачный выстрел?
That was a very lucky escape. Это был очень удачный побег.
Maybe it was a lucky kick. Может это был удачный удар.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
For whoever's not lucky enough to be you, dead means dead. Любой, кому не посчастливилось стать тобой, рано или поздно умрёт.
Some of you have known each other since primary school but this year we're lucky enough to welcome Quentin. Некоторые из вас знают друг друга с начальных классов, но в этом году нам посчастливилось поприветствовать Квентина.
You just happen to be lucky enough to know one of the few who does. И тебе только что случайно посчастливилось узнать одного из тех немногих, кому это известно.
I am lucky enough to be an old friend of yours and to appreciate your professional qualities. Мне посчастливилось быть Вашим давним другом, и поэтому я могу по достоинству оценить Ваши профессиональные качества.
You three lucky orphans are inheriting an enormous fortune. Вам, троим сироткам, посчастливилось унаследовать огромное состояние.
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
Where does the lucky lady live? Где-же, где-же, где-же, где Та счастливица живет?
Lucky kid! Off to bed! Счастливица, она уже идёт спать.
Who is the lucky date? Кто же та счастливица?
Who's the lucky girl, Michael? И кто счастливица, Майкл?
Most of us will open ours to find it empty, but one lucky lady will have a diamond ring inside. Большинство из нас ничего в них не найдет, но одна счастливица обнаоужит внутри кольцо с бриллиантом.
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
Mr. President, one day, we're going to stop getting lucky. Господин президент, однажды нам перестанет везти.
Maybe you'll keep getting lucky. Может быть тебе будет везти.
No-one's that lucky. Никому не может так везти.
And Bender Rodriguez picks up a lucky deal right off the bat. Бендеру Родригесу начинает везти уже на раздаче.
You won't be so lucky. И тебе не будет так сильно везти.
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
Maybe we'll get a lucky shot. Mckay? Ну, мы сделаем хороший выстрел.
So not just lucky, good. Не просто удачный удар, скорее - хороший.
No, I feel lucky I got a good one. Да, я рада, что мне попался хороший парень.
I'll make you a nice breakfast, and we can think about how lucky we are. Я приготовлю тебе хороший завтрак, и мы подумаем о том, как нам повезло.
This Madame Gaby, she's lucky you want to give her such a nice present. Эта мадам Габи - ей повезло, ты хочешь сделать ей такой хороший подарок.
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
Lucky, you little rascal, let's go. Лаки, маленький негодник, а ну пошли-ка.
I find him very different from Lucky. Думаю, до Лаки ему еще далеко.
Vincent Piazza as Charles "Lucky" Luciano (seasons 1-5) - a New York gangster and associate of Rothstein. Винсент Пьяцца - Чарльз «Лаки» Лучано (1-5 сезоны) - нью-йоркский гангстер и помощник Ротштейна.
(Crying) Just like my lucky... Как у моего Лаки...
[Thai accent] Hello, my name is Lucky. Привет, меня зовут Лаки.
Больше примеров...