Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
You are lucky, he's still alive. Вам повезло, что он еще жив.
Like we're lucky to be with you. Будто нам повезло, что ты с нами.
And Roy was lucky that Dwight only used pepper spray. И Рою повезло, что Дуайт использовал только газовый баллончик.
Isn't Alice lucky she's got you on her side? Разве Элис не повезло, ты теперь на ее стороне?
You're very lucky, there's no one with more authority in this office than me. Вам повезло, я здесь самый руководящий кадр.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
Don't let our lucky charm get away. Никуда не уйдешь, счастливый талисман.
Wait, why are you wearing your lucky tie? Погоди, а почему на тебе твой счастливый галстук?
It's my lucky coat! Это мой счастливый плащ!
That's my lucky number. Это мой счастливый номер.
You must be the lucky bridegroom. Ты должно быть счастливый жених.
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
Two lucky guys will be driving around... with those girls for the next couple of months. Двум ребятам повезет - будут кататься с девчонками пару месяцев.
You think you are getting lucky tonight, don't you? Предполагаешь, тебе сегодня повезет, да?
What if I'm not lucky? Что если не повезет?
(cell phone alert chimes) you'll be lucky if your book Makes it into the remainder bin at strand. Тебе повезет, если твоя книга превратится в залежи не распроданных экземпляров на складе.
If we are lucky, Feng may be right. But if we are not, we could witness the emergence of a new and dangerous political fault line in East Asia. Если нам не повезет, и серьезный инцидент зажжет китайский национализм, в Восточной Азии может быть создана новая и опасная ошибочная политическая линия в то время, когда большинство людей надеялись, что эта старая злоба похоронена.
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
I guess you're pretty lucky You slipped back in with captain cal on the job. Я полагаю, что ты счастливчик, ты проскользнул на работу с капитаном Кэлом.
Well, lucky for me, I already have my dream job. Я просто счастливчик, у меня мечта, а не работа.
Lucky you, last delivery of the day. Энни. Счастливчик. Последний заказ.
Well, who's the lucky guy? И кто этот счастливчик?
So you're the lucky guy. Значит, вы - счастливчик?
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
It's lucky I don't do things the same way. К счастью, у меня другие методы, иначе вы бы стояли на пирсе!
Lucky thing, all he got was the board. К счастью, ей досталась только доска.
Lucky we're all still alive. К счастью, мы все еще живы.
Lucky there's water. К счастью, тут полно воды!
Lucky for us, there's one doctor in Miami who's a best seller. К счастью для нас, в Майами только один хороший доктор-продавец.
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
We are not so lucky in our friends as you. Нам не везет с друзьями так, как тебе.
I don't know how to play but I feel lucky. Играть я не умею, зато мне везет.
They get lucky sometimes. Им тоже иногда везет.
Everybody's so lucky today. Сегодня всем так везет.
Nobody's that lucky. Никому так не везет.
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
Is not that lucky, pure and simple? Разве это не удача в чистом виде?
How lucky is that? Вот это удача, да?
You'll be lucky. Вам будет сопутствовать удача.
Let us hope that we are lucky for a while longer. Будем надеяться, что нам будет сопутствовать удача на протяжении намного более длительного периода времени.
Lucky break for the guy. Редкостная удача для этого парня.
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
And I know I'm lucky. И я знаю, что я везучий.
You've got him, you lucky devil. Он тебя слышит, черт ты везучий.
You're a very lucky man, Mr Bauer. Вы - везучий человек, м-р Бауер.
I lost so much... when she stepped on the mine that day... because I am not a very lucky man like you. Я столько всего потерял в день, когда она наступила на мину, потому что я не такой везучий человек, как ты.
He's just a lucky guy. Он просто везучий человек.
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
I'm just the lucky drunk who says the words. Я - лишь удачливый пьяница, произносивший нужные слова.
Baby girl... you are my new lucky charm. Моя девочка... ты мой новый удачливый талисман.
Charles Lindbergh. Lucky Lindy or the Lone Eagle as he was called. Чарльз Линдберг, Удачливый Линди или Одинокий Орел, как он себя называет,...
Slow but lucky, very lucky. Медленный, но удачливый, очень удачливый.
Thing is, I'm not that lucky. Дело в том, что я не такой уж и удачливый.
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
Or more than one person, if you're really lucky. Или даже больше чем одного если ты действительно везунчик.
You're one lucky guy, Frank. М: Ты везунчик, Фрэнк.
N-Not even you are that lucky. Даже ты не такой везунчик.
He's one lucky old son of the sea. Что он морской везунчик.
You've been lucky, Huw. Ты везунчик, Хью.
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
I'm lucky I still have my job. Счастье, что меня не уволили.
Lucky for me, my Congressman is Henry Waxman. Счастье, что моим конгрессменом был Генри Уаксман.
Lucky for you, you're booked on a flight that leaves in two and a half hours. На ваше счастье, у вас забронированы места на рейс который вылетает через 2,5 часа.
This is my lucky blade. Это мой клинок на счастье.
It's a beautiful thought, Carly, but I don't think it's the whole bunny that's lucky. Кролик не целиком приносит счастье, а только его маленькая часть.
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
All right, you - That Was a lucky shot. Ладно, ты... Удачный выстрел.
I mean, the whole baby thing, that was just a lucky bounce. А вся эта ерунда с ребёнком - просто удачный бросок.
It was a lucky shot. Это был удачный бросок.
Lucky it wasn't serious. Удачный это не серьезно.
Lucky night at the casino. Удачный вечер в казино.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
I'm so lucky to have seen you grow. Мне посчастливилось увидеть какой ты выросла.
Really, Mr. Luthor, I was lucky to get a quote from a parking attendant. Правда, мистер Лутор... мне посчастливилось получить информацию от обслуживающего персонала парковки.
She is one of the lucky ones, she was released. Ей посчастливилось: ее освободили.
Did you get lucky then? Посчастливилось ли тебе в тот день?
"Moldova is a country where dreams come true, a place where fairy tales turn into reality..." - Such impressions have those who were lucky to discover this small land between Ukraine and Romania. «Молдова- это край, где сбываются мечты, это место, где сказки становятся реальностью» - так отзываются об этой маленькой стране между Украиной и Румынией те, кому посчастливилось здесь побывать.
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
I'll get you a sock full of coal, you lucky thing. Подарю тебе носок набитый углем, счастливица.
Who's the lucky... who's the lady? Кто эта счастливица... кто эта женщина?
Who is the lucky date? Кто же та счастливица?
Who's the lucky lady? И кто же счастливица?
And out of those three, one lucky lady will be selected to enjoy a day-long date with yours truly. Из трех девушек будет выбрана одна счастливица, которая насладится свиданием длинной в целый день с вашим кавалером.
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
Mr. President, one day, we're going to stop getting lucky. Господин президент, однажды нам перестанет везти.
So I hear you've been a bit lucky at cards lately. Говорят, тебе опять стало в карты везти!
We can't always be lucky. Всегда не может везти.
No-one's that lucky. Никому не может так везти.
Ever since the painting, you know, my lucky painting hasn't been hanging on my wall, things have not been so lucky. С тех пор как картина, моя счастливая картина, покинула мой дом - ...мне перестало везти.
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
Tom's a good partner, so I'm lucky. Том хороший партнер, так что мне повезло.
No, I feel lucky I got a good one. Да, я рада, что мне попался хороший парень.
You're really lucky to have such a great boyfriend. Тебе очень повезло, что у тебя такой хороший парень.
She's lucky, your mother. Какой у неё хороший сын!
Lucky I have crazy-good hearing. К счастью, у меня чертовски хороший слух.
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
Lee, those restrictions aren't going to affect Lucky Strike. Ли, эти ограничения не повлияют на Лаки Страйк.
Lucky is a puppy's name. Лаки - это кличка для щенка.
My bad... Lucky, chill out, man. Лаки, успокойся, брат.
Come on, Lucky. Ну же, Лаки.
Can you hear me, Lucky? Ты слышишь меня, Лаки?
Больше примеров...