Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
It was just lucky he was free. Просто повезло что он был свободен.
I think you're a great guy and she's a very lucky girl. Я думаю, ты отличный парень и ей очень повезло.
Thought I finally got lucky. Думала, мне наконец повезло.
You guys are so lucky. Вам ребята так повезло.
Lucky he's got you. Ему с тобой повезло.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
I don't think Uncle Enzo realize what a lucky barber he is. Не думаю, что дядя Энзо представляет какой он счастливый парикмахер.
I never found my lucky outfit. Я никогда не найду мой счастливый наряд.
Tom, you're so lucky, because Violet is like a princess. Том - ты счастливый человек, Потому что Вайолет, она, как принцесса.
That's my lucky teddy! Это мой счастливый мишка!
Won't you give your Lucky Charms? "Леприкон, леприкон!" "Где твой счастливый талисман?"
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
Then I'll kill him, if he's lucky. И тогда ему повезет, если я его просто убью.
We split up, flank him on both sides, surprise him, maybe we get lucky. Мы разделимся, окружим их, застанем врасплох, может нам повезет Или мы умрем.
In 72 hours, we'll know what it is, if we're lucky. Через 72 часа, если повезет, все узнаем.
And if I'm lucky I'm getting out of here late tonight. И мне очень повезет, если к ночи я выберусь отсюда.
He's got 10 seconds of air left, 11 if he's lucky. У него воздуха на 10 секунд, может 11, если повезет.
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
You are very lucky to have been born here, Hammond. Ты счастливчик, что родился здесь, Хаммонд.
I don't know what he said to you to make you marry him, but he's a lucky man. Понятия не имею, что он тебе сказал, чтоб ты за него вышла, но он счастливчик.
Lucky you, your first morphine injection. Счастливчик, твоя первая инъекция морфия.
Was he just lucky? Может, он счастливчик?
Was that the lucky guy? Этот парень уже счастливчик?
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
Well, lucky for you, my flight back to San Francisco doesn't leave for another couple of hours. К счастью для тебя мой самолет в Сан-Франциско вылетает через несколько часов.
It's lucky it's not our car then. К счастью, машина не наша.
Lucky for you, I'm a light sleeper. К счастью для вас, я полуночница.
Lucky I found this. К счастью, я нашел его.
Lucky for all of us, like the eco-clothing trend, those days are gone. К счастью, как и мода на экологичную одежду эти дни прошли.
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
Some guys are just lucky, I guess. Некоторым просто везет, я думаю.
Do you think some men are lucky and... some men just aren't and... nothing they can do about it? Что одним просто везет... а другим нет... и ничего с этим не поделаешь?
Lucky for you, we're not big on putting things away. Тебе везет, что мы не любим прибираться.
But lucky in love. Зато везет в любви.
Susan and Peter are the lucky ones. Это Питеру и Сьюзен везет.
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
I guess I'm lucky to have a job under the circumstances. Иметь работу в таких обстоятельствах это удача.
Once Chevalier Wiener-Waldau said to me, "Vendelin, I want to make you lucky." И вот однажды Винер-Вальдау говорит мне: Венделик, я хочу, чтобы вам улыбнулась удача.
Jon Snow is a very skilled combatant, but part of the reason he survives this battle is just he gets lucky . Джон Сноу очень умелый боец, но одной из причин, по которой он выживает в битве, является удача
Boy, is that lucky. Блин, вот удача.
Even Sweet Dee's getting lucky! Даже Ди улыбнулась удача!
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
Well, all I can say is this detective is one lucky guy. Всё, что я могу сказать, это что тот детектив - довольно везучий парень.
You're some lucky guy, Tricksy. Ты везучий парень, Трикси.
You're a lucky guy. Hayato-no-sho... Вы везучий человек, Хаято-но-сё...
Mr. Jarvis is a lucky man. Мистер Джарвис везучий человек.
You know you're a lucky man А ты везучий человек.
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
I'm just the lucky drunk who says the words. Я - лишь удачливый пьяница, произносивший нужные слова.
well, habib is a very lucky kid, despite his unfortunate name. Ну, Хабиб - очень удачливый ребенок, несмотря на его неудачное имя...
Into the turn Lucky Dan still a length. После длинного поворот Удачливый Дэн вырывается вперед.
Thing is, I'm not that lucky. Дело в том, что я не такой уж и удачливый.
How lucky am I that you were at hand when the rather less lucky Mr. Karulot attacked? Как мне повезло, что вы оказались рядом, когда менее удачливый мистер Карулот напал на меня?
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
That officer... considered himself to be a lucky one, spared in order to tell the tale. Этот полицейский... счёл, что он везунчик, которого оставили в живых, чтобы описать случившееся.
So... lucky me, I guess. Так что... я везунчик, наверное.
Scaramouche, you are one lucky devil. Скарамуш, какой же ты везунчик.
You're a lucky guy. Ух ты. А ты везунчик.
You want to think yourself lucky that I don't have to be the judge. Вы хотите думать, что вы такой весь из себя везунчик, но не мне вас судить.
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
And I'm lucky enough to have hitched a ride down to the sea floor, two kilometres beneath the surface. И мне выпало счастье совершить на нём путешествие к морскому дну, погрузившись на глубину в 2 километра.
I don't know how I got so lucky. И за что мне такое счастье?
Lucky Molly got over hers lightly. Счастье, что у Молли было легко.
Maybe for the lucky. может, на счастье.
Aren't they lucky? Разве это не счастье?
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
All right, you - That Was a lucky shot. Ладно, ты... Удачный выстрел.
I think she got in a lucky punch. Я думаю, что она провела удачный удар.
Plan B. Also lucky for you. План Б, тоже удачный для тебя.
This is a lucky night, dear doctor. Какой удачный вечер, дорогой доктор!
I hope you're feeling lucky. Надеюсь, у тебя сегодня удачный день.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
There he was lucky to get acquainted with Nadezhda Mandelstam, who introduced him to Anna Akhmatova. Там ему посчастливилось познакомиться с Надеждой Мандельштам, которая познакомила его с Анной Ахматовой.
Brutus and them are lucky to be alive. Бруту и его людям ещё посчастливилось выжить.
I'm saying there's a huge difference between us... and the new rich like you who were lucky enough to hit a jackpot. Я говорю, что между нами... и такими богачами, как Вы, которым посчастливилось сорвать джек-пот, огромная разница.
I was lucky to inherit this hotel. Мне посчастливилось получить в наследство этот отель.
But you were lucky enough to meet someone with whom you have parity. Но тебе посчастливилось встретить кого-то кто для тебя ровня.
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
If he's anything like Daddy, Stanley's very lucky. Если он хоть в чем-нибудь похож на папу, то Стэнли счастливица.
Who's the lucky girl? кто же эта счастливица?
So, who is the lucky lady? Итак, кто эта счастливица?
Your granddaughter is a very lucky little lady. Ваша внучка - маленькая счастливица.
Cindy is a lucky, lucky girl. Синди повезло, просто счастливица.
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
Mr. President, one day, we're going to stop getting lucky. Господин президент, однажды нам перестанет везти.
This dress may touch my body, but you'll never be so lucky. Это платье может касаться моего тела, но тебе так везти не будет никогда.
Well, they all can't be as lucky as you are, darling. Ну, не всем же должно так везти, как тебе, дорогая.
So I hear you've been a bit lucky at cards lately. Говорят, тебе опять стало в карты везти!
Maybe you'll keep getting lucky. Может быть тебе будет везти.
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
You are lucky to have such a father. Ты счастливчик, что у тебя такой хороший отец.
And you were lucky, 'cause I'm a good shot. И тебе повезло, что я хороший стрелок.
Well, Callie sure is lucky to have a brother with such good taste. Ну, Кэлли повезло, что у ее брата такой хороший вкус.
You're really lucky to have such a great boyfriend. Тебе очень повезло, что у тебя такой хороший парень.
Good one. No, your lucky tongue will not decay me. Он хороший, но больше я тебе ничего не скажу.
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
All the calls were to the same numbers, A cell phone registered to a lucky m pawn and loan Все звонки были на один номер, телефон зарегистрирован на "Лаки Эм Залог и Заём"
Anthony Amos Lucky (Trinidad and Tobago) Энтони Эймос Лаки (Тринидад и Тобаго)
Lucky wants to have a word with you. Лаки хочет с тобой поговорить.
The world has not seen the likes of this... since the French carried Lucky Lindy off on their shoulders... from Le Bourget Field. Мир не видел подобного с тех пор, как французы унесли Лаки Линди с поля Ле Бурже.
Because Ed Baxter told me the Lucky Strike letter poisoned us with all those companies. что письмо Лаки Страйк отравило наши отношения с другими компаниями.
Больше примеров...