Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
Truth is, I'm lucky to have her. Знаешь, мне очень повезло, что она с нами.
I'm a lucky guy to get teamed up with such a beautiful partner. Мне повезло работать с таким симпатичным напарником.
I was lucky my choosing cat tree beside your window to go up. Мне повезло, что кот выбрал дерево напротив вашего окна!
Today's your lucky days, fellas. Сегодня вам повезло, парни.
Lucky for you, it's near the surface. Повезло, что неглубоко вошла.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
Well, Roberto, you're a very lucky man to have such a wonderful family. Вы счастливый человек, Роберто, у вас такая чудесная семья.
"Lucky you, Aleksa". "Счастливый ты, Алекса".
I got Michael's lucky tie. Я привёз счастливый галстук Майкла.
You've got a lucky ticket. У вас счастливый билетик.
You mean my lucky break? Ты про счастливый перелом?
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
Well, he'd be lucky to have you. Что ж, ему повезет, если он заполучит тебя.
Well, maybe Eric will get lucky with his phone trace. Ну, может быть, Эрику повезет с отслеживанием его телефона.
Then I'll kill him, if he's lucky. И тогда ему повезет, если я его просто убью.
I feel lucky tonight. Чувствую мне повезет сегодня.
Is this third time lucky? Может в третий раз повезет?
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
I'd say he's the lucky one. Я бы сказал, что он счастливчик.
And that's a lucky, A lucky, a lucky man Тогда и будешь счастливчик, Счастливчик, счастливчиком.
I'm still lucky. Я все тот же счастливчик.
Is the lucky guy waiting for you outside? Тебя снаружи ждёт счастливчик?
No, I'm saying- I'm saying she's lucky. Нет, я имею в в виду - я говорю она счастливчик.
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
Lucky for you, I am. Но, к счастью для тебя, я гостеприимна.
Lucky I know the town historian. К счастью, я знаю городского историка.
Lucky for me, you're no lady. К счастью для меня, ты уже не девушка.
Well, lucky for us... Ну, к счастью для нас...
Lucky for me, I'm a marine. К счастью, я морпех.
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
Very, very... very lucky. Очень, очень... крупно везет.
"Lucky at cards, unlucky at love." Кому везет в картах - не везет в любви.
And again I'm lucky. И опять мне везет:
You know, I'm-I'm just lucky, Знаешь, мне просто везет.
Some people aren't that lucky. Но некоторым не так везет.
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
You know, Peter, it's a lucky thing you found me this morning. Знаешь, Питер. Какая удача, что ты нашел меня этим утром.
Even though I was really fortunate to get out, many other North Koreans have not been so lucky. Самой мне фантастически повезло выбраться оттуда, многим моим соотечественникам удача не улыбнулась.
How lucky is that? Ну разве не удача?
But lucky for us, there's a sewer right under here. Но вот удача - в этом месте проходит канализация.
With your dating habits, I knew that even if I was lucky enough to get a regular spot on your rotating schedule I would never have your attention long enough for you to fall in love with me. как бы мне нё улыбнулась удача мне не вписаться в твоё напряжённое расписание. не влюбись ты в меня.
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
And I know I'm lucky. И я знаю, что я везучий.
More like lucky since I'm looking for Elizabeth Masters. Скорее везучий, поскольку я ищу Элизабет Мастерс.
I'm not lucky, nor am I nimble. Я ни везучий, ни ловкий.
You're pretty lucky yourself. Ты сам достаточно везучий.
He's not very lucky. А он не такой уж и везучий.
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
You're a very lucky guy, Charlie. Ты очень удачливый парень, Чарли.
You think of yourself as a lucky man? Вы думаете, что вы удачливый человек?
Around the clubhouse turn, it's Lucky Dan ahead... После первого поворота вперед вырывается Удачливый Дэн,...
Charles Lindbergh. Lucky Lindy or the Lone Eagle as he was called. Чарльз Линдберг, Удачливый Линди или Одинокий Орел, как он себя называет,...
Thing is, I'm not that lucky. Дело в том, что я не такой уж и удачливый.
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
Scaramouche, you are one lucky devil. Скарамуш, какой же ты везунчик.
It is a known front for Jack Flanagan, A.K.A. Lucky Jack. Это известное прикрытие для Джека Флэнагана, известного как Везунчик Джек.
Lucky you, you're on desk duty too. Теперь на тебе лишь бумажная работа, везунчик.
I guess you've been lucky. Наверное, ты везунчик.
Am I lucky or what? Я везунчик или как?
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
It was lucky you found out in time. Счастье, что вы поняли это вовремя.
Ordinarily, we're lucky to get one meal a day. Обычно, для нас за счастье получать еду хотя бы раз в день.
How lucky you are curiosity took the better of me. На Ваше счастье, меня разбирает любопытство.
With everything we went through with Doron, we're lucky Shlomi's so reliable, we don't have to run after him for every little thing. Иногда я думаю, что со всем тем, через что мы прошли с Дороном, наше счастье в том, что у нас есть Шломи.
Lucky I saw them first. Счастье, что первым их увидел.
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
Plan B. Also lucky for you. План Б, тоже удачный для тебя.
Do you think that was a lucky shot? Думаете, это был лишь удачный выстрел?
So, lucky shot? Итак, удачный выстрел?
Maybe it was a lucky kick. Может это был удачный удар.
Lucky it wasn't serious. Удачный это не серьезно.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
There he was lucky to get acquainted with Nadezhda Mandelstam, who introduced him to Anna Akhmatova. Там ему посчастливилось познакомиться с Надеждой Мандельштам, которая познакомила его с Анной Ахматовой.
You were a drunk with talent who got lucky. Ты упивался талантом, который посчастливилось получить.
And finally I was lucky enough to have with me a remarkable team to whom I would like to pay a public tribute here for their exceptional qualities. Мне, наконец, посчастливилось работать с замечательным коллективом, которому я хотел бы публично воздать должное за его выдающиеся качества.
So I'm supposed to feel guilty because I'm lucky enough to have a rich family? Я должна чувствовать вину за то, что мне посчастливилось родится в богатой семье?
The few who were lucky enough to travel by truck to San Fernando, Pampanga would still have to endure more than an additional 25 miles (40 km) of marching. Те, кому посчастливилось доехать на транспорте до Сан-Фернандо, были вынуждены пройти маршем более 40 км.
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
So who's the lucky girl who inspired these musings? И кто же та счастливица, что вдохновила тебя на это?
l don't know if I'm lucky. Не знаю, счастливица ли я.
Lucky kid! Off to bed! Счастливица, она уже идёт спать.
And who's the lucky girl? И кто эта счастливица?
Who's the lucky girl, Michael? И кто счастливица, Майкл?
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
Maybe you'll keep getting lucky. Может тебе и дальше будет везти.
Mr. President, one day, we're going to stop getting lucky. Господин президент, однажды нам перестанет везти.
I found it at the railroad tracks once when I was going through a really bad time, but as soon as I picked it up, started getting lucky. Я нашла его на железнодорожных путях когда в моей жизни настали тяжёлые времена но как только я его подняла, мне стало везти.
Maybe you'll keep getting lucky. Может быть тебе будет везти.
No-one's that lucky. Никому не может так везти.
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
No, I feel lucky I got a good one. Да, я рада, что мне попался хороший парень.
You are lucky to have such a father. Ты счастливчик, что у тебя такой хороший отец.
And you were lucky, 'cause I'm a good shot. И тебе повезло, что я хороший стрелок.
Good one. No, your lucky tongue will not decay me. Он хороший, но больше я тебе ничего не скажу.
You are lucky you're pretty. Тебе повезло, мой хороший.
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
Lucky, Charlie and the one in Florida. Лаки, Чарли... и тот, во Флориде.
Lucky, look what you did! Лаки, посмотри, что ты сделал!
American. Lucky Strikes. Американские. "Лаки Страйк".
Max, Lucky, Rocky, Bailey... Макс, Лаки, Рокки,...
Can you hear me, Lucky? Ты слышишь меня, Лаки?
Больше примеров...