Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
They're lucky to have you. Им повезло, что ты у них есть.
We're just lucky my sister was able to watch the kids. Нам повезло, что моя сестра согласилась присмотреть за детьми.
And he lives on in the hearts of those of us who were lucky to serve with him. И теперь он живет в сердцах тех, кому повезло служить с ним.
You were lucky to have him on your side. Вам очень повезло, что он был с вами.
In fact, we were lucky... Well, I was. Нам еще повезло, то есть мне повезло...
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
You're my lucky charm. Вы мой счастливый талисман!
It's my lucky coat! Это мой счастливый плащ!
It's my lucky coat! Мой счастливый плащ! - Забудь.
You are a lucky boy, David. Ты счастливый мальчик, Дэвид.
Lucky man, your husband. Счастливый человек - ваш муж.
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
We'll be lucky if she goes to high school. Нам повезет, если она пойдет в высшую школу.
With all the cross- contamination, we'll be lucky to pull a single print off of any of this stuff. Со всем этим вторичным загрязнением нам повезет, если мы получим с какой-нибудь вещи хоть один отпечаток.
Think the twins ever get lucky? Как думаешь, близнецам повезет когда-нибудь?
You'll be lucky to find a job on the docks because you're going nowhere. Тебе повезет, если ты найдешь работу в доках, потому что ты идешь в "никуда"
She'll be scarred for life, if we're lucky. Если нам повезет, она еще долго не сможет отойти от сегодняшнего испуга:
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
I'm hoping they involve running away together, but I'm not that lucky. Я надеюсь в них входит совместный побег, но я такой счастливчик.
Lucky Lincoln trails well behind, five lengths behind the rest of the pack. Счастливчик Линкольн сильно отстаёт, на пять корпусов позади остальной группы.
Well... he is a lucky guy. Что ж... он счастливчик.
Right near me. Lucky I wasn't hit. Прям возле меня.Да я счастливчик прям.
Lucky kid.Still got a shot at beg somebody. Счастливчик. У него еще есть шанс выбиться в люди.
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
Lucky for us, we brought two trucks. К счастью для нас, мы приехали на 2 машинах.
Lucky for him, he's got a doctor in his corner. К счастью, у него есть собственный доктор.
Lucky for me I'm single. К счастью, я не женат.
Lucky for us, they don't know we're in here. Ж: К счастью, они не знают где мы.
Lucky for us, there's one doctor in Miami who's a best seller. К счастью для нас, в Майами только один хороший доктор-продавец.
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
It must be my lucky night. Должно быть сегодня ночью мне везет.
Gus and I are both very lucky with Women. Нам с Гасом везет на женщин.
I'm just lucky, I guess. Просто мне везет, я полагаю.
"Lucky at cards, unlucky at love." Кому везет в картах - не везет в любви.
Nobody's that lucky. Так сильно не везет никому.
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
She just got lucky, that's all, boss. Просто удача и все, босс.
I think you got lucky if you had to be called something that stands for wisdom. Я думаю это большая удача если тебя назвали именем, обозначающим мудрость.
He's saying that it's actually a lucky thing Он говорит, что это действительно удача
I am quick, I am brave and I am lucky. Я быстр, храбр и удача на моей стороне.
SEEMS TO VANISH LIKE A GAMBLER'S LUCKY STREAK исчезают, как удача игрока,
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
I'm not lucky, nor am I nimble. Я ни везучий, ни ловкий.
I lost so much... when she stepped on the mine that day... because I am not a very lucky man like you. Я столько всего потерял в день, когда она наступила на мину, потому что я не такой везучий человек, как ты.
You're a very lucky man. Ты очень везучий человек.
You are still lucky. Ты, похоже, везучий.
You're a lucky guy. Hayato-no-sho... Вы везучий человек, Хаято-но-сё...
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
Baby girl... you are my new lucky charm. Моя девочка... ты мой новый удачливый талисман.
Talented and smart and determined... but also just lucky. Талантливый и умный и решительный... Но и просто удачливый.
What a lucky little commissioner you are. Какой же ты маленький удачливый комиссар.
But I have a hopeful heart, and, which is better, a lucky king. Но у меня в сердце живет надежда, и, что еще лучше, у меня есть удачливый король.
Felix means "lucky." Феликс значит "удачливый".
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
But, yes, I'm very lucky. Но да, я большой везунчик.
Where's the lucky guy? Ну и где же везунчик?
Lionel, you are so lucky. Лайнел, ты такой везунчик.
You're a lucky man, Alfie Doolittle. Ты везунчик, Альфи Дулиттл.
Lucky for you, cousin. Ты везунчик, кузен, Ты везунчик, парень.
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
We are lucky to have streamed them the first time, McGee. Это счастье, что нам удалось переслать его в первый раз, МакГи.
Well, lucky for us, the fourth test will be the charm. На наше счастье, четвертый анализ даст ответ.
It's lucky your father doesn't believe in the curse. Какой счастье, что твой отец не верит в проклятья.
Lucky for you, I'm not suspended. Твое счастье, меня не отстранили.
How can I be so lucky! За что мне такое счастье?
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
He was doing so good, And the other guy just got one lucky shot. Все началось хорошо, а потом тот парень нанес всего один удачный удар.
So, lucky shot? Итак, удачный выстрел?
Just one lucky shot. Всего один удачный удар.
It was a lucky shot. Это был удачный бросок.
Lucky night at the casino. Удачный вечер в казино.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
But if we're lucky enough, our stories live on. Но если нам посчастливилось, то наши истории продолжают жить.
There he was lucky to get acquainted with Nadezhda Mandelstam, who introduced him to Anna Akhmatova. Там ему посчастливилось познакомиться с Надеждой Мандельштам, которая познакомила его с Анной Ахматовой.
Maybe someone who was lucky enough to get away. Возможно с кем то, кому посчастливилось убежать.
In the second half, Czech football was lucky to maintain its luxury lead from the home return match, and will again feature at the European Championship. Во втором тайме чешской команде посчастливилось сохранить значительное преимущество после домашнего ответного матча, и она снова примет участие в Европейском чемпионате.
And this is what it's like to find a Tyrannosaurus rex, which I was lucky enough to do a few years ago. Вот так находят тираннозавров рекс, что мне и посчастливилось сделать несколько лет назад.
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
She's a lucky lady, Bennet, your Bella. Она счастливица, Беннет, твоя Белла.
Who's the lucky young girl off your boink list that gets the golden ticket? Кто та счастливица из твоего списка, - которая получит золотой билетик.
I'm a lucky girl. А я - та счастливица.
Most of us will open ours to find it empty, but one lucky lady will have a diamond ring inside. Большинство из нас ничего в них не найдет, но одна счастливица обнаоужит внутри кольцо с бриллиантом.
Lucky girl, working with el. Счастливица, работает с Элом.
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
Maybe you'll keep getting lucky. Может тебе и дальше будет везти.
Mr. President, one day, we're going to stop getting lucky. Господин президент, однажды нам перестанет везти.
You may not always be so lucky. Не всегда будет везти.
And Bender Rodriguez picks up a lucky deal right off the bat. Бендеру Родригесу начинает везти уже на раздаче.
I'd say I don't know how I got to be so lucky, but we're Rumanceks, so... Я бы сказала, что не знаю, как так может везти, но мы ведь Руманчеки, так что...
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
Maybe we'll get a lucky shot. Mckay? Ну, мы сделаем хороший выстрел.
So not just lucky, good. Не просто удачный удар, скорее - хороший.
This Madame Gaby, she's lucky you want to give her such a nice present. Эта мадам Габи - ей повезло, ты хочешь сделать ей такой хороший подарок.
And you were lucky, 'cause I'm a good shot. И тебе повезло, что я хороший стрелок.
Good one. No, your lucky tongue will not decay me. Он хороший, но больше я тебе ничего не скажу.
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
Lucky, look what you did! Лаки, посмотри, что ты сделал!
Great fun, is not Lucky? Довольно смешно, а, Лаки?
Eye in the sky at the Lucky Stakes Casino in Laughlin had him at the tables three nights in a row. Камера в казино "Лаки Стэйкс" в Лафлине фиксировала его за игрой три ночи подряд.
Get some horseshoes, clovers, you got all the Lucky Charms, right? Добавь подковы, клевер - получишь весь набор "Лаки чармс".
Lucky, that's enough. Лаки, этого достаточно.
Больше примеров...