Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
Here comes Tom How lucky we are... А вот и Том. как нам всем повезло...
Aren't you the lucky duck? Ну, разве тебе не повезло?
But... I suppose I was lucky to have any help at all. Но... думаю мне повезло что у меня была хоть какая-то помощь.
You lucky you was next. Мужчина: Тебе повезло, что ты следующий.
This makes me feel like I'm pretty lucky. Мне тут крупно повезло.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
He got the lucky draw between me and him. Похоже, что из нас двоих он вытянул счастливый билет.
I'm a very lucky guy, you know, when I think of it, Знаете, я очень счастливый мужчина, если подумать.
Enrique Geum's lucky... Счастливый цвет Энрике Гыма...
I've been wanting to kill someone for using a selfie stick, and she is the lucky one. Я уже давно хочу убить какого-нибудь владельца селфи-палки, и она - счастливый победитель.
Lucky man, your husband. Счастливый человек - ваш муж.
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
Vimi's father would be lucky to have you as a son-in-law. Отцу Вими повезет иметь такого зятя.
If she's lucky enough, the school will have qualified teachers to recognize the symptoms. Если ей повезет, если в школе найдутся опытные педагоги, ... которые распознают симптомы.
Based on how he sounded on the phone, I think you'll be lucky if he puts in any effort at all. Принимая во внимание то, как звучал его голос по телефону, тебе повезет, если он приложит хоть немножко усилий.
Don't think we are that lucky, we might as well buy toto. Не думаю, что нам повезет, со всем этим справился бы и ребенок.
I feel lucky tonight. Чувствую мне повезет сегодня.
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
And if you got one person in your life who really loves you then consider yourself lucky. и если у вас в жизни есть человек который действительно вас любит тогда вы счастливчик.
Lucky he showed up when I was 7. Он счастливчик, что он показался мне, когда мне было 7.
Lucky, would you like to cut the log faster? Счастливчик, не ускоришь ли распил бревна?
Boy, Lucky, were you wonderful. Счастливчик, ты был великолепен.
Lucky Gagin (Robert Montgomery) arrives on a bus in San Pablo, a small rural town in New Mexico during its annual fiesta. Счастливчик Гэгин (Роберт Монтгомери) в стильном городском костюме приезжает на междугороднем автобусе в Сан-Пабло, маленький сельский городок в штате Нью-Мексико, где начинается празднование ежегодной фиесты.
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
Lucky your daughter's not here. К счастью, твоя дочка не там.
Lucky for me, the right address was in the envelope, because it didn't have your name. К счастью для меня, правильный адрес был в конверте, потому что там не было твоего имени.
Just lucky I guess. К счастью, я так устроена.
And we were very lucky to find that mutations that damage one single gene called daf-2 doubled the lifespan of the little worm. К счастью, мы нашли, что мутации, повреждающие один единственный ген daf-2, удваивают жизнь этого маленького червя.
Lucky for the two of you, К счастью для вас, я знаю вас лучше, чем вы сами.
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
Well, Derek, not everyone's lucky enough to be a big, bad werewolf. Ну, Дерек, не всем везет быть большими плохими оборотнями.
And of how lucky we are to have each other. И как нам везет, когда рядом кто-то есть.
She's very lucky. Ей везет, как всегда.
I am surely a lucky potato. Наверное, сегодня мне везет.
I really am lucky. С этим мне всегда везет.
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
You can't even imagine how lucky I am! Вы не представляете, какая это удача!
So I looked into more bad guys who got lucky. Я поискал побольше парней, к которым повернулась удача.
In fact, some kids are really lucky. Иногда, кому то улыбается удача.
It's just a lucky break for me. Это просто удача для меня.
With the department of justice, we'll be lucky if that's all that happens. Имея дело с министерством юстиции, отделаться только этим- большая удача.
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
You're a very lucky man, Mr Bauer. Вы - везучий человек, м-р Бауер.
Better lucky than smart, right? Лучше везучий, чем умный, да?
You lucky devil, you got him. Черт везучий, ты его сделал.
I'm also just lucky in general. Да я в принципе везучий.
Guess I got lucky. Наверное, я везучий.
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
I'm just the lucky drunk who says the words. Я - лишь удачливый пьяница, произносивший нужные слова.
Talented and smart and determined... but also just lucky. Талантливый и умный и решительный... Но и просто удачливый.
Charles Lindbergh, Lucky Lindy or The Lone Eagle, as he was called, is our subject today, because he was the first man to... Чарльз Линдберг, Удачливый Линди или Одинокий Орел, как он себя называет,... наша сегодняшняя тема, потому что... он был первым человеком, который... что?
Well... that's one lucky patient. Ну... этот удачливый пациент.
"I don't want a good General, I want a lucky one" the French Emperor Napoleon I used to quip. "Мне нужен не хороший, а удачливый генерал", - заметил как-то французский император Наполеон I.
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
Dude, you're a lucky guy. Чувак, ты везунчик.
I'm a lucky man, aren't I? Я везунчик, да?
Lionel, you are so lucky. Лайнел, ты такой везунчик.
You are very lucky, Pacey. Ты везунчик, Пэйси.
You're a lucky man, Jordan. Ты везунчик, Джордан.
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
You are lucky I'm such a nice person. Твоё счастье, что я - такая добрая натура.
I don't know how I got so lucky. И за что мне такое счастье?
Lucky for you, there's more to the story. На твое счастье у меня много историй.
LUCKY FOR YOU, I TURN 18 TOMORROW. На твоё счастье, завтра мне исполняется восемнадцать.
You're very lucky, all those shards of glass could have scratched your cornea off. Твое счастье, там были большие осколки, ты мог бы остаться без глаза.
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
Guess I just landed a lucky punch. Думаю, это был просто удачный удар.
Plan B. Also, lucky for you, Enid has gone blind from glaucoma. План Б, тоже удачный для тебя. Инид ослепла из-за глаукомы...
If you ask me, you've had a lucky escape. По моему мнению, это был удачный исход.
That is one lucky piece of electronics. Вот это удачный часть электроники.
Maybe it was a lucky kick. Может это был удачный удар.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
Then I was very lucky to win the competition to build the second Pompidou Center in France in the city of Metz. Затем мне посчастливилось выиграть конкурс на постройку второго Центра Помпиду во Франции, в городе Мец.
Ambassador von Wechmar is remembered fondly by those who were lucky enough to work with him. Посла фон Вехмара с теплотой вспоминают те, кому посчастливилось с ним работать.
You are but a poor orphan who is lucky to have gained my favor. Ты - бедный сирота, которому посчастливилось завоевать мое расположение.
I heard what's going on here, and I just wanted to say, If I were lucky enough to be on a date with you, I would tell you anything you wanted to know. Я слышал, что происходит здесь и хочу сказать, что если бы мне посчастливилось сходить с тобой на свидание, то я бы сказал тебе все, что ты хочешь знать.
They even started calling me Lucky. Так что мне посчастливилось.
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
So who's the lucky girl who inspired these musings? И кто же та счастливица, что вдохновила тебя на это?
And what lucky lady are you sharing it with? И какая счастливица будет вас сопровождать?
S, so, who's the Lucky lady? И, и, кто же эта счастливица?
So, who is the lucky lady? Итак, кто эта счастливица?
I'm a lucky girl. А я - та счастливица.
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
And... after you left, I got lucky. И... после твоего ухода мне стало везти.
Maybe you'll keep getting lucky. Может тебе и дальше будет везти.
Well, they all can't be as lucky as you are, darling. Ну, не всем же должно так везти, как тебе, дорогая.
I found it at the railroad tracks once when I was going through a really bad time, but as soon as I picked it up, started getting lucky. Я нашла его на железнодорожных путях когда в моей жизни настали тяжёлые времена но как только я его подняла, мне стало везти.
You may not always be so lucky. Не всегда будет везти.
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
No, I feel lucky I got a good one. Да, я рада, что мне попался хороший парень.
I'll make you a nice breakfast, and we can think about how lucky we are. Я приготовлю тебе хороший завтрак, и мы подумаем о том, как нам повезло.
You're really lucky to have such a great boyfriend. Тебе очень повезло, что у тебя такой хороший парень.
You are lucky you're pretty. Тебе повезло, мой хороший.
I'm saying Gena's lucky to have a very good history teacher! Хороший педагог, говорю, у Генки по истории!
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
You should use cream, Lucky. Ты должна пользоваться кремом, Лаки.
So have you seen lucky? Ну что, Вы Лаки не видели?
That's too bad, Lucky. Очень жаль, Лаки.
How was work today, Lucky. Как работалось сегодня, Лаки?
He's strapped, Lucky. У него пистолет, Лаки.
Больше примеров...