Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
We're lucky that they both have driver's licenses. Нам повезло, что у обеих есть права.
Consider how lucky you are that life has been good to you so far. Подумайте, как вам повезло: до этого момента у вас была жизнь без проблем.
I'm telling you, Jerry, I'm very lucky that those crocs didn't get me. Мне очень повезло, что крокодилы меня не сожрали.
You're so lucky that you're unconscious right now! Тебе так повезло, что ты сейчас без сознания!
Well, these kids are very lucky to have you. Детям очень повезло с вами.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
Here you are, Eynar the lucky. Вот ты какой, Эйнар Счастливый.
So, what was your lucky break? А у тебя какой был счастливый случай?
I have been a very lucky man, because of taking friends as you. Я очень счастливый человек, мне повезло - у меня такие друзья, как вы.
The cloth is called the "Lucky Red Banner." Эта ткань называлась «Счастливый Красный Флаг».
That's my lucky number. Это мой счастливый номер.
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
If we're lucky, we won't even need a court order. Если повезет, то нам даже не понадобится ордер.
If we're lucky, Hasty sues her and not us. Если нам повезет, Хэсти засудит ее, а не нас.
I think you'd be lucky if your kids were able to read by the age of 20. Думаю, тебе повезет если ваши дети научатся читать к 20-ти годам.
I feel lucky tonight. Чувствую мне повезет сегодня.
If we're lucky, she may have taken herself off to the shops. Если нам повезет, она пошла просто прошвырнуться по магазинам.
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
You know, I'm a lucky man, Tim. Знаешь, Тим, я настоящий счастливчик.
Lucky Lincoln, New Dime, Sammy's Savior. Счастливчик Линкольн, Новый Пятак, Спаситель Сэмми.
Lucky thing, since him indoors is being so useless. Счастливчик, с тех пор как он вошел, он такой беспомощный
"Lucky Devil... to be so loved by your own wife!" Счастливчик - как же тебя любит твоя жена!
So, who's the lucky man? Так, кто тогда счастливчик?
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
Lucky it's only three minutes' jog to the park. К счастью, это всего лишь трехминутная пробежка по парку.
Lucky for me, we got here before you did. К счастью для меня, мы добрались сюда раньше.
Lucky you were here all that time. К счастью, Вы были здесь все время.
Lucky for you, you didn't touch that money. К счастью для себя, вы не трогали эти деньги.
Lucky for me, nothing can stay hidden forever. К счастью для меня, ничто нельзя скрывать вечно.
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
The one thing I can't figure out is whether these girls are real smart or just real, real lucky. Единственное, чего я не могу понять - эти девушки действительно умны или им просто везет?
I haven't got lucky in weeks! Мне не везет неделями!
But lucky in love. Зато везет в любви.
I'm lucky that way. Мне в этом везет.
You're so lucky with women! Тебе невероятно везет с женщинами.
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
Well, then you got lucky on account of me. Ну, тогда это была удача - для меня.
If we're lucky... we'll sell the whole batch and pay off the bank. Если удача останется на нашей стороне, то вскоре мы сможем выплатить весь долг банку.
He's saying that it's actually a lucky thing Он говорит, что это действительно удача
And if I'm lucky I answer myself. И, если улыбнется удача...
Maybe we'll get lucky. Может быть нам улыбнется удача.
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
Then unless he's very, very lucky, he owed money. Тогда, если только он не очень, очень везучий, он в долгах.
Not so lucky now. Уже не такой везучий.
You must be one lucky guy. Ты должно быть везучий парень.
You're a lucky guy. Hayato-no-sho... Вы везучий человек, Хаято-но-сё...
George just lucky, I guess. Просто Джорж очень везучий.
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
I'm just the lucky drunk who says the words. Я - лишь удачливый пьяница, произносивший нужные слова.
True, but you're a rich lucky man. Итак... Он является чрезвычайно удачливый парень.
"I don't want a good General, I want a lucky one" the French Emperor Napoleon I used to quip. "Мне нужен не хороший, а удачливый генерал", - заметил как-то французский император Наполеон I.
Slow but lucky, very lucky. Медленный, но удачливый, очень удачливый.
How lucky am I that you were at hand when the rather less lucky Mr. Karulot attacked? Как мне повезло, что вы оказались рядом, когда менее удачливый мистер Карулот напал на меня?
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
Scaramouche, you are one lucky devil. Скарамуш, какой же ты везунчик.
Lucky you, you're on desk duty too. Теперь на тебе лишь бумажная работа, везунчик.
I think maybe he was smiling because I got away, just like I think the name "Lucky" Was given to you because it's a blessing... Not a curse. Думаю, возможно, он улыбался тому, что мне удалось спастись, так же, как я считаю, что имя "Везунчик" было тебе дано как благословение... а не проклятие.
Who's a lucky boy? Кто у нас везунчик?
I guess I am lucky. Я думаю я везунчик.
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
Yes, it was lucky for us all. Да, это счастье для всех нас.
It will be lucky for him too. Оно принесет ему счастье.
This is your new lucky bunny. Это кролик тебе на счастье.
Another version talks about how these three towers are lucky because they withstood the 1923 Great Kantō earthquake. Также считается, что эти три башни приносят счастье всем, ведь им самим посчастливилось пережить Великое землетрясение Канто в 1923 году.
Lucky I'm a gymnast. Счастье, что я качаюсь.
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
All right, you - That Was a lucky shot. Ладно, ты... Удачный выстрел.
He was doing so good, And the other guy just got one lucky shot. Все началось хорошо, а потом тот парень нанес всего один удачный удар.
A lucky shot, sir... Удачный выстрел, сэр...
Lucky it wasn't serious. Удачный это не серьезно.
I hope you're feeling lucky. Надеюсь, у тебя сегодня удачный день.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
You were a drunk with talent who got lucky. Ты упивался талантом, который посчастливилось получить.
She's lucky enough not to have a stepdaughter. Но ей посчастливилось не иметь падчерицы.
She is one of the lucky ones, she was released. Ей посчастливилось: ее освободили.
Seemed like I was the lucky one. Так что мне посчастливилось.
Did you get lucky then? Посчастливилось ли тебе в тот день?
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
So who's the lucky girl who inspired these musings? И кто же та счастливица, что вдохновила тебя на это?
Is she the lucky girl that? Так это он та счастливица, которая...?
And you are one lucky girl. И вы - счастливица.
Who's the lucky lady? Уау. Кто эта счастливица?
Lucky girl, working with el. Счастливица, работает с Элом.
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
Maybe you'll keep getting lucky. Может тебе и дальше будет везти.
Well, they all can't be as lucky as you are, darling. Ну, не всем же должно так везти, как тебе, дорогая.
I found it at the railroad tracks once when I was going through a really bad time, but as soon as I picked it up, started getting lucky. Я нашла его на железнодорожных путях когда в моей жизни настали тяжёлые времена но как только я его подняла, мне стало везти.
We can't always be lucky. Всегда не может везти.
Maybe you'll keep getting lucky. Может быть тебе будет везти.
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
Well, lucky I appreciate a good buick. Что ж, повезло, что я ценю хороший бьюик.
This Madame Gaby, she's lucky you want to give her such a nice present. Эта мадам Габи - ей повезло, ты хочешь сделать ей такой хороший подарок.
Good one. No, your lucky tongue will not decay me. Он хороший, но больше я тебе ничего не скажу.
Your squishy meat family is lucky to have a good man like you. Твоей мясной семье повезло что у них есть такой хороший человек, как ты
You are lucky you're pretty. Тебе повезло, мой хороший.
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
A 1/7 scale statue of Lucky Chloe was released in July 2016 by Kotobukiya. Фигурка Лаки Хлои в 1/7 была выпущена в июле 2016 года фирмой Kotobukiya.
Let's say we have Lucky Strike. Скажем, у нас есть Лаки Страйк.
Lucky's in the bathroom right now. В туалете сейчас Лаки.
How was work today, Lucky. Как работалось сегодня, Лаки?
How you doing, Lucky? Как дела, Лаки?
Больше примеров...