Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
Rosa has no idea how lucky she is. Роза понятия не имеет, как ей повезло.
We were lucky to get the D.U.I. Нам повезло, что ему дали вождение в нетрезвом виде.
you were very lucky today, agent dunham. Сегодня вам очень повезло, агент Данэм.
I was lucky to survive. Мне еще повезло, что я его нашел.
I guess I'm just lucky that the only vet in Univille makes house-calls. Повезло, что единственная ветеринарная клиника в Юнивилле приезжает на дом.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
He said I was a sort of lucky mascot and he had some luck tonight. Он сказал, что я своего рода счастливый талисман, и ему улыбнулась удача сегодня вечером.
Lucky January: the boy was born and you got a job Счастливый январь: мальчик родился и у тебя появилась работа.
Count yourself lucky, Andy. Считай, что ты счастливый, Энди.
You're my lucky charm. Вы мой счастливый талисман!
Guess that really is lucky. Похоже, он и правда счастливый.
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
If we're lucky, someone will come calling in a day or so. Если повезет, кто-нибудь придет за ним через день-другой.
Even if I'm lucky enough to get off due to temporary insanity, they'll still put me in some psych ward. Даже если мне повезет и я выплыву на состоянии аффекта, меня все равно отправят в психушку.
That's when, if we're lucky, there's somebody in the room who can listen. Это когда тебе повезет, что кто-то в комнате может тебя послушать.
I'm feeling lucky tonight. Я чувствую себя сегодня мне повезет.
If he's lucky they'll put him on a ship... or send him to war. Если повезет, он отправится на галеры или... или служить на войну.
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
So who's our lucky guy tonight? И кто твой счастливчик на сегодня?
And, therefore, for you, I am not lucky. Нет, мадам, я не счастливчик Ленн, Вам не повезло.
"WHO'S TO BE THE LUCKY MAN?" "Кем будет тот счастливчик?"
You are one lucky ducky. Ну, ты и счастливчик.
That's possible, is it, Lucky? Возможно, правда, Счастливчик?
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
Then I guess it's lucky for me I'm not unarmed. Тогда я думаю, к счастью для меня я не безоружный.
But lucky. I'm with Prior Herluin. Но к счастью, я с приором Хэлюином
Lucky for you I already hacked most of these fashion rags. К счастью для вас, я уже взломал большинство из этих модных тряпок.
Lucky we had a detective here on the spot. Perhaps. К счастью, на месте преступления оказался детектив.
Lucky for me I'm 21. К счастью для меня, мне 21.
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
I've been lucky, that's all. Мне везет, вот и всё.
Maybe they're feeling lucky. А возможно, они думают, что им везет.
Nobody's that lucky. Так сильно не везет никому.
No way, I'm never lucky. Мне никогда не везет.
Aren't you feeling lucky? Разве вам сегодня не везет?
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
So it's considered very lucky. Так что это рассматривалось, как большая удача.
It's lucky that they had each other. Какая удача, что они есть друг у друга.
Your good luck charm don't sound so lucky no more. Твоя удача звучит больше не так счастливо.
How lucky is that? Ну разве не удача?
Herrmann was less lucky in 1955, having to abandon the race after a brake failure. Удача отвернулась от Геррманна в 1955 году, и он выбыл из гонки после отказа тормозной системы.
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
You've got him, you lucky devil. Ты сделал их, черт везучий.
You're such a lucky person! Пойми, наконец, какой ты везучий.
I don't want a skilled pilot, I want a lucky pilot(!) Я не хочу опытного пилота, мне нужен везучий пилот!
You must be one lucky guy. Ты должно быть везучий парень.
Mr. Jarvis is a lucky man. Мистер Джарвис везучий человек.
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
I'm just the lucky drunk who says the words. Я - лишь удачливый пьяница, произносивший нужные слова.
well, habib is a very lucky kid, despite his unfortunate name. Ну, Хабиб - очень удачливый ребенок, несмотря на его неудачное имя...
Felix means "lucky." Феликс значит "удачливый".
I'm a happy and lucky man. Я счастливый и удачливый мужчина.
Aren't you a lucky duck? Да ты удачливый, гад.
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
But, yes, I'm very lucky. Но да, я большой везунчик.
You're one lucky guy, Frank. М: Ты везунчик, Фрэнк.
Scaramouche, you are one lucky devil. Скарамуш, какой же ты везунчик.
Sherlock Holmes is a very lucky man. Шерлок Холмс настоящий везунчик.
I guess I am lucky. Я думаю я везунчик.
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
Just feel lucky I'm not making you pay this CI. Твое счастье, что я не заставляю тебя платить мне как осведомителю.
A lucky thing for that scoundrel that he escaped, but he'll be found. Счастье его, что он от меня ушел, да я найду его!
How lucky you are curiosity took the better of me. На Ваше счастье, меня разбирает любопытство.
Lucky for you, you've earned enough good will with me to give you one last chance, a chance to choose the right side... the side of good. На твое счастье, ты не до конца потеряла мое расположение, и я готова дать тебе последний шанс выбрать правильную сторону... сторону добра.
Lucky there's a man who positively can do All the things that make us Счастье, что мы позитивно делаем все дела
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
Plan B. Also, lucky for you, Enid has gone blind from glaucoma. План Б, тоже удачный для тебя. Инид ослепла из-за глаукомы...
I mean, the whole baby thing, that was just a lucky bounce. А вся эта ерунда с ребёнком - просто удачный бросок.
So, lucky shot? Итак, удачный выстрел?
It was a lucky shot. Это был удачный бросок.
So not just lucky, good. Не просто удачный удар, скорее - хороший.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
You just happen to be lucky enough to know one of the few who does. И тебе только что случайно посчастливилось узнать одного из тех немногих, кому это известно.
Isabella and I have always counted ourselves lucky, unlike Frank Churchill and Jane Fairfax... that we were not sent away after... Изабелла и я всегда считали, что нам посчастливилось, в отличие от Фрэнка Черчилла и Джейн Фэрфакс... что нас не отослали прочь после...
I'm not lucky enough to have SportTV at home, so now would be difficult to see the game, but as anyone who has internet is all here are the links to, with the programs mentioned, if you can attend the game on the Internet. Я не посчастливилось иметь SportTV на дому, поэтому сегодня было бы трудно увидеть игру, но каждый, кто имеет Интернет все здесь ссылки, с программами упоминалось выше, если Вы сможете принять участие в игре на Интернет.
And this is what it's like to find a Tyrannosaurus rex, which I was lucky enough to do a few years ago. Вот так находят тираннозавров рекс, что мне и посчастливилось сделать несколько лет назад.
I've been very lucky to work with Dr. David Ryugo where I've been working on deaf cats that are white and trying to figure out what happens when we give them cochlear implants. Мне посчастливилось работать с доктором Дэвидом Рюго, когда я работал с белыми глухими котами, пытаясь понять, что происходит с ними при кохлеарной имплантации.
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
If there is one woman here tonight who thinks she can defeat me, that lucky little lady... will get to marry me! Если среди вас есть хоть одна женщина, которая считает, что может победить меня, - эта счастливица выйдет за меня замуж!
Who's the lucky girl? И кто эта счастливица?
And you are one lucky girl. И вы - счастливица.
Who is the lucky lady? И кто же эта счастливица?
Who's the lucky girl? кто же эта счастливица?
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
Mr. President, one day, we're going to stop getting lucky. Господин президент, однажды нам перестанет везти.
I found it at the railroad tracks once when I was going through a really bad time, but as soon as I picked it up, started getting lucky. Я нашла его на железнодорожных путях когда в моей жизни настали тяжёлые времена но как только я его подняла, мне стало везти.
You may not always be so lucky. Не всегда будет везти.
Maybe you'll keep getting lucky. Может быть тебе будет везти.
I'd say I don't know how I got to be so lucky, but we're Rumanceks, so... Я бы сказала, что не знаю, как так может везти, но мы ведь Руманчеки, так что...
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
Well, lucky I appreciate a good buick. Что ж, повезло, что я ценю хороший бьюик.
You are lucky to have such a father. Ты счастливчик, что у тебя такой хороший отец.
Your squishy meat family is lucky to have a good man like you. Твоей мясной семье повезло что у них есть такой хороший человек, как ты
How sweet, she's lucky. Какой у неё хороший сын!
I'm saying Gena's lucky to have a very good history teacher! Хороший педагог, говорю, у Генки по истории!
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
Lucky strike can shut off our lights. Лаки Страйк может "потушить нам свет".
We got a search warrant for Lucky Rykoff's place. Мы получили ордер на обыск дома Лаки Райкова.
It's a lucky strike commercial. Это рекламный ролик "Лаки Страйк".
You can, but Lucky smoked without a filter. "Драм" и "Лаки" курят без фильтра.
Lucky, Patch, Pepper! Лаки, Пэтч, Пеппер!
Больше примеров...