Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
We were lucky to get this many workers. Нам повезло, что получили много работников.
Grayson's all right. Mom's lucky. Маме с Грейсоном очень повезло.
And how lucky I am for that. И как мне повезло.
It seems we're the lucky ones. Похоже, нам повезло.
Lucky I got other business. Повезло, у меня другие дела.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
Well, you're my lucky penny. Ну, а ты мой счастливый пятачок.
I have been a very lucky man, because of taking friends as you. Я очень счастливый человек, мне повезло - у меня такие друзья, как вы.
I'm a very lucky guy, you know, when I think of it, Знаете, я очень счастливый мужчина, если подумать.
No, that's my lucky pack. Это мой счастливый рюкзак.
You know why it's lucky Знаешь почему этот костюм счастливый
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
Maybe I'll get lucky and be able to pull a print or two. Может быть повезет и мне удасться найти отпечаток или даже два.
A thousand things, if we're not lucky. Много чего, если нам не повезет.
He'll be lucky if he gets life. Ему повезет, если не получит по-жизненно.
I've got it hidden so well I'll be lucky if I can find it. Я спрятала его так хорошо, что мне повезет, если я теперь сама найду.
Long enough to make it to the next air lock it we're lucky. До газоубежище добежать успеем, если повезет.
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
No, I'm the lucky one to have you. Нет, я счастливчик что у меня есть ты.
I'm actually very lucky. На самом деле я счастливчик.
Who's the lucky guy? И кто этот счастливчик?
Lucky Fergus was there to finish the job. Счастливчик Фергюс завершил работу.
Lucky, I guess. Счастливчик, я полагаю.
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
Well, lucky I can read braille. Что-ж, к счастью я умею читать по Брайлю.
Well, lucky for you, proof is my middle name. К счастью для вас, доказательство - мое второе имя.
Lucky for me, the farmer that owned this place saw my struggle and helped me turn my life around. К счастью, фермер, который владеет этим местом, увидел мои трудности и помог снова встать на ноги.
Lucky for me, I do have one friend left on the inside. К счастью для меня, у меня оказался свой человек на службе.
Lucky there's water. К счастью, тут полно воды!
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
I told you I was lucky. Я же сказал - мне везет.
Well, I guess he has been pretty lucky at that. Ну, видимо ему очень сильно везет.
But Trent's got a better office, better suits, plus that guy gets lucky. Но у Трента офис лучше, костюм лучше, плюс ему везет.
Nobody's that lucky. Так сильно не везет никому.
Still, lucky me. Гм. Тебе везет.
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
It's lucky you found the boy. Какая удача, что вы нашли мальчика.
I think we are lucky to be still alive. Думаю, это удача что мы живы.
How lucky is that? Вот это удача, да?
I hate to say it, but from a legal standpoint, it's lucky that you didn't. Не хотелось бы говорить это, но с точки зрения закона это удача, что у вас не было таких мыслей
He showed that both good and bad luck result from measurable habits; for example, lucky people, by expecting good luck, might expend more effort in their endeavours, resulting in more success, reinforcing their belief in good luck. Он продемонстрировал, что удача и неудача зависят от измеримых привычек людей; например, удачливые люди, ожидая удачу, прилагают больше усилий в своих начинаниях, чем те, кто не ожидает удачи.
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
Enough to know you're a very lucky dude, McGee. Достаточно, чтобы понять - ты очень везучий чувак, МакГи.
'Do I feel lucky? ' 'Везучий ли я? '
George just lucky, I guess. Просто Джорж очень везучий.
Your friend was too lucky. Твой друг слишком везучий.
Secondly, you're not that lucky. Не такой ты везучий.
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
The nimble rogue, the lucky thief who lives by his wits. Проворный мошенник, удачливый вор, который живёт по своим прихотям.
Talented and smart and determined... but also just lucky. Талантливый и умный и решительный... Но и просто удачливый.
I'm just a lucky gypsy. я всего лишь просто удачливый цыган.
Charles Lindbergh, Lucky Lindy or The Lone Eagle, as he was called, is our subject today, because he was the first man to... Чарльз Линдберг, Удачливый Линди или Одинокий Орел, как он себя называет,... наша сегодняшняя тема, потому что... он был первым человеком, который... что?
Rather lucky to have something like that Just sort of come to you. Вы удачливый, если подобное как бы само приходит к вам.
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
This unsub's either very lucky or very good. Субъект либо везунчик, либо очень хорош.
Do you see how lucky I am, Tom? Видишь, какой я везунчик, Том?
Funny thing to happen to a guy named "lucky." Странная история для парня по имени "Везунчик"
You've been lucky, Huw. Ты везунчик, Хью.
I guess I am lucky. Я думаю я везунчик.
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
Luck... Lucky I saw them first. Счастье, что первым их увидел.
Lucky for you, I prevented the press from printing the truth whilst you've been gallivanting about all night. Ваше счастье, что я помешал прессе напечатать правду, пока вы шатались всю ночь.
Who was the lucky guy? И кому привалило счастье?
A lucky kachina doll given to me by the Hopi. Кукла-качина на счастье, мне подарил ее хопи.
"Lucky over night". "Счастье в течение ночи"
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
Guess I just landed a lucky punch. Думаю, это был просто удачный удар.
Plan B. Also, lucky for you, Enid has gone blind from glaucoma. План Б, тоже удачный для тебя. Инид ослепла из-за глаукомы...
Plan B. Also lucky for you. План Б, тоже удачный для тебя.
That is one lucky piece of electronics. Вот это удачный часть электроники.
Do you feel lucky today? У вас удачный день?
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
And I was lucky I didn't make a horrible mistake. И мне посчастливилось не наделать ошибок.
I was lucky enough to race together with him in touring cars, and he was a great person, really special. Мне посчастливилось гоняться вместе с ним в гонках кузовных автомобилей, он был действительно прекрасным человеком.
She's lucky enough not to have a stepdaughter. Но ей посчастливилось не иметь падчерицы.
I was lucky to have met them. Мне посчастливилось их встретить.
I've been very lucky to work with Dr. David Ryugo where I've been working on deaf cats that are white and trying to figure out what happens when we give them cochlear implants. Мне посчастливилось работать с доктором Дэвидом Рюго, когда я работал с белыми глухими котами, пытаясь понять, что происходит с ними при кохлеарной имплантации.
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
Is she the lucky girl that? Так это он та счастливица, которая...?
Who's the lucky young girl off your boink list that gets the golden ticket? Кто та счастливица из твоего списка, - которая получит золотой билетик.
Okay, I've got New Christine and Lucky sleeping in here. Итак, Новая Кристин и Счастливица будут спать здесь.
Who's the lucky one? И кто же эта счастливица?
I'm one of the lucky ones, Martin. Я счастливица, Мартин.
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
Maybe you'll keep getting lucky. Может тебе и дальше будет везти.
You may not always be so lucky. Не всегда будет везти.
We can't always be lucky. Всегда не может везти.
Maybe you'll keep getting lucky. Может быть тебе будет везти.
Ever since the painting, you know, my lucky painting hasn't been hanging on my wall, things have not been so lucky. С тех пор как картина, моя счастливая картина, покинула мой дом - ...мне перестало везти.
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
Well, lucky I appreciate a good buick. Что ж, повезло, что я ценю хороший бьюик.
So not just lucky, good. Не просто удачный удар, скорее - хороший.
You're really lucky to have such a great boyfriend. Тебе очень повезло, что у тебя такой хороший парень.
"I don't want a good General, I want a lucky one" the French Emperor Napoleon I used to quip. "Мне нужен не хороший, а удачливый генерал", - заметил как-то французский император Наполеон I.
Lucky for us, there's one doctor in Miami who's a best seller. К счастью для нас, в Майами только один хороший доктор-продавец.
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
He must be out looking for lucky. Наверное, он снова ищет Лаки.
Cabe said that there were several calls to Lucky's management, so they were in contact. Кейб говорил, что было несколько звонков в администрацию Лаки, значит они связывались.
American ingenuity and a few packs of Lucky Strikes. Американская находчивость и пара пачек "Лаки Страйк".
In accordance with article 6, paragraph 2, of the Statute, the term of office of Mr. Lucky will end on 30 September 2011. В соответствии с пунктом 2 статьи 6 Статута срок полномочий г-на Лаки истекает 30 сентября 2011 года.
Lucky Strike, Martinson Coffee, Лаки Страйк, Мартинсон Кофе,
Больше примеров...