Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
You two so lucky they don't let you get married. Вам так повезло, что вам не разрешают жениться.
And you, young lady, are lucky to be alive! А вам, девушка, повезло, что вы живы!
Lucky we had power catch the last train. Нам повезло, мы смогли попасть на последний поезд.
(sighs) AMY, YOU ARE SO LUCKY TO HAVE SUCH A NICE DAD. Эми, как же тебе повезло, у тебя такой милый отец.
You're a lucky man, Jimmy! Повезло тебе, Джимми.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
You know, five's my lucky number. Ты знаешь, пятый - мой счастливый номер.
Look, I just need to borrow my lucky visor out of there. Только мне надо забрать оттуда мой счастливый козырёк.
That's my lucky teddy! Это мой счастливый мишка!
His name is lucky mother... What? Его зовут Счастливый Ублю...
It's my lucky picture. Это мой счастливый талисман.
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
Maybe I'll get lucky and fall. Возможно, мне повезет и я упаду.
If I'm lucky, it will be two drops. Если повезет, может и две.
I'm lucky if I get my regulars. Повезет, если постоянные посетители зайдут.
Maybe you'll get lucky at the tables. Может, вам повезет в игре.
Hopefully, we'll get lucky and stop the spell before I jump. Будем надеяться, что нам повезет и мы остановим заклинание до того, как я перепрыгну.
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
If Nora's even the tiniest bit like her, I'm a lucky guy. Если Нора хотя бы чуть-чуть похожа на нее, я счастливчик.
Michael's the lucky so-and-so that got a second chance. Майкл просто счастливчик, что получил второй шанс.
Do you know how lucky you are? Вы осознаёте, насколько вы счастливчик?
Well, lucky you. Что ж, счастливчик.
It was Lucky gave it to you. Это Счастливчик дал тебе пинка.
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
Lucky for you, we found her. К счастью для вас, мы ее нашли.
Lucky it was packed so well. К счастью, вы его хорошо упаковали.
Lucky for me, I do have one friend left on the inside. К счастью для меня, у меня оказался свой человек на службе.
Lucky for us, I'm really good at marbles. К счастью для нас, я нахожусь в своем уме
Just lucky I guess. К счастью, я так устроена.
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
Your friend is lucky we still might need his help. Везет твоему другу, нам все еще может понадобиться его помощь.
It must be my lucky night. Должно быть сегодня ночью мне везет.
We are not so lucky in our friends as you. Нам не везет с друзьями так, как тебе.
Still, lucky me. Однако, мне везет.
I'm really irritated by this, but you're still lucky. Но тебе, девочка, пока везет.
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
That was lucky, wasn't it? Это была удача, не так ли?
"truly lucky to travel the world and bank some new perspective." "Это такая удача - путешествовать по миру и открывать новые перспективы"
I mean, the goober's lucky he's still alive. В смысле, удача, что он до сих пор жив.
Boy, is that lucky. Блин, вот удача.
You'll be lucky. Вам будет сопутствовать удача.
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
Said he was on a mission, lucky slug. Сказал, что он на миссии, везучий слизняк.
I'm such a lucky guy. Просто я такой везучий!
'Do I feel lucky? ' 'Везучий ли я? '
You're a lucky guy. Hayato-no-sho... Вы везучий человек, Хаято-но-сё...
I'm also just lucky in general. Да я в принципе везучий.
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
You're a very lucky guy, Charlie. Ты очень удачливый парень, Чарли.
He's either very smart or he's very lucky. Он либо очень умный, либо очень удачливый.
You think of yourself as a lucky man? Вы думаете, что вы удачливый человек?
Around the clubhouse turn, it's Lucky Dan ahead... После первого поворота вперед вырывается Удачливый Дэн,...
Slow but lucky, very lucky. Медленный, но удачливый, очень удачливый.
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
He's lucky I love him. Он везунчик, что я люблю его.
This unsub's either very lucky or very good. Субъект либо везунчик, либо очень хорош.
Where's the lucky guy? Ну и где же везунчик?
Look, the kid got lucky. Слушайте, парню просто везунчик.
You're a lucky guy. Ты везунчик, особенный.
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
It was lucky you found out in time. Счастье, что вы поняли это вовремя.
And if we're lucky, one man for checking weapons. И, если счастье улыбнется нам, только один будет искать оружие.
This is your new lucky bunny. Это кролик тебе на счастье.
You're very lucky, all those shards of glass could have scratched your cornea off. Твое счастье, там были большие осколки, ты мог бы остаться без глаза.
Lucky he came by. Какое счастье, что он заскочил.
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
I think she got in a lucky punch. Я думаю, что она провела удачный удар.
This is a lucky night, dear doctor. Какой удачный вечер, дорогой доктор!
A lucky shot, sir... Удачный выстрел, сэр...
So, lucky shot? Итак, удачный выстрел?
Do you feel lucky today? У вас удачный день?
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
You are but a poor orphan who is lucky to have gained my favor. Ты - бедный сирота, которому посчастливилось завоевать мое расположение.
When I split, I was lucky to do so with my life. Я соскочил, Мне посчастливилось изменить свою жизнь.
In the second half, Czech football was lucky to maintain its luxury lead from the home return match, and will again feature at the European Championship. Во втором тайме чешской команде посчастливилось сохранить значительное преимущество после домашнего ответного матча, и она снова примет участие в Европейском чемпионате.
Your daughter has been lucky to die. Вашей дочери посчастливилось умереть.
Who's lucky number 6? Кому посчастливилось стать шестым?
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
She's a lucky lady, Bennet, your Bella. Она счастливица, Беннет, твоя Белла.
Who's the lucky young girl off your boink list that gets the golden ticket? Кто та счастливица из твоего списка, - которая получит золотой билетик.
A lucky girl will catch him! Счастливица та, которая его подцепит!
Sounds like your mom's a lucky woman. Похоже, твоя мама счастливица.
That lucky lady who will be joining these other nine, one of whom will become Miss Special Delivery, is... Та счастливица, которая присоединиться к этим девятерым, одна из тех, кто станет Мисс Специальная Доставка
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
And... after you left, I got lucky. И... после твоего ухода мне стало везти.
So I hear you've been a bit lucky at cards lately. Говорят, тебе опять стало в карты везти!
Maybe you'll keep getting lucky. Может быть тебе будет везти.
No-one's that lucky. Никому не может так везти.
You won't be so lucky. И тебе не будет так сильно везти.
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
Well, lucky I appreciate a good buick. Что ж, повезло, что я ценю хороший бьюик.
I'll make you a nice breakfast, and we can think about how lucky we are. Я приготовлю тебе хороший завтрак, и мы подумаем о том, как нам повезло.
This Madame Gaby, she's lucky you want to give her such a nice present. Эта мадам Габи - ей повезло, ты хочешь сделать ей такой хороший подарок.
You are lucky to have such a father. Ты счастливчик, что у тебя такой хороший отец.
Good one. No, your lucky tongue will not decay me. Он хороший, но больше я тебе ничего не скажу.
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
I want my stuffed animal, Lucky. Хочу свою плюшевую зверушку, Лаки.
Lucky, bloody well get off me. Лаки, черт возьми, слезь с меня!
Eye in the sky at the Lucky Stakes Casino in Laughlin had him at the tables three nights in a row. Камера в казино "Лаки Стэйкс" в Лафлине фиксировала его за игрой три ночи подряд.
Commercials for Lucky Strike cigarettes featured tobacco auctioneers, and their phrase "Sold American!" made its way into the 1940 film His Girl Friday. В рекламных роликах сигарет Лаки Страйк играют табачные аукционисты, их фраза «Sold American!» попала в фильм 1940 года «Его девушка пятница».
They performed at the Cotton Club for two years, working with the orchestras of Lucky Millinder, Cab Calloway, Duke Ellington and Jimmy Lunceford. В течение двух лет работы в «Коттон-клубе», братья выступали с оркестрами Лаки Миллиндера, Кэба Кэллоуэя, Дюка Эллингтона и Джимми Лансфорда.
Больше примеров...