Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
You're extremely lucky you weren't in that booth when that bomb went off. Вам очень повезло, что вас не было за пультом когда бомба взорвалась.
We're lucky to have each other. Нам обоим повезло друг с другом.
The doctor said the stent was bad and that I was lucky to be in a police station when it collapsed. Доктор сказал, что стент был плохим и мне повезло, что я был в полицейском участке, когда он развалился.
Lucky you that... found you... Тебе повезло, что мы тебя там нашли.
A-A-And also, I'm feeling incredibly lucky to be making another appearance as the Aluminum Monster after so many years. А ещё мне просто нереально повезло что через столько лет я опять стала Алюминиевым Монстром.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
Well, some days, you just wake up and realize what a lucky man you are. Чтож, иногда ты просто просыпаешься, и понимаешь, какой ты счастливый.
So how about I loan you my lucky charm for your first showcase? Хочешь, одолжу тебе свой счастливый амулет на твою первую презентацию?
A friend at the D.O.J. informed me that Donna Carlisle is looking to dump her father's company in advance of an indictment, and the lucky winner inherits the lawsuit. Друг из Министерства юстиции рассказал мне, что Донна Карлайл ждёт не дождётся, когда же избавиться от компании отца до того, как появится её официальное обвинение, поэтому счастливый победитель унаследует тяжбу в суде.
I'm a lucky man, Owen. Я счастливый человек, Оуэн.
More like my lucky sweater. Скорее мой счастливый свитер.
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
If we're lucky, the Trickster's programming won't be anything but superficial. Если нам повезет, программирование Трикстера окажется никаким иным, как поверхностным.
We'd be lucky to have him. Нам повезет, если мы сможем его заполучить.
I'm going to call Nick, and tell him to get his autograph, and maybe we'll get lucky. Я позвоню Нику и попрошу получить его автограф, может быть, нам повезет.
If we're lucky! И то, если повезет!
Maybe I'll be lucky again this time Может, повезет еще раз
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
John's very lucky to get such a lovely bride. Джон счастливчик, что сумел заполучить такую прелестную невесту.
I'm just really lucky, you know? Просто я счастливчик, знаете?
Well, I do feel lucky. Ну, я счастливчик.
So, who's the lucky guy? Так кто этот счастливчик?
You got lucky, Cedric. Ты счастливчик, Седрик.
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
Not erm... identical, lucky for her. Не... непохожие, к счастью для нее.
Then lucky for you I figured out what it is you can get me. К счастью для вас я решил, что хочу получить.
Well, lucky for me, I'm not making decisions based on what you would or would not condone. К счастью для меня, я не принимаю решения на основе того, что бы вы одобрили или нет.
I'll tell you right away. I'm lucky enough not to work with him. К счастью, я с ним не работаю.
Lucky it's only three minutes' jog to the park. К счастью, это всего лишь трехминутная пробежка по парку.
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
I'm lucky these days!)) New update in gallery! В эти дни мне везет)) Новое обновление в галерее!
I fell twice at the top of the route, I wasn't lucky... but it isn't frustrating either because each time there's so much to climb, that it's a pleasure anyway. Я дважды срывалась с топа, не везет... но я не расстраиваюсь, потому что так много лазания, что я в любом случае получаю удовольствие.
Sometimes a convict gets lucky and he shares a cell with someone of interest: a spy, a gangster, a terror suspect. иногда осужденным везет, их сокамерниками становятся люди, представляющие некоторый интерес: шпионы, гангстеры, подозреваемые в терроризме.
I must be lucky today. Наверное, мне везет.
You're so lucky with women! Тебе невероятно везет с женщинами.
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
So it's considered very lucky. Так что это рассматривалось, как большая удача.
We're lucky to be able to meet now and perhaps to become close again, like before. Удача свела нас снова и позволила сблизиться, как прежде.
It's just a lucky break for me. Это просто удача для меня.
Well, aren't I the lucky one? Похоже, мне улыбнулась удача.
I don't need any luck, Sarge, I was born lucky. Мне удача не нужна, сэр.
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
Unfortunately, I'm not so lucky lately. К сожалению, я не такой везучий в последнее время.
Enough to know you're a very lucky dude, McGee. Достаточно, чтобы понять - ты очень везучий чувак, МакГи.
Yes, he's a very lucky boy. Да, он очень везучий мальчик.
Well, all I can say is this detective is one lucky guy. Всё, что я могу сказать, это что тот детектив - довольно везучий парень.
What's the lucky city...? Что это за везучий город?
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
well, habib is a very lucky kid, despite his unfortunate name. Ну, Хабиб - очень удачливый ребенок, несмотря на его неудачное имя...
Charles Lindbergh. Lucky Lindy or the Lone Eagle as he was called. Чарльз Линдберг, Удачливый Линди или Одинокий Орел, как он себя называет,...
Well... that's one lucky patient. Ну... этот удачливый пациент.
Aren't you a lucky duck? Да ты удачливый, гад.
So who's the lucky guy? Так кто этот удачливый парень?
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
So, either you're extremely lucky or you killed them. Либо вы невероятный везунчик, либо вы их убили.
Just lucky, I guess. Я, наверное, просто везунчик.
Man, you are one lucky bug. Ну, приятель ты везунчик.
You want to think yourself lucky that I don't have to be the judge. Вы хотите думать, что вы такой весь из себя везунчик, но не мне вас судить.
On average, not so lucky after all. В итоге, не такой уж он везунчик.
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
So a couple animals didn't die and Leela got lucky. Значит, пара зверей не подохли, а Лила обрела счастье.
No it's a lucky troll Mum gave me. Нет, это тролль на счастье - его мама подарила.
All I can say is that we are lucky it was a benevolent race like the Monks, not the Daleks. Могу только сказать, что на наше счастье это была доброжелательная раса как монахи, а не далеки.
LUCKY FOR YOU, I TURN 18 TOMORROW. На твоё счастье, завтра мне исполняется восемнадцать.
Lucky I'm a gymnast. Счастье, что я качаюсь.
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
Guess I just landed a lucky punch. Думаю, это был просто удачный удар.
Plan B. Also, lucky for you, Enid has gone blind from glaucoma. План Б, тоже удачный для тебя. Инид ослепла из-за глаукомы...
This is a lucky night, dear doctor. Какой удачный вечер, дорогой доктор!
A lucky shot, sir... Удачный выстрел, сэр...
Do you feel lucky today? У вас удачный день?
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
You were a drunk with talent who got lucky. Ты упивался талантом, который посчастливилось получить.
For those of you lucky enough to see Jay-Z at the Barclays Center last night, what a show! Те из вас, кому посчастливилось вчера вечером увидеть Джей-Зи в Барклай Центр вот это было шоу!
I was lucky to reach the university level. Мне посчастливилось поступить в университет.
The lucky few of us who went to secondary school, learned about Cromwell's Revolt but not about that of Fedon. Те немногие из нас, кому посчастливилось ходить в школу, учили революцию Кромвеля, но не восстание Федона, реформы Уилберфорса, но не реформы Марришоу.
(Applause) (Applause ends) I was lucky to train this team for 10 years, first as a trainer and later as their coach. I feel that they've given me much more than what I've given them. А после их побед на двух чемпионатах мира и получения двух паралимпийских медалей никто не сомневается, что они мастера высокого класса. (Аплодисменты) Мне посчастливилось тренировать эту команду, сначала в качестве тренера, потом как их руководитель, в течение десяти лет.
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
So maybe you'll get lucky, tawney. Так что может ты счастливица, Тони.
And what lucky lady are you sharing it with? И какая счастливица будет вас сопровождать?
Who's the lucky... who's the lady? Кто эта счастливица... кто эта женщина?
Lucky kid! Off to bed! Счастливица, она уже идёт спать.
Who's the lucky lady? И кто же счастливица?
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
Mr. President, one day, we're going to stop getting lucky. Господин президент, однажды нам перестанет везти.
We can't always be lucky. Всегда не может везти.
Maybe you'll keep getting lucky. Может быть тебе будет везти.
And Bender Rodriguez picks up a lucky deal right off the bat. Бендеру Родригесу начинает везти уже на раздаче.
I'd say I don't know how I got to be so lucky, but we're Rumanceks, so... Я бы сказала, что не знаю, как так может везти, но мы ведь Руманчеки, так что...
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
Well, lucky I appreciate a good buick. Что ж, повезло, что я ценю хороший бьюик.
No, I feel lucky I got a good one. Да, я рада, что мне попался хороший парень.
I'll make you a nice breakfast, and we can think about how lucky we are. Я приготовлю тебе хороший завтрак, и мы подумаем о том, как нам повезло.
This Madame Gaby, she's lucky you want to give her such a nice present. Эта мадам Габи - ей повезло, ты хочешь сделать ей такой хороший подарок.
Well, Callie sure is lucky to have a brother with such good taste. Ну, Кэлли повезло, что у ее брата такой хороший вкус.
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
Eli brings in Lucky, who tells Nucky he doesn't know about the theft. Илай приводит Лаки, который говорит Наки, что он не знает о краже.
Come on, Lucky, boy. Ну давай же, Лаки, мальчик мой.
Lucky Sesana & Associates. Лаки Сесана и партнеры.
Can you hear me, Lucky? Ты слышишь меня, Лаки?
We got Lucky Charms, Cocoa Puffs Frosted Flakes, Maple Loops. Тут у нас "Лаки Чармс", "Кокоа Пуффс", "Фростед Флейкс" и "Мейпл Лупс".
Больше примеров...