Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
How lucky you are to have found each other. И как Вам повезло что вы нашли друг друга.
You are lucky she didn't have a collapsed lung. Вам повезло, что не было коллапса легкого.
If the worst thing that happens from this clusterfuck is your domestic problems we can consider ourselves lucky. Если из всего, что произойдет, самое худшее - это твои домашние проблемы, тогда можно считать, нам повезло.
My comrades were not so lucky. Моим товарищам не так повезло.
Lucky you got the real thing. Повезло, что он настоящий.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
I won what, the lucky dollar? Что я выиграл, счастливый доллар?
Better a lucky ducky than a dead ducky. Лучше счастливый цыпленок, чем цыпленок табака.
You've got a lucky ticket. У вас счастливый билетик.
Where's my lucky elephant? Где мой счастливый слон?
It was lucky for all of us. Счастливый для всех нас.
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
Gillette's lucky if he carries his family. Жилетту повезет, если его семья за него проголосует.
Maybe we'll get lucky, get a license plate, and track down that accomplice. Может нам повезет и мы получим номер автомобиля, и узнаем кто его сообщник.
If we're lucky, both. И того, и другого, если нам повезет.
If you're very lucky, I might read you some of my poetry first. А если вам повезет, может быть почитаю вам свои стихи сначала.
Maybe if I'm lucky, I'll get shot so I don't have to see Moms. Если мне повезет, и меня застрелят, мне не придется говорить с мамами.
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
I used to think that I was a lucky person... before the accident. Я всегда думал, что я счастливчик... до несчастного случая.
You're a lucky man, Mr. Rothstein. Вы счастливчик, мистер Ротстайн.
Herb's lucky I'm taking him. Херб счастливчик, завидую ему
You are one lucky ducky. Ну, ты и счастливчик.
You sure are lucky, mister. [Вскрикивает] - Вы счастливчик, мистер... [Хор Поёт]
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
But lucky for you, I memorized it all first. Но, к счастью для тебя, сначала я их запомнила.
But lucky for you, there's another plan in place, and her name is Olivia Pope, and she'll be here any minute. Но, к счастью для вас, есть другой разработчик планов, ее имя Оливия Поуп, и она будет здесь в любую минуту.
Lucky for you, I'm a light sleeper. К счастью для вас, я полуночница.
Lucky I don't have that problem. К счастью, у меня нет такой проблемы.
Lucky for you, Harrison... К счастью для тебя, Гаррисон...
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
The one thing I can't figure out is whether these girls are real smart or just real, real lucky. Единственное, чего я не могу понять - эти девушки действительно умны или им просто везет?
And of how lucky we are to have each other. И как нам везет, когда рядом кто-то есть.
I was born lucky. Мне с рождения везет.
Still, lucky me. Гм. Тебе везет.
On the road to Shambala everyone is lucky, everyone is so kind on the road to shambala [На дороге в Шамбалу] [всем везет] [все очень добры]
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
You may have won all my money, my grandmother's lucky keychain and my burial plot, but my luck is about to change. Может ты и выиграл все мои деньги, счастливый брелок моей бабушки и мой участок для захоронения, но моя удача скоро повернется ко мне.
Well, isn't it lucky for you that we just happened to be heading your way? Не правда ли, это такая удача для Вас, что мы случайно направляемся в нужном направлении?
I mean, being as lucky as... Ты представь, какая удача...
I don't need any luck, Sarge, I was born lucky. Мне удача не нужна, сэр.
Lucky looks good on you. Удача была на моей стороне.
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
You're a very lucky man, Mr Bauer. Вы - везучий человек, м-р Бауер.
Better lucky than smart, right? Лучше везучий, чем умный, да?
Did he actually get that lucky? Он на самом деле такой везучий?
You're some lucky guy, Tricksy. Ты везучий парень, Трикси.
You are still lucky. Ты, похоже, везучий.
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
He's either very smart or he's very lucky. Он либо очень умный, либо очень удачливый.
I'm just a lucky gypsy. я всего лишь просто удачливый цыган.
You think of yourself as a lucky man? Вы думаете, что вы удачливый человек?
So who's the lucky guy? Так кто этот удачливый парень?
Lucky Putin, Unlucky Yeltsin Удачливый Путин, неудачник Ельцин
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
Do you see how lucky I am, Tom? Видишь, какой я везунчик, Том?
Maybe you're the lucky guy. Может, это вы везунчик?
Lionel, you are so lucky. Лайнел, ты такой везунчик.
I am not that lucky. Я не такой везунчик.
Lucky you, aren't you? Ты везунчик, не так ли?
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
I guess you've gotten lucky after all. Думаю что, в конце концов, тебе улыбнулось счастье.
Ordinarily, we're lucky to get one meal a day. Обычно, для нас за счастье получать еду хотя бы раз в день.
We're lucky he got us here through the traffic in the rain! Это счастье, что он довез нас сюда через все пробки и дождь!
How can I be so lucky! За что мне такое счастье?
Another version talks about how these three towers are lucky because they withstood the 1923 Great Kantō earthquake. Также считается, что эти три башни приносят счастье всем, ведь им самим посчастливилось пережить Великое землетрясение Канто в 1923 году.
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
Do you think that was a lucky shot? Думаете, это был лишь удачный выстрел?
I mean, the whole baby thing, that was just a lucky bounce. А вся эта ерунда с ребёнком - просто удачный бросок.
A lucky cannon shot hit the powder magazine in one of the outer defences on the 8 May, and the Spanish quickly capitalised upon this development by capturing the British position. 8 мая удачный выстрел попал в пороховой погреб в одном из внешних поясов обороны, и испанцы быстро этим воспользовались, захватив позицию.
A lucky shot, sir... Удачный выстрел, сэр...
I hope you're feeling lucky. Надеюсь, у тебя сегодня удачный день.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
So these are a few images I was lucky to take and be there. Вот несколько мест, которые мне посчастливилось посетить и сфотографировать.
She was the lucky girl who escaped his clutches. Этой девушке посчастливилось вырваться из его когтей.
People of your district are lucky... to have you representing them. Людям вашего округа посчастливилось иметь такого представителя.
One who's lucky to be alive. Из тех, кому посчастливилось остаться в живых.
Did you get lucky then? Посчастливилось ли тебе в тот день?
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
I wonder what lucky girl had the privilege of his company last night? Хотела бы знать, какая счастливица получила честь составить ему компанию прошлой ночью?
Lucky kid! Off to bed! Счастливица, она уже идёт спать.
Who's the lucky one? И кто же эта счастливица?
Who's the lucky girl, Michael? И кто счастливица, Майкл?
Cindy is a lucky, lucky girl. Синди повезло, просто счастливица.
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
But you won't stay lucky unless you stay sharp. Но тебе не будет везти, если ты не будешь думать.
Well, they all can't be as lucky as you are, darling. Ну, не всем же должно так везти, как тебе, дорогая.
Maybe you'll keep getting lucky. Может быть тебе будет везти.
You won't be so lucky. И тебе не будет так сильно везти.
I'd say I don't know how I got to be so lucky, but we're Rumanceks, so... Я бы сказала, что не знаю, как так может везти, но мы ведь Руманчеки, так что...
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
Well, lucky I appreciate a good buick. Что ж, повезло, что я ценю хороший бьюик.
You are lucky to have such a father. Ты счастливчик, что у тебя такой хороший отец.
Well, Callie sure is lucky to have a brother with such good taste. Ну, Кэлли повезло, что у ее брата такой хороший вкус.
Good one. No, your lucky tongue will not decay me. Он хороший, но больше я тебе ничего не скажу.
How sweet, she's lucky. Какой у неё хороший сын!
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
Eye in the sky at the Lucky Stakes Casino in Laughlin had him at the tables three nights in a row. Камера в казино "Лаки Стэйкс" в Лафлине фиксировала его за игрой три ночи подряд.
Lucky, don't make trouble! Лаки, не устраивай разборки!
Greg and Lucky Dyson. Грэг и Лаки Дайсон.
However, he was soon murdered in turn by a faction of young upstarts led by Lucky Luciano, who established a power-sharing arrangement called "The Commission," a group of five Mafia families of equal stature, to avoid such wars in the future. Однако, он вскоре был убит бандой молодых гангстеров, во главе с Лаки Лучано, который установил новый, разделяющий власть орган - Комиссию, состоящую из пяти семей мафии равной «силы», ради предотвращения таких войн в будущем.
[Thai accent] Hello, my name is Lucky. Привет, меня зовут Лаки.
Больше примеров...