| We were lucky to get Little Lili to the hotel immediately. | Нам повезло, что мы привели малышку Лили в отель немедленно. |
| I know I shouldn't say this, but he's lucky you stayed. | Мне не следует этого говорить, но ему повезло, что ты осталась с ним. |
| You got lucky with the walls. | Тебе повезло, что здесь стены. |
| I have been really lucky with this technology: all of a sudden as it is ready, the world is ready to accept it. | Мне и впрямь повезло с этой технологией: как только она была создана, внешний мир был готов к внедрению. |
| I used to think I was so lucky being your son. | Я всегда думал, что мне повезло, что я твой сын. |
| Well, you got your lucky suit on, craig. | Ну, у тебя же есть твой счастливый костюм, Крейг. |
| Don't let our lucky charm get away. | Никуда не уйдешь, счастливый талисман. |
| It was my granddad's lucky suit. | Счастливый костюм моего дедушки. |
| One lucky contestant will receive the antidote. | Один счастливый участник получит антидот. |
| It's my lucky pencil. | Это мой счастливый карандаш. |
| That's if I'm lucky enough to have him feel anything for me. | Это если мне повезет заставить его что-нибудь чувствовать ко мне. |
| If we're lucky, we might be able to intercept him before he clears security. | Если нам повезет мы сможем перехватить его, прежде чем он уберет охрану. |
| Now we'll be lucky if we can bank enough to get us to Christmas. | теперь нам повезет если мы заработает деньги, которые позволят нам протянуть до рождества. |
| 'And after the anger and the pain, somewhere in the future, 'if we're lucky, comes the healing.' | И после гнева и боли, когда-нибудь потом, если нам повезет, наступает исцеление. |
| If you are lucky and there is no thick smog, which is very much peculiar to the capital, you may enjoy the magnificent view of the city. | Если повезет и не будет густого смога, столь характерного для столицы, то с вершины холма можно будет полюбоваться великолепными панорамами города. |
| So, did one of the contacts we talked to tip him off, or did he just get lucky? | Так что, один из контактов, с которыми мы говорили, перешел на его сторону или он просто счастливчик? |
| Lucky you, last delivery of the day. | Энни. Счастливчик. Последний заказ. |
| I can't believe how lucky you are. | А ты у нас счастливчик. |
| Was he just lucky? | Может, он счастливчик? |
| Now, listen, Lonnie's always a crowd pleaser and tonight is no exception, because tonight the Lucky Man fueler is running for the first time anywhere- the Lonnie Johnson-designed quadra-vane blower. | Лонни всегда удивлял зрителей, и сегодняшний вечер - не исключение, потому что сегодня Счастливчик впервые опробует четырехлопастный нагнетатель "от Лонни Джонсона". |
| Just generator three, sir, and we're lucky it was offline during the time. | Только З-ий генератор, сэр, к счастью он был отключен. |
| Correct, but lucky for us, a lot of people have surveillance cameras these days, including his neighbors. | Верно, но к счастью для нас, в эти дни у многих есть камеры, включая его соседей. |
| Lucky it's just a sprain. | К счастью, это просто ушиб стопы. |
| Lucky for me, you're not a very good shot with that thing, okay? | К счастью для меня, ты не очень хорошо пользуешься этой штукой. |
| Well, lucky for you, 'cause I am great at the woo. | К счастью для тебя, я в этом профи. |
| We're lucky people laugh when I say stuff. | Везет нам: люди смеются, когда я говорю слова. |
| Not everybody is that lucky. | Поверьте, не всем так везет. |
| And again I'm lucky. | И опять мне везет: |
| Some people aren't that lucky. | Но некоторым не так везет. |
| Still, lucky me. | Гм. Тебе везет. |
| Terumichi's mother wasn't that lucky | Матери Тэрумити такая удача не выпала. |
| Looks like it's my lucky night. | Похоже, ко мне повернулась удача. |
| You may have won all my money, my grandmother's lucky keychain and my burial plot, but my luck is about to change. | Может ты и выиграл все мои деньги, счастливый брелок моей бабушки и мой участок для захоронения, но моя удача скоро повернется ко мне. |
| Well, isn't that unbelievably lucky. | Смотрите, какая невероятная удача. |
| If I'm lucky. | Если конечно мне придет удача. |
| I'm not as lucky as you. | Я не такой везучий, как ты. |
| You've got him, you lucky devil. | Он тебя слышит, черт ты везучий. |
| Better lucky than smart, right? | Лучше везучий, чем умный, да? |
| I do know that he said I must be some lucky kid to have a mom who'd let me have a grownup library card for my birthday. | Зато я знаю, что он сказал, что я самый везучий ребенок у которого есть мама которая подарила ему библиотечный талон на день рождения. |
| What's the lucky city...? | Что это за везучий город? |
| He's either very smart or he's very lucky. | Он либо очень умный, либо очень удачливый. |
| Around the clubhouse turn, it's Lucky Dan ahead... | После первого поворота вперед вырывается Удачливый Дэн,... |
| I'm a happy and lucky man. | Я счастливый и удачливый мужчина. |
| Aren't you a lucky duck? | Да ты удачливый, гад. |
| Lucky Putin, Unlucky Yeltsin | Удачливый Путин, неудачник Ельцин |
| He's still totes lucky. | Всё равно он везунчик. |
| Dude, you're a lucky guy. | Чувак, ты везунчик. |
| Am I a lucky guy or what? | Я везунчик или что? |
| Am I lucky or what? | Я везунчик или как? |
| You're a lucky man, Jordan. | Ты везунчик, Джордан. |
| I'd say more, but lucky for you I'm an angel today. | Сказала бы я тебе, но на твое счастье, я сегодня ангел. |
| You know it's lucky for that cheese champ I didn't take a pump at him. | Вы знаете, это просто счастье для этого сырного чемпиона, что я не захватил с собой газовый баллончик. |
| Is it my mouth's turn to be lucky? | Теперь очередь моего рта испытать счастье? |
| Quiet, we have money problems. and we're lucky he's here. | Замолчи. В такой тяжелой экономической ситуации, как эта, счастье, что он у нас есть. |
| Since he got the Ganesha, Grandpa sees small incidents and creates a belief in the family that the Ganesha is very lucky. | После того, как наша семья получила Ганешу, из-за ряда больших и мелких происшествий, мы стали верить, что Ганеша приносит нам счастье. |
| All right, you - That Was a lucky shot. | Ладно, ты... Удачный выстрел. |
| Plan B. Also lucky for you. | План Б, тоже удачный для тебя. |
| Do you think that was a lucky shot? | Думаете, это был лишь удачный выстрел? |
| I mean, the whole baby thing, that was just a lucky bounce. | А вся эта ерунда с ребёнком - просто удачный бросок. |
| A lucky shot, sir... | Удачный выстрел, сэр... |
| But if we're lucky enough, our stories live on. | Но если нам посчастливилось, то наши истории продолжают жить. |
| I was lucky to see that all States members of the Conference expressed their political will in 2009 and completed a Programme of Work for the Conference. | Мне посчастливилось видеть, как все государства - члены Конференции выразили свою политическую волю в 2009 году и свершили программу работы для Конференции. |
| Your daughter has been lucky to die. | Вашей дочери посчастливилось умереть. |
| But I was very lucky to have been brought up in Kenya, essentially accompanying my parents to Lake Turkana in search ofhuman remains. | Мне очень посчастливилось вырасти в Кении, путешествуя смоими родителями к озеру Туркана в поисках человеческихостанков. |
| Anyone lucky enough to have been at the Bluebird last night heard an amazing performance by Rayna James and Deacon Claybourne of their co-written hit, "no one will ever love you." | Все, кому вчера посчастливилось оказаться в Синей птице прошлой ночью, могли услышать замечательное выступление Рейны Джеймс и Дикона Клэйборна с их старым совместным хитом "Никто никогда не будет любить тебя". |
| OK, well, she's lucky to have you two. | Ок, она просто счастливица, что у нее есть такие мамы. |
| This is just the strategy phase, but I'm the lucky girl that gets to eat, sleep, and breathe his political future. | Все пока находится в стратегической фазе, но я та счастливица, работающая денно и нощно, чтобы вдохнуть жизнь в его политическую карьеру. |
| Aren't you the lucky one. | Разве вы не счастливица. |
| Who's the lucky girl? | кто же эта счастливица? |
| Who's the lucky Mary Todd? | А кто счастливица Мэри Тодд? |
| And... after you left, I got lucky. | И... после твоего ухода мне стало везти. |
| Well, they all can't be as lucky as you are, darling. | Ну, не всем же должно так везти, как тебе, дорогая. |
| You may not always be so lucky. | Не всегда будет везти. |
| We can't always be lucky. | Всегда не может везти. |
| Maybe you'll keep getting lucky. | Может быть тебе будет везти. |
| You are lucky. I know you will get out of the Fortress. | Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости. |
| Our friend Perez is lucky. | Наш друг Перес фартовый. |
| Aren't I a lucky man? | Вот я фартовый парень. |
| Well, lucky I appreciate a good buick. | Что ж, повезло, что я ценю хороший бьюик. |
| So not just lucky, good. | Не просто удачный удар, скорее - хороший. |
| Tom's a good partner, so I'm lucky. | Том хороший партнер, так что мне повезло. |
| No, I feel lucky I got a good one. | Да, я рада, что мне попался хороший парень. |
| Your squishy meat family is lucky to have a good man like you. | Твоей мясной семье повезло что у них есть такой хороший человек, как ты |
| Lucky Luciano used to own this building. | Лаки Лучиано когда-то владел этим зданием. |
| All of my property, that is the house, the farmstead, the workshop, the shop and the securities I leave to my dear great-great-grandson Lucky. | Всё своё имущество, т.е. дом, участок и мастерскую, магазин и ценные бумаги завещаю моему дорогому пра-правнуку Лаки. |
| Lucky Mthethwa (South Africa) | Лаки Мтетва (Южная Африка) |
| How you doing, Lucky? | Как дела, Лаки? |
| We got Lucky Charms, Cocoa Puffs Frosted Flakes, Maple Loops. | Тут у нас "Лаки Чармс", "Кокоа Пуффс", "Фростед Флейкс" и "Мейпл Лупс". |