Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
You're, lucky you didn't get suspended. Тебе повезло, что об этом никто не узнал.
You're one of the lucky few who bought it. Вам повезло, что купили её.
Not everyone's as lucky as you two. Не всем повезло, как вам двоим.
Listen, you are a brave girl. I'm so lucky to have seen you grow. Послушай, ты храбрая девочка, мне так повезло увидеть, как ты росла.
Lucky for you maybe. Вам может и повезло.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
Are you sure that's the lucky one? Ты уверена, что этот счастливый?
So who's the lucky winner? Итак, кто же счастливый победитель?
Well, then you may not have won in Vegas, but you're a lucky man... 'cause I got money, security, I have businesses... but you have something that I just don't have. Ну тогда вы счастливый человек хотя и не выигрывали в Лас-Вегасе У меня есть деньги есть безопасность есть бизнес Но нет того что есть у вас
~ You're a lucky man, Tommy. Ты счастливый человек, Томми.
Won't you give your Lucky Charms? "Леприкон, леприкон!" "Где твой счастливый талисман?"
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
Maybe we'll get lucky and they won't be college material. Может нам повезет и им коледж не будет так необходим.
A lucky maid will have him. Повезет служанке, которой он достанется.
You'll be lucky to save your neck. Повезет, если спасешь свою шею.
And if I'm lucky I'm getting out of here late tonight. И мне очень повезет, если к ночи я выберусь отсюда.
If I'm lucky, I'll get into the Blue House in the future. Если повезет, в будущем я попаду в Чховандэ.
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
Doctors say I'm lucky I'm not paralyzed. Доктора сказали, я счастливчик, что меня не парализовало.
Like what young Lucky might do were he to be on the wing of that aeroplane. Что может делать Счастливчик стоя на крыле самолета?
You're one lucky guy, Frank. Ты счастливчик, Френк.
J.D.'s a lucky man. Джей Ди - счастливчик.
You're a lucky guy, Herrmann. Ты - счастливчик, Германн.
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
And lucky for you, I have your solution. И к счастью для тебя, у меня есть своё решение.
Well, lucky for you, if you survive your test today, You'll have the opportunity to join a side. К счастью для тебя, если ты сегодня пройдешь тест, у тебя будет возможность выбрать клан.
Lucky for me, I had my state prosecutor's badge with me. К счастью, у меня был с собой жетон прокурора штата.
Lucky you were here all that time. К счастью, Вы были здесь все время.
Lucky for you, I'm well-versed in torsos. К счастью для тебя, я сведущ в телах.
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
I don't know how to play but I feel lucky. Играть я не умею, зато мне везет.
"Lucky at cards, unlucky at love." Кому везет в картах - не везет в любви.
Well, lucky me. Ну мне и везет.
You know, I'm-I'm just lucky, Знаешь, мне просто везет.
I'm really lucky, Ладно, очень везет.
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
Well, then you got lucky on account of me. Ну, тогда это была удача - для меня.
I passed out knowing karma had brought me my good thing, and that if I was lucky, maybe we'd spend the rest of our lives side by side. Я понял, что Карма сделала мне хорошую вещь, это была удача, возможно мы проведем вместе остаток наших дней.
Us, we don't need to be lucky. И удача нам не нужна.
Right, well, lucky you. Для тебя это удача?
And may the lucky arrow find its target. И пусть вам сопутствует удача.
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
'Cause I always get that lucky. Потому что я всегда такой везучий.
And best of all, he's lucky. Лучше всего то, что он везучий.
I'm not lucky, nor am I nimble. Я ни везучий, ни ловкий.
You're one lucky little leprechaun. Ты, везучий маленький гном.
Mr. Jarvis is a lucky man. Мистер Джарвис везучий человек.
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
Still, I know I'm a very lucky guy. И все же, я очень удачливый парень.
Baby girl... you are my new lucky charm. Моя девочка... ты мой новый удачливый талисман.
well, habib is a very lucky kid, despite his unfortunate name. Ну, Хабиб - очень удачливый ребенок, несмотря на его неудачное имя...
Felix means "lucky." Феликс значит "удачливый".
Aren't you a lucky duck? Да ты удачливый, гад.
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
Or more than one person, if you're really lucky. Или даже больше чем одного если ты действительно везунчик.
So, either you're extremely lucky or you killed them. Либо вы невероятный везунчик, либо вы их убили.
Then you and the lucky guy counting down are the only ones. Тогда ты и "везунчик" единственные, кто видит обратный отсчет.
Where's the lucky guy? Ну и где же везунчик?
Man, you are one lucky bug. Ну, приятель ты везунчик.
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
Well, lucky for us, the fourth test will be the charm. На наше счастье, четвертый анализ даст ответ.
Broken glass is lucky! Белое вино приносит счастье!
I'll bagsy the lucky rabbit's foot. Кроличья лапка на счастье - чур мне.
You're very lucky, all those shards of glass could have scratched your cornea off. Твое счастье, там были большие осколки, ты мог бы остаться без глаза.
How do you mean? - Lucky for you, Что ты имеешь ввиду? - На твоё счастье, мы с миссис Хадсон слишком много смотрим телик.
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
I think she got in a lucky punch. Я думаю, что она провела удачный удар.
Ted, you've arrived at a lucky time. Тед, ты попал к нам в удачный момент.
You bake a plastic baby into a cake, and whoever gets the slice with it has a lucky year. При выпекании в пирог кладут пластикового пупса, и кому достанется кусок с пупсом, у того будет удачный год.
That was a very lucky escape. Это был очень удачный побег.
I hope you're feeling lucky. Надеюсь, у тебя сегодня удачный день.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
All astronomers who was lucky to watch and take photographs of the eclipse are invited to contribute to the animation. Все любители астрономии, которым посчастливилось наблюдать и снимать затмение, приглашаются внести свой вклад в анимацию.
Because of this invention, I was lucky to get a scholarship in one of the best schools in Kenya, Brookhouse International School, and I'm really excited about this. Благодаря этому изобретению, мне посчастливилось получить стипендию в одной из лучших школ в Кении, в Международной школе Брукхаус, и я счастлив из-за этого.
You three lucky orphans are inheriting an enormous fortune. Вам, троим сироткам, посчастливилось унаследовать огромное состояние.
Families lucky enough to have health insurance face annual premiums that have nearly doubled, to $7,500. Семьи, которым посчастливилось иметь медицинскую страховку, вынуждены платить годичные взносы, увеличившиеся почти вдвое до $7500.
A puppy had a lucky escape after fire crews were called to lift her to safety when she somehow got herself stuck 50ft up on a precarious cliff ledge. Щенку посчастливилось спастись после того, как были вызваны пожарные команды, чтобы поднять его и доставить в безопасное место, после того как он каким-то образом застрял на высоте 50 футов на опасном уступе отвесного склона.
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
Come on, tell me, who is the lucky one? Да ладно, скажи, кто эта счастливица?
Who's the lucky... who's the lady? Кто эта счастливица... кто эта женщина?
Where's our lucky winner? И где наша счастливица?
Delivery for you, lucky girl. Вручаю его тебе, счастливица.
That lucky lady who will be joining these other nine, one of whom will become Miss Special Delivery, is... Та счастливица, которая присоединиться к этим девятерым, одна из тех, кто станет Мисс Специальная Доставка
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
But you won't stay lucky unless you stay sharp. Но тебе не будет везти, если ты не будешь думать.
So I hear you've been a bit lucky at cards lately. Говорят, тебе опять стало в карты везти!
I found it at the railroad tracks once when I was going through a really bad time, but as soon as I picked it up, started getting lucky. Я нашла его на железнодорожных путях когда в моей жизни настали тяжёлые времена но как только я его подняла, мне стало везти.
We can't always be lucky. Всегда не может везти.
No-one's that lucky. Никому не может так везти.
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
I'll make you a nice breakfast, and we can think about how lucky we are. Я приготовлю тебе хороший завтрак, и мы подумаем о том, как нам повезло.
And you were lucky, 'cause I'm a good shot. И тебе повезло, что я хороший стрелок.
She's lucky, your mother. Какой у неё хороший сын!
How sweet, she's lucky. Какой у неё хороший сын!
I'm saying Gena's lucky to have a very good history teacher! Хороший педагог, говорю, у Генки по истории!
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
My father says she was born lucky. Мой отец говорит, что она родилась лаки.
And a seldom-used crab named Lucky, a.k.a. Citizen Snips. И редко используемого краба Лаки, известного как Гражданин Снипс.
Lucky and Greg Dyson, Evelyn and Edward Hillingdon, and behind them, Molly, Errol and your man Jackson. Лаки и Грэг Дайсоны и Эдвард Хилингдон, а за ними Молли, Эррол и ваш человек Джексон.
Life without your lucky charm. Жизни без твоей Лаки.
PUPPY: Lucky, get down. Лаки, не загораживай обзор.
Больше примеров...