| We're just lucky my sister was able to watch the kids. | Нам повезло, что моя сестра согласилась присмотреть за детьми. |
| Aren't we lucky, having a boss like you? | Как же нам повезло, что у нас такой босс как ты. |
| Lucky for me though, this little girl, she pulls me out of the wreck. | Однако мне повезло, из-под обломков меня вытащила маленькая девочка. |
| But at least we're lucky enough. | Но в конце-концов нам повезло. |
| It looks like he just got lucky. | Кажется, ему просто повезло. |
| Well... you're a very lucky man. | Ну... вы очень счастливый мужчина. |
| I mean really lucky. | В смысле очень счастливый. |
| Who wants the lucky number? | Кто хочет счастливый номер? |
| Today's lucky number is 108. | Сегодняшний счастливый номер 108. |
| It's my lucky rock. | Это мой счастливый рок. |
| If we're lucky, maybe the driver threw it out with her. | Если нам повезет, возможно водитель выбросил его вместе с ней. |
| If I'm lucky, perhaps no one. | Если повезет, возможно, никто. |
| If we're lucky, and if you're competent. | Если нам повезет, и если ты достаточно компетентен. |
| If we open up, we might get lucky and get one or two. | В открытом бою мы снимем одного или дух, если повезет. |
| That's if he's lucky. | Это если ему повезет. |
| Han's lucky I work there. | Хан - счастливчик, что я работаю там. |
| You know, I'm a lucky man, Tim. | Знаешь, Тим, я настоящий счастливчик. |
| Mac is so lucky to have had you as a friend. | Мак - просто счастливчик, у него была такая подруга. |
| No, I'm saying- I'm saying she's lucky. | Нет, я имею в в виду - я говорю она счастливчик. |
| Ocean Strider, and Lucky Boy. | Оушен Страйдер и Счастливчик. |
| Well, then lucky for me, my client's Japanese and the dollar just took a dive against the yen. | К счастью, мой клиент из Японии, а доллар подешевел к иене. |
| Lucky for us, he's not a science teacher. | К счастью для нас, он не преподает науку. |
| Lucky for me, it's the one night of the year where that's okay. | К счастью, сегодня тот день, когда это нормально. |
| Lucky for a lot of people... | К счастью для многих. |
| Lucky for you, Mr. Murata's pirarucu made me feel forgiving. | К счастью для вас, пираручу мистера Мураты помогла мне подзабыть всю тяжесть сложившейся ситуации. |
| That's why I'm so lucky at cards and love. | Благодаря ему мне так везет в картах и любви. |
| I'm just lucky, I guess. | Просто мне везет, я полагаю. |
| Do you think some men are lucky and... some men just aren't and... nothing they can do about it? | Что одним просто везет... а другим нет... и ничего с этим не поделаешь? |
| She is crazy but she's lucky. | Сумасшедшая, но ей везет. |
| Some people aren't that lucky. | Но некоторым не так везет. |
| I think you got lucky if you had to be called something that stands for wisdom. | Я думаю это большая удача если тебя назвали именем, обозначающим мудрость. |
| And he won't be so lucky next time. | И в следующий раз удача будет не на его стороне |
| Doctors said we'd be lucky if Arnie lived to be ten. | Врачи говорили, если Арни доживет до 10-ти лет - это уже будет большая удача. |
| The words mazzel ("luck"), tof/toffe ("nice, great") and the verb mazzelen ("to be lucky") have entered Dutch. | В нидерландском языке заимствованы слова mazzel («удача»), tof/toffe («хороший», «отличный») и mazzelen («иметь удачу»). |
| Us, we don't need to be lucky. | И удача нам не нужна. |
| You're a very lucky man, Mike and Michael! | Ты очень везучий человек, Майк и Майкл! |
| Now, I know it might not sound like it right now but, given what happened, that makes you a very lucky young man. | Возможно сейчас это звучит как-то не так, но принимая во внимание все, что случилось, я бы сказал, что ты весьма везучий молодой человек. |
| You must be one lucky guy. | Ты должно быть везучий парень. |
| You're a very lucky man. | Ты очень везучий человек. |
| You're some lucky guy, Tricksy. | Ты везучий парень, Трикси. |
| But I have a hopeful heart, and, which is better, a lucky king. | Но у меня в сердце живет надежда, и, что еще лучше, у меня есть удачливый король. |
| Into the turn Lucky Dan still a length. | После длинного поворот Удачливый Дэн вырывается вперед. |
| I'm a happy and lucky man. | Я счастливый и удачливый мужчина. |
| So who's the lucky guy? | Так кто этот удачливый парень? |
| Lucky Putin, Unlucky Yeltsin | Удачливый Путин, неудачник Ельцин |
| Good or lucky, it doesn't really matter. | Молодец или везунчик - это не важно. |
| N-Not even you are that lucky. | Даже ты не такой везунчик. |
| Am I a lucky guy or what? | Я везунчик или что? |
| I'm considered to be very lucky... | Говорят, я везунчик. |
| He's lucky though. | Он все же везунчик. |
| Your mother said that it's lucky that the scar won't show. | Мама сказала: счастье, что это место не видно. |
| When I was lucky see the lady again? | Когда же Вы доставите мне счастье увидеться с Вами снова? |
| Lucky for you, I'm not suspended. | Твое счастье, меня не отстранили. |
| Lucky for you, I got LoJack. | СЧАСТЬЕ ТВОЕ, У МЕНЯ ЕСТЬ ЛОДЖЕК. |
| Lucky there's a family guy | Счастье, что мы семья |
| If you ask me, you've had a lucky escape. | По моему мнению, это был удачный исход. |
| That is one lucky piece of electronics. | Вот это удачный часть электроники. |
| Just one lucky shot. | Всего один удачный удар. |
| So not just lucky, good. | Не просто удачный удар, скорее - хороший. |
| I hope you're feeling lucky. | Надеюсь, у тебя сегодня удачный день. |
| I'm just the lucky drunk who says the words. | Я всего лишь пьянчужка, которому посчастливилось произносить слова. |
| There he was lucky to get acquainted with Nadezhda Mandelstam, who introduced him to Anna Akhmatova. | Там ему посчастливилось познакомиться с Надеждой Мандельштам, которая познакомила его с Анной Ахматовой. |
| When I split, I was lucky to do so with my life. | Я соскочил, Мне посчастливилось изменить свою жизнь. |
| Elena, you have been lucky enough to love two people this deeply in your young life. | Елена, тебе посчастливилось любить этих двух человек в своей юности |
| Nowadays, we hold our tongues, those of us lucky enough to still have them. | А сейчас мы придерживаем наши языки, те из нас, кому посчастливилось их сохранить. |
| OK, well, she's lucky to have you two. | Ок, она просто счастливица, что у нее есть такие мамы. |
| Who's the lucky womanwho got my fiancée? | Кто же эта счастливица, забравшая моего жениха? |
| Okay, I've got New Christine and Lucky sleeping in here. | Итак, Новая Кристин и Счастливица будут спать здесь. |
| Who's the lucky lady? | Кто же эта счастливица? |
| Lucky girl, working with el. | Счастливица, работает с Элом. |
| We can't always be lucky. | Всегда не может везти. |
| And Bender Rodriguez picks up a lucky deal right off the bat. | Бендеру Родригесу начинает везти уже на раздаче. |
| You won't be so lucky. | И тебе не будет так сильно везти. |
| Ever since the painting, you know, my lucky painting hasn't been hanging on my wall, things have not been so lucky. | С тех пор как картина, моя счастливая картина, покинула мой дом - ...мне перестало везти. |
| I'd say I don't know how I got to be so lucky, but we're Rumanceks, so... | Я бы сказала, что не знаю, как так может везти, но мы ведь Руманчеки, так что... |
| You are lucky. I know you will get out of the Fortress. | Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости. |
| Our friend Perez is lucky. | Наш друг Перес фартовый. |
| Aren't I a lucky man? | Вот я фартовый парень. |
| Maybe we'll get a lucky shot. Mckay? | Ну, мы сделаем хороший выстрел. |
| Tom's a good partner, so I'm lucky. | Том хороший партнер, так что мне повезло. |
| "I don't want a good General, I want a lucky one" the French Emperor Napoleon I used to quip. | "Мне нужен не хороший, а удачливый генерал", - заметил как-то французский император Наполеон I. |
| Lucky I have crazy-good hearing. | К счастью, у меня чертовски хороший слух. |
| Lucky for us, there's one doctor in Miami who's a best seller. | К счастью для нас, в Майами только один хороший доктор-продавец. |
| Lucky the Leprechaun happens to be my cousin. | К счастью, лепрекон по имени Лаки приходится мне двоюродным братом. |
| Capone's childhood friend, Lucky Luciano, was also originally a member of the Five Points Gang. | Его друг детства Лаки Лучано также был первоначально членом Five Points Gang. |
| The event took place from 29 to 31 March 2012 in the Lucky Star Hotel but was subject to restrictions and/or interference by the hotel management, allegedly at the Government's request. | Это мероприятие состоялось 29-31 марта 2012 года в гостинице "Лаки Стар", однако в отношении него были установлены ограничения и/или в ход его проведения вмешивалось руководство гостиницы, предположительно по просьбе правительства. |
| Rodrick, in literature, the author of Lucky was Jackie who? | Имя автора книги "Лаки" - Джеки, а какова фамилия? |
| Lucky, you still fixing things? | Лаки, ты по-прежнему ремонтник? |