Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
So either the unsub is lucky or he has medical training. Значит, либо субъекту повезло, либо у него есть медицинская подготовка.
You must have got lucky. Должно быть, тебе повезло.
They said she was lucky. Говорили, что ей повезло.
This makes me feel like I'm pretty lucky. Мне тут крупно повезло.
You're such a lucky guy. Парниша, тебе так повезло.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
We never found my lucky lip gloss. Мы так и не нашли мой счастливый блеск для губ.
You may have won all my money, my grandmother's lucky keychain and my burial plot, but my luck is about to change. Может ты и выиграл все мои деньги, счастливый брелок моей бабушки и мой участок для захоронения, но моя удача скоро повернется ко мне.
Ben is a very lucky man. Бен - счастливый человек.
I'm lucky to have you. Ты мой счастливый шанс.
Lucky heather? Clothes pegs? Счастливый вереск, крючки?
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
If I'm lucky, maybe even meet the man of my dreams. Если повезет, то встречу даже мужчину своей мечты.
If I'm lucky, perhaps no one. Если повезет, возможно, никто.
But if you're not lucky, you die a little bit... Но, если тебе не повезет, ты будешь умирать не спеша...
Well, maybe I'll get lucky. Ну, возможно мне повезет.
If he's lucky it'll be before The pressure builds too much and his heart ruptures. Если повезет, то до того, как черезмерное давление разорвёт его сердце.
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
If I'm lucky, they might let me play with the siren. Если уж я такой счастливчик, может мне дадут поиграться с сиреной.
You're a very lucky young lady. Вы просто счастливчик, юная леди.
Lucky you, last delivery of the day. Энни. Счастливчик. Последний заказ.
Captain's not called Lucky Jack for no reason. Нашего капитана не просто так зовут Счастливчик Джек.
That Charlie Harris is a lucky man. Этот Чарли Харрис счастливчик.
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
And, lucky for you, I have a great contact at Kemerall. И, к счастью для тебя, у меня есть превосходный контакт в "Кемералл".
Lucky for you it's tomorrow. К счастью, для вас, это будет завтра.
Lucky for us... it bleeds. И к счастью для нас, его можно убить.
Lucky for you, Jacinda's a light eater. К счастью для тебя, Джасинда мало ест.
Lucky for the Hurl Scouts this is only an exhibition bout because the Rollers are in control. К счастью "Боевых Скаутов" это только разогревочный круг, потому что инициатива у "Ангелов".
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
Gus and I are both very lucky with Women. Нам с Гасом везет на женщин.
How does Finch get so lucky? Почему Финчу так везет?
You single men are lucky. Везет вам, холостякам.
No, I just feel lucky. Нет, мне просто везет.
Still, lucky me. Однако, мне везет.
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
Would it be better to be smart, or lucky? Что лучше: соображалка или удача?
Doctors said we'd be lucky if Arnie lived to be ten. Врачи говорили, если Арни доживет до 10-ти лет - это уже будет большая удача.
Boy, is that lucky. Блин, вот удача.
It was just lucky! Что это лишь удача.!
Lucky thing we came along. Большая удача, что мы встретились
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
You just don't know how lucky you are. Ты просто не знаешь, насколько же ты везучий.
'Cause I always get that lucky. Потому что я всегда такой везучий.
Doctor says he's a lucky man. Врач сказал, что он везучий.
When he wakes up, you can tell him for me, I think he's a pretty lucky guy. Когда он встанет, передайте ему от меня, что по-моему он чертовски везучий парень.
I don't want a skilled pilot, I want a lucky pilot(!) Я не хочу опытного пилота, мне нужен везучий пилот!
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
I'm just the lucky drunk who says the words. Я - лишь удачливый пьяница, произносивший нужные слова.
Into the turn Lucky Dan still a length. После длинного поворот Удачливый Дэн вырывается вперед.
Felix means "lucky." Феликс значит "удачливый".
Slow but lucky, very lucky. Медленный, но удачливый, очень удачливый.
Rather lucky to have something like that Just sort of come to you. Вы удачливый, если подобное как бы само приходит к вам.
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
So... lucky me, I guess. Так что... я везунчик, наверное.
Then you and the lucky guy counting down are the only ones. Тогда ты и "везунчик" единственные, кто видит обратный отсчет.
Lionel, you are so lucky. Лайнел, ты такой везунчик.
Denny, you are a lucky man. Денни, ты везунчик.
I guess you've been lucky. Наверное, ты везунчик.
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
Any man would be lucky to have any one of you. Любой мужчина сочтет за счастье заполучить одну из вас.
An Oompa-Loompa was lucky if he found three or four cocoa beans a year. Найти за год 3-4 боба какао для умпа-лумпы - великое счастье.
I'll bagsy the lucky rabbit's foot. Кроличья лапка на счастье - чур мне.
You're very lucky, all those shards of glass could have scratched your cornea off. Твое счастье, там были большие осколки, ты мог бы остаться без глаза.
Lucky to be alive. Счастье, что остались живы.
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
Guess I just landed a lucky punch. Думаю, это был просто удачный удар.
I think she got in a lucky punch. Я думаю, что она провела удачный удар.
Plan B. Also lucky for you. План Б, тоже удачный для тебя.
This is a lucky night, dear doctor. Какой удачный вечер, дорогой доктор!
Lucky night at the casino. Удачный вечер в казино.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
Harry, you and I were lucky enough to enjoy the Doctor's scintillating exhibition for two full hours. Гарри, нам с вами посчастливилось наслаждаться сверкающей выставкой доктора целых два часа.
Maybe someone who was lucky enough to get away. Возможно с кем то, кому посчастливилось убежать.
I was lucky to inherit this hotel. Мне посчастливилось получить в наследство этот отель.
Seemed like I was the lucky one. Так что мне посчастливилось.
He was extremely lucky to survive. Ему посчастливилось остаться в живых.
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
Who's the lucky womanwho got my fiancée? Кто же эта счастливица, забравшая моего жениха?
Who's the lucky girl? И кто эта счастливица?
Who is the lucky lady? И кто же эта счастливица?
Who's the lucky girl? И кто же эта счастливица?
Delivery for you, lucky girl. Вручаю его тебе, счастливица.
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
And... after you left, I got lucky. И... после твоего ухода мне стало везти.
Maybe you'll keep getting lucky. Может тебе и дальше будет везти.
I found it at the railroad tracks once when I was going through a really bad time, but as soon as I picked it up, started getting lucky. Я нашла его на железнодорожных путях когда в моей жизни настали тяжёлые времена но как только я его подняла, мне стало везти.
Ever since the painting, you know, my lucky painting hasn't been hanging on my wall, things have not been so lucky. С тех пор как картина, моя счастливая картина, покинула мой дом - ...мне перестало везти.
I'd say I don't know how I got to be so lucky, but we're Rumanceks, so... Я бы сказала, что не знаю, как так может везти, но мы ведь Руманчеки, так что...
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
No, I feel lucky I got a good one. Да, я рада, что мне попался хороший парень.
The words mazzel ("luck"), tof/toffe ("nice, great") and the verb mazzelen ("to be lucky") have entered Dutch. В нидерландском языке заимствованы слова mazzel («удача»), tof/toffe («хороший», «отличный») и mazzelen («иметь удачу»).
She's lucky, your mother. Какой у неё хороший сын!
Lucky I have crazy-good hearing. К счастью, у меня чертовски хороший слух.
I'm saying Gena's lucky to have a very good history teacher! Хороший педагог, говорю, у Генки по истории!
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
Solitaire - it's all crossed out, except this one - the Lucky Myra. Солитёр, все зачёркнуты, кроме одного - Лаки Майра.
Lucky, I've seen you with her. Лаки, я видела тебя с ней.
You should use cream, Lucky. Ты должна пользоваться кремом, Лаки.
On February 3, 2011, Rotundo defeated Ryan to win the FCW Florida Heavyweight Championship for the first time, but lost the championship to Lucky Cannon immediately afterward. З февраля 2011 года Ротундо победил Райана, впервые став чемпионом FCW в тяжелом весе, но моментально проиграл титул Лаки Кэннону.
He's strapped, Lucky. У него пистолет, Лаки.
Больше примеров...