Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
I got lucky and caught the super early train. Мне повезло и я попал на супер ранний поезд.
I'm lucky you happened by. Мне повезло, что ты здесь оказалась.
Lucky she's not lying face down in a ditch right now. Ей повезло, что сейчас она не валяется в канаве.
But at least we're lucky enough. Но в конце-концов нам повезло.
Honey, I'm one of the lucky guys. Дорогая, мне повезло.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
Okay, William Siminski, lucky number 12, right across the street. Хорошо, Уильям Симински, счастливый номер 12, прямо через дорогу.
They say the last one is lucky! Говорят, что последний - всегда счастливый!
It's my lucky coat! Это же мой счастливый плащ!
That's my lucky guitar pick. Это - мой счастливый медиатор.
I'm a very lucky person. Я очень счастливый человек.
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
I'm lucky if I get my regulars. Повезет, если постоянные посетители зайдут.
Maybe we'll get lucky, and one of them will have an order for a Ryan Hughes. Может, нам повезет, и у кого-то из них будет заказ от Райана Хьюза.
They got three days to grieve... three weeks if they were lucky... or they would lose their jobs. У них есть три дня для скорби, если повезет - три недели, иначе они потеряют работу.
If he's lucky they'll put him on a ship... or send him to war. Если повезет, он отправится на галеры или... или служить на войну.
Whether or not they overtake the US, however, one thing is certain: China's neighbor and regional geopolitical rival, India, will be lucky to win even a single medal. Однако независимо от того, перегонят ли они США, ясно одно: соседу и региональному геополитическому сопернику Китая - Индии - крупно повезет, если она завоюет хотя бы одну медаль.
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
You're a lucky man, Mr. Jane. А вы счастливчик, мистер Джейн.
I used to think, Julian, you lucky devil. Я говорил себе: "Джулиан, ты счастливчик."
Lucky, would you like to reverse the direction of the log? Счастливчик, не изменишь ли направление бревна?
Well, lucky you. Ну, ты счастливчик.
Every night, the lucky guy escorts a different beautiful woman to a different dazzling event. Каждый вечер этот счастливчик появляется в компании очередной красавицы на очередном феерическом мероприятии.
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
And I may not have been the class clown, but lucky for me, nice guys don't always finish last. Может, я и не стал шутом класса, но, к счастью, милые парни не самые последние в школе.
It's lucky that I have many little monkeys К счастью, у меня есть несколько обезьянок.
Lucky for you, I've been more than a little unemployed. Но к счастью для тебя, я довольно долго был безработным.
Lucky there's a man who positively can do К счастью есть человек, который позитивно может сделать
Lucky there's a family guy К счастью есть семейный парень
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
Sometimes you're really lucky, and you have somebody out in the world that was, like, meant to be with you. Иногда, тебе везет, и у тебя есть кто-то, кто был создан именно для тебя.
I've spoken to Agent Dunst, he's agreed to drop the charges... lucky you... if you return my prototype, and if you give me the name of the person who gave it to you. Я разговаривал с агентом Данстом, он согласен отказаться от обвинения - везет вам - если вы вернете мой прототип и назовете имя человека, который вам его дал.
I must be lucky today. Наверное, мне везет.
Sometimes you get lucky. Иногда тебе очень везет.
Nobody's that lucky. Никому так не везет.
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
So we'll be lucky to find a match. Будет удача, если мы найдем совпадения.
Any guy would be lucky to get you. Ты - удача для любого мужчины.
Lucky, lucky, lucky. Удача, удача, удача.
How lucky is that? Разве это не удача?
With your dating habits, I knew that even if I was lucky enough to get a regular spot on your rotating schedule I would never have your attention long enough for you to fall in love with me. как бы мне нё улыбнулась удача мне не вписаться в твоё напряжённое расписание. не влюбись ты в меня.
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
I'm such a lucky guy. Просто я такой везучий!
You're a very lucky man. Ты очень везучий человек.
You are still lucky. Ты, похоже, везучий.
You know you're a lucky man А ты везучий человек.
Lucky? - Neah, educated. Что, везучий такой?
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
Talented and smart and determined... but also just lucky. Талантливый и умный и решительный... Но и просто удачливый.
Well, I'm sure some lucky thief is off enjoying a matinee and a small soda. Что ж, уверен, какой-то удачливый вор смылся наслаждаться дневным сеансом и маленькой содовой.
well, habib is a very lucky kid, despite his unfortunate name. Ну, Хабиб - очень удачливый ребенок, несмотря на его неудачное имя...
But I have a hopeful heart, and, which is better, a lucky king. Но у меня в сердце живет надежда, и, что еще лучше, у меня есть удачливый король.
So who's the lucky guy? Так кто этот удачливый парень?
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
But, yes, I'm very lucky. Но да, я большой везунчик.
I don't think he got lucky. Не думаю, что он везунчик.
He's lucky I didn't crush both his hands. Он везунчик, я не повредил ему обе руки
Just lucky, I guess. Я, наверное, просто везунчик.
You're a lucky guy. Ты везунчик, особенный.
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
But, lucky for us, we're not in a rush. Но, на наше счастье, мы никуда не торопимся.
You are lucky I'm such a nice person. Твоё счастье, что я - такая добрая натура.
But lucky for us, she got a good look at her attackers. Но на наше счастье она запомнила тех, кто на нее напал.
So Josh, tell me, how did I get to be so lucky to have you as a son-in-law? Итак Джош, скажи мне, как я обрела такое счастье, иметь тебя как зять?
Lucky for you, I'm in a forgiving mood. На твоё счастье, я сегодня добрый.
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
Plan B. Also lucky for you. План Б, тоже удачный для тебя.
Because I had a lucky escape. Потому что это удачный исход.
It was a lucky shot. Это был удачный бросок.
Lucky it wasn't serious. Удачный это не серьезно.
I hope you're feeling lucky. Надеюсь, у тебя сегодня удачный день.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
So these are a few images I was lucky to take and be there. Вот несколько мест, которые мне посчастливилось посетить и сфотографировать.
And we were lucky enough to have little Jimbo Junior. И нам посчастливилось заиметь Джимбо младшего.
You were a drunk with talent who got lucky. Ты упивался талантом, который посчастливилось получить.
You 12 were lucky enough to get the first shift Вам 12-ти посчастливилось оказаться в первой группе
She is one of the lucky ones, she was released. Ей посчастливилось: ее освободили.
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
You don't understand how lucky you are. Вы даже не понимаете какая вы счастливица.
And who's the lucky girl? И кто эта счастливица?
Aren't I lucky? Разве я не счастливица?
Your granddaughter is a very lucky little lady. Ваша внучка - маленькая счастливица.
And out of those three, one lucky lady will be selected to enjoy a day-long date with yours truly. Из трех девушек будет выбрана одна счастливица, которая насладится свиданием длинной в целый день с вашим кавалером.
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
And... after you left, I got lucky. И... после твоего ухода мне стало везти.
We can't always be lucky. Всегда не может везти.
Maybe you'll keep getting lucky. Может быть тебе будет везти.
And Bender Rodriguez picks up a lucky deal right off the bat. Бендеру Родригесу начинает везти уже на раздаче.
I'd say I don't know how I got to be so lucky, but we're Rumanceks, so... Я бы сказала, что не знаю, как так может везти, но мы ведь Руманчеки, так что...
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
Tom's a good partner, so I'm lucky. Том хороший партнер, так что мне повезло.
You are lucky to have such a father. Ты счастливчик, что у тебя такой хороший отец.
You're really lucky to have such a great boyfriend. Тебе очень повезло, что у тебя такой хороший парень.
She's lucky, your mother. Какой у неё хороший сын!
"I don't want a good General, I want a lucky one" the French Emperor Napoleon I used to quip. "Мне нужен не хороший, а удачливый генерал", - заметил как-то французский император Наполеон I.
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
Lee, those restrictions aren't going to affect Lucky Strike. Ли, эти ограничения не повлияют на Лаки Страйк.
With a pork tenderloin sandwich from Lucky's. С помощью бутербродов со свининой из "Лаки".
Eli brings in Lucky, who tells Nucky he doesn't know about the theft. Илай приводит Лаки, который говорит Наки, что он не знает о краже.
Lucky, let's go! Лаки, ко мне!
More Hershey bars and Lucky Strikes to hoard? Батончиков "Херши" и "Лаки Страйк" для своего говённого склада?
Больше примеров...