Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
I didn't see how lucky I was. Я не понимал, как мне повезло.
Do you know how lucky you are you didn't get into serious trouble? Ты знаешь, как вам повезло, что вы не попали в серьезную беду?
As it goes, Chloe was pretty lucky. Похоже, Хлое крупно повезло.
Because you got lucky. Потому что тебе повезло.
Well, this little one's lucky. Но этой малышке повезло.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
A young man is just looking for a chance to get lucky. Молодой парень просто ищет счастливый случай.
Folks around these parts call me Lucky Jack. В округе меня называют "Счастливый Джек".
Lucky January: the boy was born and you got a job Счастливый январь: мальчик родился и у тебя появилась работа.
Let's find out who are the lucky winners! Посмотрим, кто счастливый победитель!
It's a lucky clover to help you be successful, even at breakdancing. Это счастливый клевер... который поможет тебе обрести удачу во всём, даже в брейкдансе.
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
In fact maybe, if we were lucky, we get lucky... Может быть, если нам повезет, если очень повезет, нам удастся немножко похихикать вместе.
And if we're lucky, we might even catch one of the show's stars. И если нам повезет, мы даже можем наткнуться на одну из звезд сериала.
She should be so lucky. Думаю, ей здорово повезет.
Any guy would be lucky to have you. Кому-то очень повезет с тобой.
I'll be lucky to get away with a court martial. Если повезет, отделаюсь трибуналом.
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
Kit Walker... you're a lucky man. Кит Уолкер... ты - счастливчик.
You're a very lucky man, you know that? А ты счастливчик, ты понимаешь?
Well, lucky you. Что ж, счастливчик.
You're a lucky man, Mr. Christensen. Вы счастливчик, мистер Кристенсен.
Boy, are you lucky! Мужик, ты счастливчик!
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
Well, lucky for you, I'm not my predecessor. Ну, к счастью для тебя, я не мой предшественник.
So lucky for you, I found the solution. К счастью для вас, я нашла решение.
Well, lucky for us, we have Mr Hu's footage К счастью, у нас есть запись с камер мистера Ху.
Lucky for you I got to be somewhere. К счастью для тебя, мне нужно быть кое-где.
Lucky for me, the farmer that owned this place saw my struggle and helped me turn my life around. К счастью, фермер, который владеет этим местом, увидел мои трудности и помог снова встать на ноги.
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
Sometimes you are lucky, you have love as a bonus. Иногда тебе везет, и ты получаешь любовь как бонус.
But every now and then, you get lucky and the universe delivers the perfect solution. Но время от времени вам везет, и Вселенная преподносит идеальное решение.
From what I've seen, Mr. Mitchell, you're not that lucky. Судя по тому, что я видел, мистер Митчелл, вам не везет.
He just isn't very lucky. Ему просто не везет.
You're so lucky with women! Тебе невероятно везет с женщинами.
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
We're lucky to have her. Какая удача, что она у нас работает.
Any guy would be lucky to get you. Ты - удача для любого мужчины.
You've also always been a very lucky man, but, alas, your luck seems to have run out on you. Также ты был очень везучим человеком, но, увы, удача, похоже, начала тебя покидать.
Us, we don't need to be lucky. И удача нам не нужна.
Well, isn't that unbelievably lucky. Смотрите, какая невероятная удача.
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
Well, given the circumstances, he's a lucky man. Учитывая обстоятельства, он везучий человек.
You are a very... very lucky boy. Ты - очень... очень везучий парень.
I'm not very lucky. Я не очень везучий.
You're pretty lucky yourself. Ты сам достаточно везучий.
But the link is basically physical, and it's still physically here, which might just mean, if I'm lucky, if I'm very, very, very, very lucky... Но звено физическое, и до сих пор физически здесь, это значит... если я счастливчик, если я очень, очень, очень везучий...
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
The nimble rogue, the lucky thief who lives by his wits. Проворный мошенник, удачливый вор, который живёт по своим прихотям.
True, but you're a rich lucky man. Итак... Он является чрезвычайно удачливый парень.
Around the clubhouse turn, it's Lucky Dan ahead... После первого поворота вперед вырывается Удачливый Дэн,...
Into the turn Lucky Dan still a length. После длинного поворот Удачливый Дэн вырывается вперед.
Slow but lucky, very lucky. Медленный, но удачливый, очень удачливый.
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
I told you I was lucky... Я же тебе сказал, что я везунчик...
Good or lucky, it doesn't really matter. Молодец или везунчик - это не важно.
Then you and the lucky guy counting down are the only ones. Тогда ты и "везунчик" единственные, кто видит обратный отсчет.
N-Not even you are that lucky. Даже ты не такой везунчик.
He's one lucky old son of the sea. Что он морской везунчик.
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
Just feel lucky I'm not making you pay this CI. Твое счастье, что я не заставляю тебя платить мне как осведомителю.
Well, lucky for us, the fourth test will be the charm. На наше счастье, четвертый анализ даст ответ.
Luck... Lucky I saw them first. Счастье, что первым их увидел.
I'VE HEARD THAT IS LUCKY. Я слышала, что он на счастье.
Lucky the sea is calm now Еще счастье, что море успокоилось.
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
All right, you - That Was a lucky shot. Ладно, ты... Удачный выстрел.
Plan B. Also, lucky for you, Enid has gone blind from glaucoma. План Б, тоже удачный для тебя. Инид ослепла из-за глаукомы...
I think she got in a lucky punch. Я думаю, что она провела удачный удар.
Plan B. Also lucky for you. План Б, тоже удачный для тебя.
So, lucky shot? Итак, удачный выстрел?
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
Some of you have known each other since primary school but this year we're lucky enough to welcome Quentin. Некоторые из вас знают друг друга с начальных классов, но в этом году нам посчастливилось поприветствовать Квентина.
I was lucky to train this team for 10 years, first as a trainer and later as their coach. Мне посчастливилось тренировать эту команду, сначала в качестве тренера, потом как их руководитель, в течение десяти лет.
Isabella and I have always counted ourselves lucky, unlike Frank Churchill and Jane Fairfax... that we were not sent away after... Изабелла и я всегда считали, что нам посчастливилось, в отличие от Фрэнка Черчилла и Джейн Фэрфакс... что нас не отослали прочь после...
Because of this invention, I was lucky to get a scholarship in one of the best schools in Kenya, Brookhouse International School, and I'm really excited about this. Благодаря этому изобретению, мне посчастливилось получить стипендию в одной из лучших школ в Кении, в Международной школе Брукхаус, и я счастлив из-за этого.
Families lucky enough to have health insurance face annual premiums that have nearly doubled, to $7,500. Семьи, которым посчастливилось иметь медицинскую страховку, вынуждены платить годичные взносы, увеличившиеся почти вдвое до $7500.
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
She's a lucky lady, Bennet, your Bella. Она счастливица, Беннет, твоя Белла.
And who is the lucky lady? И кто же та счастливица?
Who's the lucky girl? И кто эта счастливица?
And who's the lucky girl? И кто эта счастливица?
So, who is the lucky lady? Итак, кто эта счастливица?
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
And... after you left, I got lucky. И... после твоего ухода мне стало везти.
Mr. President, one day, we're going to stop getting lucky. Господин президент, однажды нам перестанет везти.
I found it at the railroad tracks once when I was going through a really bad time, but as soon as I picked it up, started getting lucky. Я нашла его на железнодорожных путях когда в моей жизни настали тяжёлые времена но как только я его подняла, мне стало везти.
You may not always be so lucky. Не всегда будет везти.
And Bender Rodriguez picks up a lucky deal right off the bat. Бендеру Родригесу начинает везти уже на раздаче.
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
Maybe we'll get a lucky shot. Mckay? Ну, мы сделаем хороший выстрел.
So not just lucky, good. Не просто удачный удар, скорее - хороший.
I'll make you a nice breakfast, and we can think about how lucky we are. Я приготовлю тебе хороший завтрак, и мы подумаем о том, как нам повезло.
"I don't want a good General, I want a lucky one" the French Emperor Napoleon I used to quip. "Мне нужен не хороший, а удачливый генерал", - заметил как-то французский император Наполеон I.
I'm saying Gena's lucky to have a very good history teacher! Хороший педагог, говорю, у Генки по истории!
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
I like this watch, Lucky. Rolex! Мне нравятся эти часы, Лаки. "Ролекс"!
Vincent Piazza as Charles "Lucky" Luciano (seasons 1-5) - a New York gangster and associate of Rothstein. Винсент Пьяцца - Чарльз «Лаки» Лучано (1-5 сезоны) - нью-йоркский гангстер и помощник Ротштейна.
It's footage from the Lucky Alexa. Это видео с "Лаки Алекса"
Lucky, bloody well get off me. Лаки, черт возьми, слезь с меня!
Because Ed Baxter told me the Lucky Strike letter poisoned us with all those companies. что письмо Лаки Страйк отравило наши отношения с другими компаниями.
Больше примеров...