Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
And they're lucky they made it to six. И им повезло, что они дожили до шести.
Hell, you are lucky, sister. Чёрт, тебе повезло, сестра.
That princess is lucky to have you. Принцессе повезло, что у нее есть ты.
Mr. Grote is a convicted criminal and lucky we gave him the time of day. Мистер Грот - осужденный преступник, и ему повезло, что мы вообще уделили ему время.
Well, they'll be lucky to have you. Им повезло, что ты будешь с ними
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
That better be your lucky R2 poking me. Надеюсь, в меня уткнулся твой счастливый Ар-Два.
Here you are, Eynar the lucky. Вот ты какой, Эйнар Счастливый.
This is my lucky dollar... so I can't lose. Это мои счастливый доллар Я не могу проиграть
That Marshall's a lucky man. А маршал счастливый человек.
Let's find out who are the lucky winners! Посмотрим, кто счастливый победитель!
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
We'll be lucky to find a paw. Нам еще повезет, если найдем лапу.
Well, I think any girl would be lucky to have a cheese like you. Я думаю, любой девушке повезет с таким сыром, как ты.
If I was lucky, a decent amount of cash. И, если повезет, приличную сумму наличными.
Think you'd be lucky to have her. Думаю, тебе повезет, если она поможет тебе с этим.
Don't think we are that lucky, we might as well buy toto. Не думаю, что нам повезет, со всем этим справился бы и ребенок.
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
So who's our lucky guy tonight? И кто твой счастливчик на сегодня?
Lucky you... you're the son of a law firm founder. Счастливчик... Ты - сын основателя юридической фирмы.
Who's the lucky fella? И кто же счастливчик?
I'm still lucky. Я все тот же счастливчик.
We need you, Lucky. Эй, Счастливчик, ко мне.
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
But lucky for Barney, he was marrying a rock. Но к счастью для Барни он собирался жениться на женщине, твердой как скала.
Well, lucky for us, he sold you out before I took his warlock mark. Ну, к счастью для нас, он продал тебя до того, как я забрал его метку мага.
Which, lucky for you, took place at a golf course. Которое, к счастью для тебя, произошло на поле для гольфа.
Lucky you look like you're up to the job. К счастью, вы выглядите хорошо подготовленной.
Lucky for you, I'm a light sleeper. К счастью для вас, я полуночница.
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
I am lucky, knowing what's waiting for me at home. Мне везет, потому что я знаю кто ждет меня дома.
But since I've been this lucky... I was just wondering if you'd like... to get together, you know, for the econ test. Но с того времени, как мне так везет я думал, что может нам стоит встретиться. ну, знаешь, для задания по экономике.
Maybe they're feeling lucky. А возможно, они думают, что им везет.
And I thought we were so lucky. с чего нам так везет.
I'm really irritated by this, but you're still lucky. Но тебе, девочка, пока везет.
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
I'm on such a lucky streak, figured I'd let it ride. Я решил, раз удача со мной - сделаю еще ставку.
I am quick, I am brave and I am lucky. Я быстр, храбр и удача на моей стороне.
Lucky for you, I read French. Твоя удача, что я читаю по французски.
How lucky is that? Вот это удача, да?
I don't need any luck, Sarge, I was born lucky. Мне удача не нужна, сэр.
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
You just don't know how lucky you are. Ты просто не знаешь, насколько же ты везучий.
You are a very... very lucky boy. Ты - очень... очень везучий парень.
I don't want a skilled pilot, I want a lucky pilot(!) Я не хочу опытного пилота, мне нужен везучий пилот!
He's just a lucky guy. Он просто везучий человек.
Mr. Jarvis is a lucky man. Мистер Джарвис везучий человек.
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
The nimble rogue, the lucky thief who lives by his wits. Проворный мошенник, удачливый вор, который живёт по своим прихотям.
You're a very lucky guy, Charlie. Ты очень удачливый парень, Чарли.
Into the turn Lucky Dan still a length. После длинного поворот Удачливый Дэн вырывается вперед.
Charles Lindbergh, Lucky Lindy or The Lone Eagle, as he was called, is our subject today, because he was the first man to... Чарльз Линдберг, Удачливый Линди или Одинокий Орел, как он себя называет,... наша сегодняшняя тема, потому что... он был первым человеком, который... что?
How lucky am I that you were at hand when the rather less lucky Mr. Karulot attacked? Как мне повезло, что вы оказались рядом, когда менее удачливый мистер Карулот напал на меня?
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
Scaramouche, you are one lucky devil. Скарамуш, какой же ты везунчик.
GRACE: Lucky Jack, you did it. Молодец, Везунчик, мы пришли!
Am I lucky or what? Я везунчик или как?
In that, Lucky was your first name. В этом предложении "Везунчик" как твое имя.
Lucky you, aren't you? Ты везунчик, не так ли?
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
She's been lucky for me from the first day I met her. Она с первой встречи приносит мне счастье.
Lucky for you, I'm going to keep you away from all of this. На твое счастье, я буду держать тебя подальше от всего этого.
Lucky the Crow didn't follow her here. We'd have another mouth to feed. Счастье, что "чёрный ворон" не пришёл за ней и нам не пришлось ещё и его кормить.
Quiet, we have money problems. and we're lucky he's here. Замолчи. В такой тяжелой экономической ситуации, как эта, счастье, что он у нас есть.
Like I was saying, I'm in this joint on 61st and I think I got lucky. Как я уже говорил, я в баре, на 61-й улице, кажется, я нашёл тут свое счастье.
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
So, lucky shot? Итак, удачный выстрел?
Because I had a lucky escape. Потому что это удачный исход.
Just one lucky shot. Всего один удачный удар.
So not just lucky, good. Не просто удачный удар, скорее - хороший.
I hope you're feeling lucky. Надеюсь, у тебя сегодня удачный день.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
All astronomers who was lucky to watch and take photographs of the eclipse are invited to contribute to the animation. Все любители астрономии, которым посчастливилось наблюдать и снимать затмение, приглашаются внести свой вклад в анимацию.
Really, Mr. Luthor, I was lucky to get a quote from a parking attendant. Правда, мистер Лутор... мне посчастливилось получить информацию от обслуживающего персонала парковки.
Not many people are lucky enough to meet a girl like you. Немногим посчастливилось встретить такую девушку, как ты.
For those of you lucky enough to see Jay-Z at the Barclays Center last night, what a show! Те из вас, кому посчастливилось вчера вечером увидеть Джей-Зи в Барклай Центр вот это было шоу!
Are they the lucky ones? Они из тех, кому посчастливилось?
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
You don't understand how lucky you are. Вы даже не понимаете какая вы счастливица.
If there is one woman here tonight who thinks she can defeat me, that lucky little lady... will get to marry me! Если среди вас есть хоть одна женщина, которая считает, что может победить меня, - эта счастливица выйдет за меня замуж!
Who's the lucky girl? И кто же эта счастливица?
Where's our lucky winner? И где наша счастливица?
Who's the lucky Mary Todd? А кто счастливица Мэри Тодд?
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
Mr. President, one day, we're going to stop getting lucky. Господин президент, однажды нам перестанет везти.
So I hear you've been a bit lucky at cards lately. Говорят, тебе опять стало в карты везти!
We can't always be lucky. Всегда не может везти.
Maybe you'll keep getting lucky. Может быть тебе будет везти.
And Bender Rodriguez picks up a lucky deal right off the bat. Бендеру Родригесу начинает везти уже на раздаче.
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
Well, lucky I appreciate a good buick. Что ж, повезло, что я ценю хороший бьюик.
The words mazzel ("luck"), tof/toffe ("nice, great") and the verb mazzelen ("to be lucky") have entered Dutch. В нидерландском языке заимствованы слова mazzel («удача»), tof/toffe («хороший», «отличный») и mazzelen («иметь удачу»).
How sweet, she's lucky. Какой у неё хороший сын!
Lucky for us, there's one doctor in Miami who's a best seller. К счастью для нас, в Майами только один хороший доктор-продавец.
I'm saying Gena's lucky to have a very good history teacher! Хороший педагог, говорю, у Генки по истории!
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
Lucky strike has a way of doing things. У Лаки Страйк есть стиль ведения подобных дел.
Do you realize that one of these companies spends more annually on media than three Lucky Strikes? Ты осознаешь, что каждая из этих компаний тратит большую часть своего годового дохода на рекламу, Чем три Лаки Страйкс?
I told you, man, I like bein' Lucky Luke Rykoff, it suits me. Я сказал тебе, мужик, мне нравится быть "Лаки Люком Райковым", Это подходит мне.
The event took place from 29 to 31 March 2012 in the Lucky Star Hotel but was subject to restrictions and/or interference by the hotel management, allegedly at the Government's request. Это мероприятие состоялось 29-31 марта 2012 года в гостинице "Лаки Стар", однако в отношении него были установлены ограничения и/или в ход его проведения вмешивалось руководство гостиницы, предположительно по просьбе правительства.
Lucky, come here, boy. Лаки, беги к папе.
Больше примеров...