Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
It would appear that Mr. Pendrick is very lucky he was not in his seat. Похоже, мистеру Пендрику очень повезло, что его не оказалось на месте.
We're lucky to have you. Нам повезло, что ты с нами
"So lucky to have you in my life"? "Мне так повезло, что у меня есть ты"?
He's a very lucky man, then, isn't he? В таком случае, ему очень повезло.
Not so lucky, Pierre. Тебе не повезло, Пьер.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
A young man is just looking for a chance to get lucky. Молодой парень просто ищет счастливый случай.
Well, then, you may not have won in Vegas, but you're a lucky man. Ну тогда вы счастливый человек хотя и не выигрывали в Лас-Вегасе
We got a brush, we got a cellphone, but where's that lucky lip gloss? Тут есть расческа, тут есть сотовый, но где же счастливый блеск для губ?
You're a very lucky person. Ты очень счастливый человек.
Who was the lucky photographer? Кто этот счастливый фотограф?
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
And I hope you are just as lucky. И я надеюсь, что тебе так же повезет.
Maybe we'll get lucky he'll turn up. Может, нам повезет, и он там появится.
Well, if we're lucky, it'll be registered to the dead guy. Ну, если нам повезет, он будет зарегистрирован на мертвого парня.
If we are painfully, brutally honest with each other, maybe we'll get lucky again. Если мы и впредь будем настолько честны друг с другом, возможно, нам снова повезет.
In my opinion, we'll be lucky if we can repair this ship and get away in time. Нам повезет, если мы починим корабль и вовремя уберемся отсюда.
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
It is your wife, lucky Aldo! Тебе всегда везло, Альдо! Счастливчик!
I'm a lucky man, K. Я счастливчик, Кей.
Who was the lucky guy? И кто был тот счастливчик?
Lucky, push that lever forward! Счастливчик, рычаг вперед!
This handsome guy right here is Lucky Ford. Вот этот красавец - Счастливчик Форд
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
Well, lucky for our partnership, I'm a fast packer. К счастью для нашего партнёрства, я быстро собираюсь.
But lucky. I'm with Prior Herluin. Но к счастью, я с приором Хэлюином
Lucky for us, their road to heaven leads straight through hell. К счастью для нас, их дорогая к раю ведет прямо через ад.
Lucky for you, I don't like hitting women. К счастью для тебя, я не люблю бить женщин.
Lucky for them... they have me... they have you. К счастью для них... они у меня... они у вас.
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
Shoot, we're lucky we still get that at all. Везет нам, что такое вообще выпадает.
But we can't all be as lucky as this guy. Но не всем так везет, как этому пареню.
That's why I'm so lucky at cards and love. Благодаря ему мне так везет в картах и любви.
How lucky are we, Agent Hersh? Везет же нам, агент Херш!
I told you I was lucky. Я же говорил мне везет.
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
And we all said to my father, this is very lucky. Все говорили отцу, какая удача.
I'm on such a lucky streak, figured I'd let it ride. Я решил, раз удача со мной - сделаю еще ставку.
It's a lucky break, having the medical examiner there. Это просто удача, что там еще и медэксперт
I mean, being as lucky as... Ты представь, какая удача...
How's that for lucky? А это тоже удача?
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
You're a very lucky man, Mike and Michael! Ты очень везучий человек, Майк и Майкл!
I don't want a skilled pilot, I want a lucky pilot(!) Я не хочу опытного пилота, мне нужен везучий пилот!
You are still lucky. Ты, похоже, везучий.
George just lucky, I guess. Просто Джорж очень везучий.
Aren't you a lucky duck? Везучий ты парень, а?
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
Still, I know I'm a very lucky guy. И все же, я очень удачливый парень.
You think of yourself as a lucky man? Вы думаете, что вы удачливый человек?
But I have a hopeful heart, and, which is better, a lucky king. Но у меня в сердце живет надежда, и, что еще лучше, у меня есть удачливый король.
Into the turn Lucky Dan still a length. После длинного поворот Удачливый Дэн вырывается вперед.
Slow but lucky, very lucky. Медленный, но удачливый, очень удачливый.
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
Just lucky, I guess. Я, наверное, просто везунчик.
He's still totes lucky. Всё равно он везунчик.
You are very lucky, Pacey. Ты везунчик, Пэйси.
Sherlock Holmes is a very lucky man. Шерлок Холмс настоящий везунчик.
Lucky... Your pretty older sister. Везунчик... от такой красотки-сестры.
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
The most expensive lucky horseshoe in the shop. Самое дорогое - подкова на счастье.
Aren't I Lucky, I got a chunky bit! Разве не счастье, попробовать такое!
Now astrology - we remove the banal idea that your life could be predicted; that you'll, perhaps today, meet a lucky man who's wearing a hat. Вот астрология - мы отвергаем банальную идею о том, что можно предсказать нашу жизнь; что вы, например, сегодня повстречаете приносящего счастье человека со шляпой на голове.
Don't they get how lucky they are to have you at their school? Хоть счастье сознают они свое, что ты пошел в их колледж?
Lucky there's a man who positively can do All the things that make us Счастье, что мы позитивно делаем все дела
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
All right, you - That Was a lucky shot. Ладно, ты... Удачный выстрел.
Guess I just landed a lucky punch. Думаю, это был просто удачный удар.
I think she got in a lucky punch. Я думаю, что она провела удачный удар.
That is one lucky piece of electronics. Вот это удачный часть электроники.
So not just lucky, good. Не просто удачный удар, скорее - хороший.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
I am lucky enough to be an old friend of yours and to appreciate your professional qualities. Мне посчастливилось быть Вашим давним другом, и поэтому я могу по достоинству оценить Ваши профессиональные качества.
I'm not lucky enough to have SportTV at home, so now would be difficult to see the game, but as anyone who has internet is all here are the links to, with the programs mentioned, if you can attend the game on the Internet. Я не посчастливилось иметь SportTV на дому, поэтому сегодня было бы трудно увидеть игру, но каждый, кто имеет Интернет все здесь ссылки, с программами упоминалось выше, если Вы сможете принять участие в игре на Интернет.
Who's lucky number 6? Кому посчастливилось стать шестым?
I was lucky to reach the university level. Мне посчастливилось поступить в университет.
He was extremely lucky to survive. Ему посчастливилось остаться в живых.
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
Amy's really lucky, you know, other than getting pregnant. Эми - настоящая счастливица, ну... кроме того, что забеременела.
OK, well, she's lucky to have you two. Ок, она просто счастливица, что у нее есть такие мамы.
And who's the lucky girl? И кто эта счастливица?
Who is the lucky lady? И кто же эта счастливица?
"Clive." Lucky girl! "Клайв..." Счастливица.
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
But you won't stay lucky unless you stay sharp. Но тебе не будет везти, если ты не будешь думать.
Well, they all can't be as lucky as you are, darling. Ну, не всем же должно так везти, как тебе, дорогая.
I found it at the railroad tracks once when I was going through a really bad time, but as soon as I picked it up, started getting lucky. Я нашла его на железнодорожных путях когда в моей жизни настали тяжёлые времена но как только я его подняла, мне стало везти.
You may not always be so lucky. Не всегда будет везти.
No-one's that lucky. Никому не может так везти.
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
Tom's a good partner, so I'm lucky. Том хороший партнер, так что мне повезло.
Good one. No, your lucky tongue will not decay me. Он хороший, но больше я тебе ничего не скажу.
You are lucky you're pretty. Тебе повезло, мой хороший.
How sweet, she's lucky. Какой у неё хороший сын!
Lucky for us, there's one doctor in Miami who's a best seller. К счастью для нас, в Майами только один хороший доктор-продавец.
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
You can, but Lucky smoked without a filter. "Драм" и "Лаки" курят без фильтра.
Lucky, look what you did! Лаки, посмотри, что ты сделал!
My bad... Lucky, chill out, man. Лаки, успокойся, брат.
Lucky 7 just came so close. Лаки 7 был так близок.
Overall reception for Lucky Chloe has been mixed, with Wesley Yin-Poole of Eurogamer observing Lucky Chloe has already divided the fighting game community, with some criticising her Japanese idol design as uninspired and generic. В Eurogamer заявили, что «Лаки Хлоя разделила сообщество файтинговых игр, некоторые из которых критиковали её японский дизайн идола как нецепляющий и обычный.
Больше примеров...