Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
Look, we got lucky on this one. Слушай, в этот раз нам повезло.
I worked in four movies but never got lucky. Я снялась в четырех фильмах, но мне так и не повезло.
I read up on a few of the ponies, got a little lucky, and went home with a bit of cash. Поставил на несколько лошадок, мне повезло, и я вернулся домой с кучкой налички.
He certainly was a lucky lawyer. Этому адвокату очень повезло.
[Beeping] - How did you get so lucky? Как это тебе так повезло?
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
Maybe you kids are my lucky charm. Может, вы, детки, и есть мой счастливый талисман.
Whoever said "third time lucky" never got to three. Тот, кто сказал, что третий раз счастливый, до трех не добрался.
I'm a very lucky guy, you know, when I think of it, Знаете, я очень счастливый мужчина, если подумать.
He is a lucky man. Он - счастливый человек.
Lucky man, your husband. Счастливый человек - ваш муж.
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
Maybe we'll get lucky and a patient will die or something. Может нам повезет и какой-нибудь пациент умрет или что-то в этом роде.
A day without your TV and games, with some military history thrown in, if you're very lucky. Целый день без телевизоров и игр, но с элементами военной истории, если вам повезет.
If she is especially lucky, she will be educated and go out into the world, full of hopes and dreams. Если ей особенно повезет, она получит образование и войдет в мир, полная надежд и мечтаний.
Now, if we're lucky, we'll see some of Australia's more famous indigenous species... А теперь, если нам повезет, мы увидим некоторых из самых знаменитых самобытных биологических видов Австралии:
The fifth time is the lucky. На 5-й раз повезет.
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
You're a lucky man, Raylan. Ты счастливчик, Рэйлан.
Tommy, I'm a lucky man. Томми, Я счастливчик.
So who's the lucky date? И кто же счастливчик?
Was that the lucky guy? Этот парень уже счастливчик?
That Charlie Harris is a lucky man. Этот Чарли Харрис счастливчик.
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
Well, lucky for us, we found you anyhow. Ну, к счастью для нас, мы вас нашли.
They're lucky I'm around to point that out to them. К счастью, я рядом и помогаю им разоблачать эту ложь.
Lucky the fire skipped your pipes entirely. К счастью, пожар нисколько не задел трубы.
Lucky, he did, or I would've had to ask Mr Darcy. К счастью он вернулся, не то пришлось бы просить Мистера Дарси.
Well, lucky for me, I walked in on Green Arrow pulling a reverse Santa Claus on Oliver's apartment. К счастью, я наткнулась на Зеленую Стрелу, играющего в АнтиСанту в квартире Оливера.
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
You know, some of us are very lucky. Знаешь, некоторым из нас крупно везет.
Well, I guess he has been pretty lucky at that. Ну, видимо ему очень сильно везет.
From what I've seen, Mr. Mitchell, you're not that lucky. Судя по тому, что я видел, мистер Митчелл, вам не везет.
Am l lucky, or am I just good? Мне везет или я просто хорош?
Not everybody is that lucky. Поверьте, не всем так везет.
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
Is not that lucky, pure and simple? Разве это не удача в чистом виде?
So far we have been lucky, for there have been few such events. До сих пор нам сопутствовала удача, поскольку таких событий было немного.
Lucky us another celebrity at Castle Hill. Вот удача, ещё одна знаменитость в Каслхил.
Lucky for you, I read French. Твоя удача, что я читаю по французски.
Lucky the dog was so big and meaty! Какая удача, что пес был такой большой и мясистый.
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
that makes you a very lucky young man. я бы сказал, что ты весьма везучий молодой человек.
Enough to know you're a very lucky dude, McGee. Достаточно, чтобы понять - ты очень везучий чувак, МакГи.
You just don't know how lucky you are. Ты просто не знаешь, насколько же ты везучий.
'Cause I always get that lucky. Потому что я всегда такой везучий.
You're one lucky little leprechaun. Ты, везучий маленький гном.
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
The nimble rogue, the lucky thief who lives by his wits. Проворный мошенник, удачливый вор, который живёт по своим прихотям.
well, habib is a very lucky kid, despite his unfortunate name. Ну, Хабиб - очень удачливый ребенок, несмотря на его неудачное имя...
Charles Lindbergh, Lucky Lindy or The Lone Eagle, as he was called, is our subject today, because he was the first man to... Чарльз Линдберг, Удачливый Линди или Одинокий Орел, как он себя называет,... наша сегодняшняя тема, потому что... он был первым человеком, который... что?
Well... that's one lucky patient. Ну... этот удачливый пациент.
Thing is, I'm not that lucky. Дело в том, что я не такой уж и удачливый.
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
I don't think he got lucky. Не думаю, что он везунчик.
So, either you're extremely lucky or you killed them. Либо вы невероятный везунчик, либо вы их убили.
This unsub's either very lucky or very good. Субъект либо везунчик, либо очень хорош.
It is a known front for Jack Flanagan, A.K.A. Lucky Jack. Это известное прикрытие для Джека Флэнагана, известного как Везунчик Джек.
You're a lucky guy, Frinky. Везунчик ты, Фринки.
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
It was lucky you found out in time. Счастье, что вы поняли это вовремя.
No it's a lucky troll Mum gave me. Нет, это тролль на счастье - его мама подарила.
Maybe for the lucky. может, на счастье.
This is your new lucky bunny. Это кролик тебе на счастье.
Lucky he came by. Какое счастье, что он заскочил.
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
If you ask me, you've had a lucky escape. По моему мнению, это был удачный исход.
You bake a plastic baby into a cake, and whoever gets the slice with it has a lucky year. При выпекании в пирог кладут пластикового пупса, и кому достанется кусок с пупсом, у того будет удачный год.
A lucky shot, sir... Удачный выстрел, сэр...
Just one lucky shot. Всего один удачный удар.
So not just lucky, good. Не просто удачный удар, скорее - хороший.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
Really, Mr. Luthor, I was lucky to get a quote from a parking attendant. Правда, мистер Лутор... мне посчастливилось получить информацию от обслуживающего персонала парковки.
Ambassador von Wechmar is remembered fondly by those who were lucky enough to work with him. Посла фон Вехмара с теплотой вспоминают те, кому посчастливилось с ним работать.
If you are lucky enough to go to a great medical school, Если вам посчастливилось поступить в высшую медицинскую школу,
So I'm supposed to feel guilty because I'm lucky enough to have a rich family? Я должна чувствовать вину за то, что мне посчастливилось родится в богатой семье?
I was lucky to have met them. Мне посчастливилось их встретить.
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
Who's the lucky... who's the lady? Кто эта счастливица... кто эта женщина?
Lucky kid! Off to bed! Счастливица, она уже идёт спать.
So, who's the lucky girl? И кто же эта счастливица?
I know, I'm lucky. Я знаю, я счастливица.
"Clive." Lucky girl! "Клайв..." Счастливица.
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
So I hear you've been a bit lucky at cards lately. Говорят, тебе опять стало в карты везти!
You may not always be so lucky. Не всегда будет везти.
We can't always be lucky. Всегда не может везти.
Maybe you'll keep getting lucky. Может быть тебе будет везти.
Ever since the painting, you know, my lucky painting hasn't been hanging on my wall, things have not been so lucky. С тех пор как картина, моя счастливая картина, покинула мой дом - ...мне перестало везти.
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
So not just lucky, good. Не просто удачный удар, скорее - хороший.
You are lucky to have such a father. Ты счастливчик, что у тебя такой хороший отец.
Your squishy meat family is lucky to have a good man like you. Твоей мясной семье повезло что у них есть такой хороший человек, как ты
"I don't want a good General, I want a lucky one" the French Emperor Napoleon I used to quip. "Мне нужен не хороший, а удачливый генерал", - заметил как-то французский император Наполеон I.
Lucky for us, there's one doctor in Miami who's a best seller. К счастью для нас, в Майами только один хороший доктор-продавец.
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
They're putting the screws to Lucky to get him to turn on me. Они прижали Лаки, чтобы заставить его сдать меня.
While Lucky Luciano was the underboss in the Masseria Family, Gambino worked for him. Пока Лаки Лучано был правой рукой босса в семье Массерия, Гамбино работал на него.
Vincent Piazza as Charles "Lucky" Luciano (seasons 1-5) - a New York gangster and associate of Rothstein. Винсент Пьяцца - Чарльз «Лаки» Лучано (1-5 сезоны) - нью-йоркский гангстер и помощник Ротштейна.
Can we buy Lucky Luke. Давай купим книжку с "Лаки Люком"?
Max, Lucky, Rocky, Bailey... Макс, Лаки, Рокки,...
Больше примеров...