Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
That boy is lucky to be with a priest's family. Этому мальчику повезло оказаться в семье священника.
You'd be lucky to have me. Тебе бы со мной крупно повезло.
And can we talk about how lucky you are that I still had my Percocet prescription? Давай обсудим, как тебе повезло, что у меня остался рецепт на Перкосет?
We're not so lucky. ј нам так не повезло.
We were lucky last time. В последний раз нам повезло.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
Thank you. It's my lucky blazer. Спасибо, это мой счастливый пиджак.
I mean, we're hoping that's a lucky batch. Мы надеемся, что это счастливый забор
I got my lucky donut. И мой счастливый пончик.
How's the lucky fin? Как твой счастливый плавничок?
Fetch my lucky cape. Подать мой счастливый наряд.
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
Then let's hope we get lucky. Тогда будем надеяться, что нам повезет.
Vince would be lucky to hit water from a boat today. Винсу повезет, если он сможет сегодня хоть что-нибудь сделать.
'And after the anger and the pain, somewhere in the future, 'if we're lucky, comes the healing.' И после гнева и боли, когда-нибудь потом, если нам повезет, наступает исцеление.
You might just get lucky. Возможно, тебе повезет.
You'll be lucky. Если так, тебе повезет.
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
Doctors say I'm lucky I'm not paralyzed. Доктора сказали, я счастливчик, что меня не парализовало.
The lucky winner of the Jackson love lotto. Счастливчик Джексон выйграл в лото любви.
Lucky won't scratch, he promises. Счастливчик обещает, что не будет царапаться.
You're a lucky guy. Ты - счастливчик, Оз.
J.D.'s a lucky man. Джей Ди - счастливчик.
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
Well, lucky for our partnership, I'm a fast packer. К счастью для нашего партнёрства, я быстро собираюсь.
Lucky for me, all my best ideas come at 3:00 a.m. К счастью, все мои лучшие идеи приходят в З утра.
Lucky I was short on training then. К счастью для него, я тогда в учебке был.
Well, lucky for us... Ну, к счастью для нас...
Lucky he had no family. К счастью, у него не было семьи.
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
I thought you were our lucky star. Я надеялся, что новичкам везет.
Mrs. Perkins, I am about to get lucky. Миссис Перкинс, кажется мне везет.
I'm lucky in love. Мне везет в любви.
Maybe he's just getting lucky. Может, ему везет?
You're so lucky, Kiyoko! как же тебе везет!
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
Well, then you got lucky on account of me. Ну, тогда это была удача - для меня.
You know, Peter, it's a lucky thing you found me this morning. Знаешь, Питер. Какая удача, что ты нашел меня этим утром.
And if I'm lucky I answer myself. И, если улыбнется удача...
This is lucky this happened. Такая удача, что это случилось.
This time I got lucky! Но на этот раз мне улыбнулась удача!
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
'Cause I always get that lucky. Потому что я всегда такой везучий.
Better lucky than smart, right? Лучше везучий, чем умный, да?
You are a lucky man Нет-нет, это ты везучий.
Secondly, you're not that lucky. Не такой ты везучий.
But the link is basically physical, and it's still physically here, which might just mean, if I'm lucky, if I'm very, very, very, very lucky... Но звено физическое, и до сих пор физически здесь, это значит... если я счастливчик, если я очень, очень, очень везучий...
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
What a lucky little commissioner you are. Какой же ты маленький удачливый комиссар.
He's either very smart or he's very lucky. Он либо очень умный, либо очень удачливый.
Charles Lindbergh. Lucky Lindy or the Lone Eagle as he was called. Чарльз Линдберг, Удачливый Линди или Одинокий Орел, как он себя называет,...
You're a very lucky little boy. Ты очень удачливый маленький мальчик.
Well... that's one lucky patient. Ну... этот удачливый пациент.
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
Scaramouche, you are one lucky devil. Скарамуш, какой же ты везунчик.
Lucky you, you're on desk duty too. Теперь на тебе лишь бумажная работа, везунчик.
I'm considered to be very lucky... Говорят, я везунчик.
Look, the kid got lucky. Слушайте, парню просто везунчик.
You were lucky this ended well, Ms. Warren. Вы везунчик, что все закончилось хорошо, мистер Уоррен.
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
A man I am very lucky to call my mentor, my friend, and my father. Человек, которого я имею счастье называть своим наставником, своим другом и своим отцом.
Lucky for you, I'm in a forgiving mood. На твоё счастье, я сегодня добрый.
Lucky, he's not like his Dad. Счастье, что он не похож на своего отца.
How can I be so lucky! За что мне такое счастье?
We're lucky we have enough medicine to get us through the week. Счастье, если нам хватает препаратов на неделю.
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
Guess I just landed a lucky punch. Думаю, это был просто удачный удар.
Plan B. Also, lucky for you, Enid has gone blind from glaucoma. План Б, тоже удачный для тебя. Инид ослепла из-за глаукомы...
That was a very lucky escape. Это был очень удачный побег.
Do you feel lucky today? У вас удачный день?
Just one lucky shot. Всего один удачный удар.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
I was lucky to train this team for 10 years, first as a trainer and later as their coach. Мне посчастливилось тренировать эту команду, сначала в качестве тренера, потом как их руководитель, в течение десяти лет.
You know, if I was lucky enough to have a wife like yours I'd- Знаешь, если бы мне посчастливилось иметь жену подобную твоей, я бы...
Nowadays, we hold our tongues, those of us lucky enough to still have them. А сейчас мы придерживаем наши языки, те из нас, кому посчастливилось их сохранить.
She is one of the lucky ones, she was released. Ей посчастливилось: ее освободили.
The lucky few of us who went to secondary school, learned about Cromwell's Revolt but not about that of Fedon. Те немногие из нас, кому посчастливилось ходить в школу, учили революцию Кромвеля, но не восстание Федона, реформы Уилберфорса, но не реформы Марришоу.
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
Amy's really lucky, you know, other than getting pregnant. Эми - настоящая счастливица, ну... кроме того, что забеременела.
Make sure she knows just how lucky she is, Clark. Убедись, что она знает, какая она счастливица, Кларк.
Who's the lucky Earthling that won the "marry an alien invader" sweepstakes? Кто эта счастливица с Земли, которая выиграла лотерею "замужество с инопланетным завоевателем"?
Most of us will open ours to find it empty, but one lucky lady will have a diamond ring inside. Большинство из нас ничего в них не найдет, но одна счастливица обнаоужит внутри кольцо с бриллиантом.
Lucky girl, working with el. Счастливица, работает с Элом.
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
And... after you left, I got lucky. И... после твоего ухода мне стало везти.
Mr. President, one day, we're going to stop getting lucky. Господин президент, однажды нам перестанет везти.
So I hear you've been a bit lucky at cards lately. Говорят, тебе опять стало в карты везти!
I found it at the railroad tracks once when I was going through a really bad time, but as soon as I picked it up, started getting lucky. Я нашла его на железнодорожных путях когда в моей жизни настали тяжёлые времена но как только я его подняла, мне стало везти.
And Bender Rodriguez picks up a lucky deal right off the bat. Бендеру Родригесу начинает везти уже на раздаче.
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
Well, lucky I appreciate a good buick. Что ж, повезло, что я ценю хороший бьюик.
I'll make you a nice breakfast, and we can think about how lucky we are. Я приготовлю тебе хороший завтрак, и мы подумаем о том, как нам повезло.
Well, Callie sure is lucky to have a brother with such good taste. Ну, Кэлли повезло, что у ее брата такой хороший вкус.
The words mazzel ("luck"), tof/toffe ("nice, great") and the verb mazzelen ("to be lucky") have entered Dutch. В нидерландском языке заимствованы слова mazzel («удача»), tof/toffe («хороший», «отличный») и mazzelen («иметь удачу»).
How sweet, she's lucky. Какой у неё хороший сын!
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
The Lucky Myra left yesterday afternoon. "Лаки Майра" вышла вчера днём.
I like this watch, Lucky. Мне нравятся эти часы, Лаки.
Lucky Luciano used to own this building. Лаки Лучиано когда-то владел этим зданием.
In accordance with article 6, paragraph 2, of the Statute, the term of office of Mr. Lucky will end on 30 September 2011. В соответствии с пунктом 2 статьи 6 Статута срок полномочий г-на Лаки истекает 30 сентября 2011 года.
Now, when the only fighter I've got left is Lucky Nelson, she wants $5,000 for a divorce. Теперь, когда из боксёров остался лишь Лаки Нельсон, ей надо 5000 за развод.
Больше примеров...