Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
I'd say Dr Greenwood's patient's very lucky to be alive. Я бы сказала, что пациенту доктора Гринвуда очень повезло остаться в живых.
She's just feeling lucky to have you as a friend. Ей должно быть так повезло, то у нее есть такая подруга, как ты.
We're lucky to have you. Нам повезло, что ты пришел.
But I think I knew I was pretty lucky in the dad department. Но я точно знала, что с отцами мне повезло.
Lucky he was dead first. Ему повезло, что он уже был мертв.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
The law of averages, lucky number 7. Закон среднего аркфметического, счастливый номер 7.
I never found my lucky outfit. Я никогда не найду мой счастливый наряд.
You may have won all my money, my grandmother's lucky keychain and my burial plot, but my luck is about to change. Может ты и выиграл все мои деньги, счастливый брелок моей бабушки и мой участок для захоронения, но моя удача скоро повернется ко мне.
"Lucky you, Aleksa". "Счастливый ты, Алекса".
I'm a very lucky man. Я очень счастливый человек.
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
Maybe I'll get lucky and fall. Возможно, мне повезет и я упаду.
If we're lucky, maybe we find her. Если нам повезет, мы ее найдем.
You'll be lucky if you understand this. Вы повезет, если Вы поймете это.
Okay, gentlemen, who's feeling lucky? Итак, господа, кому сегодня повезет?
You know, when I was a cadet, we could drink all night and then get up in the morning and march 20 Miles, but these days I'm lucky I got up these three steps. Знаете, когда я был кадетом, мы могли пить всю ночь затем подняться утром и промаршировать 20 миль, но в эти дни мне повезет если я могу взобраться на эти три ступеньки.
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
Dale Dobson, you are one lucky man. Да! Дэйл Томпсон - ты счастливчик!
You're a lucky man, you know, JP? Знаешь, Джей-Пи, ты счастливчик!
Boy, are you lucky! Мужик, ты счастливчик!
What if it is, Chaney's? Just as easily came upon a lucky nugget Gang fell upon them as he fell into them. Но если это монета Чейни, вполне может быть, что Счастливчик Нэд и его банда пришили его, или он погиб на очередном деле.
Anyway, when I was 8 a Montgomery Ward delivery van ran over our family cat, Lucky. В общем, когда мне было 8, наш кот, Счастливчик, погиб под колёсами курьерского грузовика.
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
Lucky for us, young Jeremy here is a bit of an artist. К счастью для нас, малыш Джереми немного художник.
Lucky for you, as I'm the one needed to save the day. К счастью для тебя, нужен я один чтобы спасти день.
That's lucky for us. К счастью для нас.
I was lucky I escaped. К счастью, я сбежал.
Lucky he had no family. К счастью, у него не было семьи.
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
These girls are good, but they've been lucky. Эти девушки хороши, и им до сих пор везет.
We are not so lucky in our friends as you. Нам не везет с друзьями так, как тебе.
You're so lucky, Fábio. Пока тебе действительно везет, Фабио.
I... you know, be-before he lost his job, I used to talk to him every day on the phone, but now I'm lucky if I get a text. Я... знаете, до того как он потерял работу, я говорила с ним по телефону каждый день, но теперь мне везет, если он смс пришлет.
You've been lucky in life. Тебе везет по жизни.
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
Even though I was really fortunate to get out, many other North Koreans have not been so lucky. Самой мне фантастически повезло выбраться оттуда, многим моим соотечественникам удача не улыбнулась.
I'm... I'm so lucky that I met you, and to be working with you. Это такая удача, что я встретил Вас, и что я буду с Вами работать.
Lucky it looks very good on you. Удача, это очень хорошо смотрится на тебе
That is really being lucky! Да, действительно удача.
How lucky is that? Ну разве не удача?
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
You lucky devil, you got him. Черт везучий, ты его сделал.
You're a lucky fellow. А ты везучий малый.
I must be lucky. Наверное, я просто везучий.
Your friend was too lucky. Твой друг слишком везучий.
Aren't you a lucky duck? Везучий ты парень, а?
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
You're a very lucky guy, Charlie. Ты очень удачливый парень, Чарли.
He's either very smart or he's very lucky. Он либо очень умный, либо очень удачливый.
Charles Lindbergh, Lucky Lindy or The Lone Eagle, as he was called, is our subject today, because he was the first man to... Чарльз Линдберг, Удачливый Линди или Одинокий Орел, как он себя называет,... наша сегодняшняя тема, потому что... он был первым человеком, который... что?
"I don't want a good General, I want a lucky one" the French Emperor Napoleon I used to quip. "Мне нужен не хороший, а удачливый генерал", - заметил как-то французский император Наполеон I.
Slow but lucky, very lucky. Медленный, но удачливый, очень удачливый.
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
Or more than one person, if you're really lucky. Или даже больше чем одного если ты действительно везунчик.
I guess you've been lucky. Наверное, ты везунчик.
I'm a lucky man. Да, я везунчик...
You want to think yourself lucky that I don't have to be the judge. Вы хотите думать, что вы такой весь из себя везунчик, но не мне вас судить.
Lucky... Your pretty older sister. Везунчик... от такой красотки-сестры.
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
But, lucky for us, we're not in a rush. Но, на наше счастье, мы никуда не торопимся.
By a lucky chance I've got another on the very same thing. На ваше счастье у меня есть еще одна, такого же плана.
We're lucky he got us here through the traffic in the rain! Это счастье, что он довез нас сюда через все пробки и дождь!
Lucky for you, I've been more than a little unemployed. На твое счастье, я не просто безработный.
Lucky for you, no one else has moved in, so we'll have plenty of privacy to talk. На твое счастье, сюда никто не въехал, так что у нас полно места для уединенного разговора.
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
Do you think that was a lucky shot? Думаете, это был лишь удачный выстрел?
That is one lucky piece of electronics. Вот это удачный часть электроники.
Do you feel lucky today? У вас удачный день?
Just one lucky shot. Всего один удачный удар.
Lucky night at the casino. Удачный вечер в казино.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
But I do know That he was incredibly lucky. Но знаю, что ему посчастливилось.
For whoever's not lucky enough to be you, dead means dead. Любой, кому не посчастливилось стать тобой, рано или поздно умрёт.
You were a drunk with talent who got lucky. Ты упивался талантом, который посчастливилось получить.
That was, of course, a speech of Hamlet's from a play I was lucky enough to perform in on several occasions, though not, as yet, in the principal role. Это была, конечно же, речь Гамлета из пьесы, в которой мне посчастливилось играть несколько раз хоть и не главные роли.
Anyone lucky enough to have been at the Bluebird last night heard an amazing performance by Rayna James and Deacon Claybourne of their co-written hit, "no one will ever love you." Все, кому вчера посчастливилось оказаться в Синей птице прошлой ночью, могли услышать замечательное выступление Рейны Джеймс и Дикона Клэйборна с их старым совместным хитом "Никто никогда не будет любить тебя".
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
We've all been wondering who the lucky girl would be. Нам всем было интересно, кто же будет эта счастливица.
Who's the lucky Earthling that won the "marry an alien invader" sweepstakes? Кто эта счастливица с Земли, которая выиграла лотерею "замужество с инопланетным завоевателем"?
Who's the lucky girl? И кто же эта счастливица?
Where's our lucky winner? И где наша счастливица?
Who's the lucky Mary Todd? А кто счастливица Мэри Тодд?
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
This dress may touch my body, but you'll never be so lucky. Это платье может касаться моего тела, но тебе так везти не будет никогда.
Well, they all can't be as lucky as you are, darling. Ну, не всем же должно так везти, как тебе, дорогая.
I found it at the railroad tracks once when I was going through a really bad time, but as soon as I picked it up, started getting lucky. Я нашла его на железнодорожных путях когда в моей жизни настали тяжёлые времена но как только я его подняла, мне стало везти.
You may not always be so lucky. Не всегда будет везти.
We can't always be lucky. Всегда не может везти.
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
Maybe we'll get a lucky shot. Mckay? Ну, мы сделаем хороший выстрел.
I'll make you a nice breakfast, and we can think about how lucky we are. Я приготовлю тебе хороший завтрак, и мы подумаем о том, как нам повезло.
Good one. No, your lucky tongue will not decay me. Он хороший, но больше я тебе ничего не скажу.
Your squishy meat family is lucky to have a good man like you. Твоей мясной семье повезло что у них есть такой хороший человек, как ты
Lucky I have crazy-good hearing. К счастью, у меня чертовски хороший слух.
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
I want my stuffed animal, Lucky. Хочу свою плюшевую зверушку, Лаки.
I took lucky out to p... who is that? Я отвез Лаки в Пи...
Lucky wants to have a word with you. Лаки хочет с тобой поговорить.
I owed taxes on my portfolio, which I liquidated to put $50,000 into this firm after we lost Lucky Strike. Я задолжал налоги по ценным бумагам. когда мы потеряли "Лаки Страйк".
[Thai accent] Hello, my name is Lucky. Привет, меня зовут Лаки.
Больше примеров...