Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
She's lucky to be alive. Повезло ей, что она жива.
I feel lucky just to be alive. Мне просто повезло, что я жив
He's a lucky guy. Что ж... повезло парню.
No. Lucky me. Нет, это мне повезло.
Lucky that my woman loves the way that you bring in the noise, the way that you bring in the funk. Тебе повезло, что моей женщине нравится тот шум, что ты издаешь, тот ритм, что ты рождаешь.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
I don't think Uncle Enzo realize what a lucky barber he is. Не думаю, что дядя Энзо представляет какой он счастливый парикмахер.
It's my lucky coat! Это же мой счастливый плащ!
No, that's my lucky pack. Это мой счастливый рюкзак.
You're really lucky, Rob Ты счастливый человек, Роб.
It's a lucky clover to help you be successful, even at breakdancing. Это счастливый клевер... который поможет тебе обрести удачу во всём, даже в брейкдансе.
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
Well, I might get lucky. Ну, мне может и повезет.
I could check the weigh stations... maybe get lucky. Могу поспрашивать на станциях взвешивания, вдруг повезет.
You'll be lucky to make it through the semester. Тебе повезет, если не вылетишь к концу семестра.
Keiko, maybe one day you will be as lucky. Кико, может, и тебе когда-нибудь так повезет?
Craigers, you feeling lucky? Крейг, может тебе повезет?
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
It's made me realise that I'm still lucky. И я понимаю, что несмотря ни на что, я счастливчик.
I'm still lucky. Я все тот же счастливчик.
Well, lucky you. Ну, ты счастливчик.
No, I'm saying- I'm saying she's lucky. Нет, я имею в в виду - я говорю она счастливчик.
Perez, you are lucky winner of number five.' Париж, вы счастливчик...
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
Lucky for us, young Jeremy here is a bit of an artist. К счастью для нас, малыш Джереми немного художник.
Lucky for us, we have an alien of our own. К счастью для нас, у нас есть единственный инопланетянин.
Lucky there's water. К счастью, тут полно воды!
Lucky for all of us, like the eco-clothing trend, those days are gone. К счастью, как и мода на экологичную одежду эти дни прошли.
Lucky for me, my Nana left me the perfect one. К счастью, бабуля мне такое завещало.
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
But every now and then, you get lucky and the universe delivers the perfect solution. Но время от времени вам везет, и Вселенная преподносит идеальное решение.
Lucky for you, we're not big on putting things away. Тебе везет, что мы не любим прибираться.
Everybody's so lucky today. Сегодня всем так везет.
Maybe he's just getting lucky. Может, ему везет?
you never been lucky. Тебе никогда не везет.
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
Which I know since, lucky me, managing Brick's Facebook page falls under my job description. Что я знаю с тех пор как, вот удача, ведение странички Брика на Фейсбуке стало моей рабочей обязанностью.
Lucky, lucky, lucky. Удача, удача, удача.
Lucky the dog was so big and meaty! Какая удача, что пес был такой большой и мясистый.
Us, we don't need to be lucky. Нам удача не потребуется.
Maybe we'll get lucky. Может быть нам улыбнется удача.
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
I'm not as lucky as you. Я не такой везучий, как ты.
Mr. Wu, you're a very lucky man. Мистер Ву, Вы очень везучий человек.
I do know that he said I must be some lucky kid to have a mom who'd let me have a grownup library card for my birthday. Зато я знаю, что он сказал, что я самый везучий ребенок у которого есть мама которая подарила ему библиотечный талон на день рождения.
'Do I feel lucky? ' 'Везучий ли я? '
You're a lucky guy. Hayato-no-sho... Вы везучий человек, Хаято-но-сё...
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
But I have a hopeful heart, and, which is better, a lucky king. Но у меня в сердце живет надежда, и, что еще лучше, у меня есть удачливый король.
Around the clubhouse turn, it's Lucky Dan ahead... После первого поворота вперед вырывается Удачливый Дэн,...
Into the turn Lucky Dan still a length. После длинного поворот Удачливый Дэн вырывается вперед.
You're a very lucky little boy. Ты очень удачливый маленький мальчик.
Thing is, I'm not that lucky. Дело в том, что я не такой уж и удачливый.
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
Scaramouche, you are one lucky devil. Скарамуш, какой же ты везунчик.
Do you see how lucky I am, Tom? Видишь, какой я везунчик, Том?
You are a lucky man, Hank Moody. Ты везунчик, Хэнк Муди.
You're a lucky guy. Ты везунчик, особенный.
In that, Lucky was your first name. В этом предложении "Везунчик" как твое имя.
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
Now lucky for you, we happen to be in the middle of a merger, and you're kind of being an inconvenience. Но на ваше счастье, мы находимся в процессе слияния фирм, и вы сейчас вроде небольшой помехи.
All I can say is that we are lucky it was a benevolent race like the Monks, not the Daleks. Могу только сказать, что на наше счастье это была доброжелательная раса как монахи, а не далеки.
We're lucky we have enough medicine to get us through the week. Счастье, если нам хватает препаратов на неделю.
It's a beautiful thought, Carly, but I don't think it's the whole bunny that's lucky. Кролик не целиком приносит счастье, а только его маленькая часть.
Well, we're lucky that you're not giving the orders around here. I assign duties here. Наше счастье, что не ты комадир подразделения, и тут я решаю.
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
All right, you - That Was a lucky shot. Ладно, ты... Удачный выстрел.
Plan B. Also lucky for you. План Б, тоже удачный для тебя.
Ted, you've arrived at a lucky time. Тед, ты попал к нам в удачный момент.
Do you think that was a lucky shot? Думаете, это был лишь удачный выстрел?
Because I had a lucky escape. Потому что это удачный исход.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
Really, Mr. Luthor, I was lucky to get a quote from a parking attendant. Правда, мистер Лутор... мне посчастливилось получить информацию от обслуживающего персонала парковки.
He didn't set much store by education but my mother did and I was lucky enough to have some excellent teachers who encouraged me to be the very best that I could be. Он не придавал значения образованию, но для мамы это было важно... и мне посчастливилось иметь прекрасных учителей, которые поощряли меня стать лучше.
I was lucky to have met them. Мне посчастливилось их встретить.
Who's lucky number 6? Кому посчастливилось стать шестым?
I was lucky enough to be brought up in a middle-class family with good sanitation facilities and clean water. Мне посчастливилось воспитываться в семье среднего класса, с хорошими санитарными условиями и чистой водой.
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
Who's the lucky Earthling that won the "marry an alien invader" sweepstakes? Кто эта счастливица с Земли, которая выиграла лотерею "замужество с инопланетным завоевателем"?
You are lucky Miss Leo? Ты счастливица мисс Лео?
I'm one of the lucky ones, Martin. Я счастливица, Мартин.
Who's the lucky girl? И кто же эта счастливица?
And out of those three, one lucky lady will be selected to enjoy a day-long date with yours truly. Из трех девушек будет выбрана одна счастливица, которая насладится свиданием длинной в целый день с вашим кавалером.
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
But you won't stay lucky unless you stay sharp. Но тебе не будет везти, если ты не будешь думать.
And... after you left, I got lucky. И... после твоего ухода мне стало везти.
Maybe you'll keep getting lucky. Может тебе и дальше будет везти.
This dress may touch my body, but you'll never be so lucky. Это платье может касаться моего тела, но тебе так везти не будет никогда.
I'd say I don't know how I got to be so lucky, but we're Rumanceks, so... Я бы сказала, что не знаю, как так может везти, но мы ведь Руманчеки, так что...
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
Maybe we'll get a lucky shot. Mckay? Ну, мы сделаем хороший выстрел.
No, I feel lucky I got a good one. Да, я рада, что мне попался хороший парень.
You're really lucky to have such a great boyfriend. Тебе очень повезло, что у тебя такой хороший парень.
Good one. No, your lucky tongue will not decay me. Он хороший, но больше я тебе ничего не скажу.
Lucky I have crazy-good hearing. К счастью, у меня чертовски хороший слух.
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
And a seldom-used crab named Lucky, a.k.a. Citizen Snips. И редко используемого краба Лаки, известного как Гражданин Снипс.
Let's say we have Lucky Strike. Скажем, у нас есть Лаки Страйк.
What can I say, I always had a thing for the guy on the box of Lucky Charms. Ну что тут скажешь, у меня всегда был пунктик насчёт того паренька с упаковки "Лаки чармс".
Lucky strike! thank you. Лаки Страйк! - Спасибо.
In the 10th-season finale, Luanne revealed that she was pregnant with the child of Lucky, whom she married in the 11th-season finale. В финале 10-го сезона, Луэнн беременна ребёнком Лаки, за которого вышла замуж в конце 11-го сезона.
Больше примеров...