Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
You know what's lucky, though? Но знаешь, в чем нам повезло?
Marian is very lucky, too. Мариан очень повезло, слишком.
I think I've been lucky. Думаю, мне просто повезло.
Lucky we arrived in time. Тебе повезло, что мы вовремя пришли.
Lucky for you, sweetheart... Тебе повезло, дорогуша...
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
He said it was our lucky charm. Ж: Он говорил, это наш счастливый талисман.
What a lucky little boy to get a trip to the park with his grandpa. Какой счастливый мальчик, пошел гулять... в парк со своим дедом
Mama also said I'm lucky, since I take after all of them. ≈щЄ мама говорила, что € счастливый, потому что похож на них всех.
If you don't mind my saying, she doesn't seem very happy for someone so lucky. Если позволите, я скажу, для того, кому так повезло, у неё не слишком счастливый вид.
I'm a lucky man, Owen. Я счастливый человек, Оуэн.
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
According to the doctor, three months, if she's lucky. Как говорит врач, если повезет - три месяца.
Who knows, you might get lucky. Кто знает, может вам повезет.
Besides, you might get lucky without it. Может быть, тебе и без него повезет.
MATURE JENNY: 'If we are lucky, we find love. Если нам повезет, мы находим любовь.
One kid, if we're lucky. Только одного, если повезет.
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
Then I suppose that makes you a lucky man, Sergeant. Я полагаю, это значит, вы счастливчик, сержант.
He said you told him Lucky louie's was an easy mark. Он сказал, что вы говорили ему, будто "Счастливчик Луи" - легкая цель.
And there was Luc Tellier. "Lucky Luke." И Люк Телье, "Счастливчик Люк".
Mark does, lucky. Марк знает, счастливчик.
That's possible, is it, Lucky? Возможно, правда, Счастливчик?
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
But lucky for us, the next part should be easy for me. Но, к счастью, следующая часть будет лёгкой.
Well, lucky for us, then, that whoever moved it might have left us a sample of their DNA. Тогда, к счастью для нас, тот, кто двигал тахту, мог оставить нам образец своей ДНК.
Lucky for us, you're easier to find than a missing gun. К счастью, вас легче найти, чем пропавший пистолет.
Lucky for you, 'cause you look like you could use a friend. К счастью для тебя потому что выглядишь так, как будто тебе нужен друг
Yes. And lucky for me, I found out where you were headed. И, к счастью для меня, я кое-что обнаружил.
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
We can't all be as lucky as Mr. morales here, in terms of keeping our hair. Не всем так везет, как мистеру Моралесу, сохранить шевелюру до старости.
Lucky for you... guess what I am. Тебе везет... Угадай, кто я.
He's lucky he can sleep Везет же ему, может поспать.
I'm really lucky, Ладно, очень везет.
On the road to Shambala everyone is lucky, everyone is so kind on the road to shambala [На дороге в Шамбалу] [всем везет] [все очень добры]
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
It's lucky you found the boy. Какая удача, что вы нашли мальчика.
What a lucky girl. Какая удача! ... Какая удача!
"Give me a man who's lucky." "Солдатам сопутствует удача".
How lucky is that? Ну разве не удача?
You were lucky - You call that being lucky Конечно, такая удача.
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
You are a very... very lucky boy. Ты - очень... очень везучий парень.
I'm a lucky man, though, because whenever I found myself flailing in the darkness, there was always one person there to save me. Хотя, я везучий человек, потому что каждый раз, когда я кручусь в темноте, всегда есть тот, кто меня спасёт.
George just lucky, I guess. Просто Джорж очень везучий.
You're a lucky man Mac Ты везучий парень, Мак. Да.
Tonight, one lucky fan is going to get a chance to shoot from half court to win a family vacation to Disney World! Сегодня один везучий фан получит шанс бросить с центра площадки чтобы выиграть семейную поездку в Диснейуорлд!
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
Around the clubhouse turn, it's Lucky Dan ahead... После первого поворота вперед вырывается Удачливый Дэн,...
Charles Lindbergh. Lucky Lindy or the Lone Eagle as he was called. Чарльз Линдберг, Удачливый Линди или Одинокий Орел, как он себя называет,...
Charles Lindbergh, Lucky Lindy or The Lone Eagle, as he was called, is our subject today, because he was the first man to... Чарльз Линдберг, Удачливый Линди или Одинокий Орел, как он себя называет,... наша сегодняшняя тема, потому что... он был первым человеком, который... что?
You're a very lucky little boy. Ты очень удачливый маленький мальчик.
How lucky am I that you were at hand when the rather less lucky Mr. Karulot attacked? Как мне повезло, что вы оказались рядом, когда менее удачливый мистер Карулот напал на меня?
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
That officer... considered himself to be a lucky one, spared in order to tell the tale. Этот полицейский... счёл, что он везунчик, которого оставили в живых, чтобы описать случившееся.
GRACE: Lucky Jack, you did it. Молодец, Везунчик, мы пришли!
Dude, you're a lucky guy. Чувак, ты везунчик.
I guess you've been lucky. Наверное, ты везунчик.
Lucky it's my turn. Везунчик я - сейчас моя очередь.
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
I guess you've gotten lucky after all. Думаю что, в конце концов, тебе улыбнулось счастье.
He was hit by a Quark, lucky for him its power levels were low. Он был ранен кварком, счастье, что его уровень энергии был низким.
But while he was here, while you were lucky enough to have him, he was happy. Но пока он был здесь, пока у вас было это счастье, он был счастлив.
Who was the lucky guy? И кому привалило счастье?
So who's the lucky dealer? Так какому дилеру привалило счастье?
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
I think she got in a lucky punch. Я думаю, что она провела удачный удар.
Plan B. Also lucky for you. План Б, тоже удачный для тебя.
That is one lucky piece of electronics. Вот это удачный часть электроники.
Do you feel lucky today? У вас удачный день?
Lucky night at the casino. Удачный вечер в казино.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
She was the lucky girl who escaped his clutches. Этой девушке посчастливилось вырваться из его когтей.
I personally call on our veterans administration and our local members of congress to do more to safeguard our brave soldiers lucky enough to return alive from the field of battle. Я лично позвонил в наш совет ветеранов и наши местные члены конгресса сделают больше для защиты наших бравых солдат, которым посчастливилось вернуться домой живыми с поля битвы
I remember the story of Tiresias, who was lucky enough to be a man, then a woman, then a man again. Я помню историю Тиерсия, кому посчастливилось быть мужчиной, а потом - женщиной, затем стать мужчиной снова.
For those of you lucky enough to see Jay-Z at the Barclays Center last night, what a show! Те из вас, кому посчастливилось вчера вечером увидеть Джей-Зи в Барклай Центр вот это было шоу!
I was lucky enough to attend a beautiful, lovely elite boarding school, very much like Hogwarts, to give you a visual. Мне посчастливилось учиться в красивой элитной школе-пансионе, чем-то вроде Хогвартса. Можете представить.
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
OK, well, she's lucky to have you two. Ок, она просто счастливица, что у нее есть такие мамы.
Who's the lucky... who's the lady? Кто эта счастливица... кто эта женщина?
And you are one lucky girl. И вы - счастливица.
Who's the lucky lady? И кто же счастливица?
Who's the lucky lady? Кто же эта счастливица?
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
Mr. President, one day, we're going to stop getting lucky. Господин президент, однажды нам перестанет везти.
This dress may touch my body, but you'll never be so lucky. Это платье может касаться моего тела, но тебе так везти не будет никогда.
So I hear you've been a bit lucky at cards lately. Говорят, тебе опять стало в карты везти!
And Bender Rodriguez picks up a lucky deal right off the bat. Бендеру Родригесу начинает везти уже на раздаче.
I'd say I don't know how I got to be so lucky, but we're Rumanceks, so... Я бы сказала, что не знаю, как так может везти, но мы ведь Руманчеки, так что...
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
Maybe we'll get a lucky shot. Mckay? Ну, мы сделаем хороший выстрел.
So not just lucky, good. Не просто удачный удар, скорее - хороший.
Well, Callie sure is lucky to have a brother with such good taste. Ну, Кэлли повезло, что у ее брата такой хороший вкус.
Your squishy meat family is lucky to have a good man like you. Твоей мясной семье повезло что у них есть такой хороший человек, как ты
You didn't really survive all of that to just wind up dying now, out here, alone, at the hands of a psycho who got off one lucky shot. Ты прошел через все это не для того, чтобы сдохнуть, в одиночестве, от рук психа, которому повезло сделать хороший выстрел.
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
They're putting the screws to Lucky to get him to turn on me. Они прижали Лаки, чтобы заставить его сдать меня.
Lucky, Charlie and the one in Florida. Лаки, Чарли... и тот, во Флориде.
"Lucky Strikes means fine tobacco." "Лаки Страйк - табак высшего качества"
Lucky the King has a Lambo. У Короля Лаки есть Ламборгини.
Lucky, don't make trouble! Лаки, не устраивай разборки!
Больше примеров...