Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
You've been more lucky than we. Вам повезло больше - вы нашли фиакр.
I got really lucky with mine. Мне очень повезло с моей подругой.
You're very lucky, you know? Тебе очень повезло, ты знаешь?
I guess I'm just lucky I do what I love. Мне повезло, я занимаюсь любимым делом.
Lucky for you, it's near the surface. Повезло, что неглубоко вошла.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
We got a brush, we got a cellphone, but where's that lucky lip gloss? Тут есть расческа, тут есть сотовый, но где же счастливый блеск для губ?
Folks around these parts call me Lucky Jack. В округе меня называют "Счастливый Джек".
His name is lucky mother... What? Его зовут Счастливый Ублю...
It's your lucky decade. Настал твой счастливый час.
It's a lucky clover to help you be successful, even at breakdancing. Это счастливый клевер... который поможет тебе обрести удачу во всём, даже в брейкдансе.
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
Hopefully it won't be found until nightfall, if we're lucky. Надеюсь его не найдут до наступления ночи, если нам повезет.
Be lucky if I get out of town before rush hour. Повезет, если успею выехать из города до часа пик.
Keiko, maybe one day you will be as lucky. Кико, может, и тебе когда-нибудь так повезет?
If either of us is lucky enough to take home a trophy tonight, it'll end up in the same house, so that's a win-win. Неважно, кому из нас сегодня повезет увезти с собой награды, они окажутся в одном и том же доме, так что это выигрыш в любом случае.
Is this third time lucky? Может в третий раз повезет?
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
I come to town, I meet a girl, I got lucky. Я пришел в город, я встречтил девушку, я счастливчик.
You may be named Lucky, but I'm the lucky one, my darlin'. Хоть тебя и зовут Лаки, но счастливчик тут я, любовь моя!
I can't believe how lucky you are. А ты у нас счастливчик.
Then I was really lucky. Ну, тогда я реально счастливчик.
Boy, Lucky, were you wonderful. Счастливчик, ты был великолепен.
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
Well, it's lucky for you you'll never have to find out. Ну, к счастью, узнавать это тебе не придётся.
Lucky I made a note last night. К счастью, вчера вечером я сделала запись.
Lucky for Ira it got soaked, or he'd be dead now. К счастью для Айры - она промокла, иначе он был бы уже мертв.
Lucky for me, you're not a very good shot with that thing, okay? К счастью для меня, ты не очень хорошо пользуешься этой штукой.
There's no "lucky". Никакого "к счастью".
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
I told you I was lucky. Я же сказал - мне везет.
Well, Derek, not everyone's lucky enough to be a big, bad werewolf. Ну, Дерек, не всем везет быть большими плохими оборотнями.
Or do you believe that people just get lucky? Или ты считаешь, что людям просто везет?
Lucky you, you don't need sunscreen. Везет тебе, тебе не нужен солнцезащитный крем.
Yes, well, lucky. Да ну, везет.
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
And that is that we are all very lucky to have her here. И это большая удача для нас для всех, что она работает у нас.
You may have won all my money, my grandmother's lucky keychain and my burial plot, but my luck is about to change. Может ты и выиграл все мои деньги, счастливый брелок моей бабушки и мой участок для захоронения, но моя удача скоро повернется ко мне.
How lucky is that? Вот это удача, да?
And if I'm lucky I answer myself. И, если улыбнется удача...
Does that mean Rob is getting lucky tonight? Означает ли это, что Робу этой ночью улыбнулась удача?
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
More like lucky since I'm looking for Elizabeth Masters. Скорее везучий, поскольку я ищу Элизабет Мастерс.
And best of all, he's lucky. Лучше всего то, что он везучий.
You lucky devil, you got him. Черт везучий, ты его сделал.
He's just a lucky guy. Он просто везучий человек.
Tonight, one lucky fan is going to get a chance to shoot from half court to win a family vacation to Disney World! Сегодня один везучий фан получит шанс бросить с центра площадки чтобы выиграть семейную поездку в Диснейуорлд!
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
He's either very smart or he's very lucky. Он либо очень умный, либо очень удачливый.
well, habib is a very lucky kid, despite his unfortunate name. Ну, Хабиб - очень удачливый ребенок, несмотря на его неудачное имя...
But I have a hopeful heart, and, which is better, a lucky king. Но у меня в сердце живет надежда, и, что еще лучше, у меня есть удачливый король.
Felix means "lucky." Феликс значит "удачливый".
I'm a happy and lucky man. Я счастливый и удачливый мужчина.
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
Peter always said he was a lucky guy. Питер всегда говорил, что он везунчик.
You're a lucky guy, Denham. Вы везунчик, Дэнэм.
Just lucky, I guess. Я, наверное, просто везунчик.
He's lucky though. Он все же везунчик.
Lucky you, aren't you? Ты везунчик, не так ли?
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
She's been lucky for me from the first day I met her. Она с первой встречи приносит мне счастье.
And lucky for you, I've got places to go, things to destroy, stuff to steal. И твоё счастье, мне пора отправляться кое-куда, разрушить пару мест, украсть пару вещей.
I must be lucky. Видно, моё счастье.
An Oompa-Loompa was lucky if he found three or four cocoa beans a year. Найти за год 3-4 боба какао для умпа-лумпы - великое счастье.
Lucky to be alive. Счастье, что остались живы.
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
I think she got in a lucky punch. Я думаю, что она провела удачный удар.
If you ask me, you've had a lucky escape. По моему мнению, это был удачный исход.
That Was a lucky shot. Это был удачный выстрел.
Lucky it wasn't serious. Удачный это не серьезно.
Lucky night at the casino. Удачный вечер в казино.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
Where I was lucky enough to meet you. И там мне посчастливилось встретить Вас.
I'm just the lucky drunk who says the words. Я всего лишь пьянчужка, которому посчастливилось произносить слова.
All astronomers who was lucky to watch and take photographs of the eclipse are invited to contribute to the animation. Все любители астрономии, которым посчастливилось наблюдать и снимать затмение, приглашаются внести свой вклад в анимацию.
And maybe she's lucky. Но, возможно, ей посчастливилось.
But I was very lucky to have been brought up in Kenya, essentially accompanying my parents to Lake Turkana in search ofhuman remains. Мне очень посчастливилось вырасти в Кении, путешествуя смоими родителями к озеру Туркана в поисках человеческихостанков.
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
You are so lucky to go here. Ты счастливица, что ходишь сюда.
She's a lucky lady, Bennet, your Bella. Она счастливица, Беннет, твоя Белла.
So maybe you'll get lucky, tawney. Так что может ты счастливица, Тони.
I'll get you a sock full of coal, you lucky thing. Подарю тебе носок набитый углем, счастливица.
I wonder what lucky girl had the privilege of his company last night? Хотела бы знать, какая счастливица получила честь составить ему компанию прошлой ночью?
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
But you won't stay lucky unless you stay sharp. Но тебе не будет везти, если ты не будешь думать.
Mr. President, one day, we're going to stop getting lucky. Господин президент, однажды нам перестанет везти.
So I hear you've been a bit lucky at cards lately. Говорят, тебе опять стало в карты везти!
I found it at the railroad tracks once when I was going through a really bad time, but as soon as I picked it up, started getting lucky. Я нашла его на железнодорожных путях когда в моей жизни настали тяжёлые времена но как только я его подняла, мне стало везти.
You won't be so lucky. И тебе не будет так сильно везти.
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
Tom's a good partner, so I'm lucky. Том хороший партнер, так что мне повезло.
Well, Callie sure is lucky to have a brother with such good taste. Ну, Кэлли повезло, что у ее брата такой хороший вкус.
You didn't really survive all of that to just wind up dying now, out here, alone, at the hands of a psycho who got off one lucky shot. Ты прошел через все это не для того, чтобы сдохнуть, в одиночестве, от рук психа, которому повезло сделать хороший выстрел.
She's lucky, your mother. Какой у неё хороший сын!
I'm saying Gena's lucky to have a very good history teacher! Хороший педагог, говорю, у Генки по истории!
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
Cabe said that there were several calls to Lucky's management, so they were in contact. Кейб говорил, что было несколько звонков в администрацию Лаки, значит они связывались.
Since my first day on Lucky Strike, the government was building a scaffold for your whole industry. С первого дня на Лаки Страйк правительство строило эшафот для всей вашей индустрии.
Look, you're marrying Princess Lucky... so you better get used to the idea. Ты женишься на принцессе Лаки... так что тебе лучше привыкнуть к этой идее.
Get some horseshoes, clovers, you got all the Lucky Charms, right? Добавь подковы, клевер - получишь весь набор "Лаки чармс".
Lucky serve the guests. Лаки, угощай гостей.
Больше примеров...