Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
We've been good, and we've been lucky. Мы были хороши и нам повезло.
We're lucky she stuck to the road in the first place and that the motion sensors outside the gate went off. Нам вообще повезло, что она шла вдоль дороги, и что сработали датчики движения за воротами.
Lucky me, I'm Alceste. Мне повезло, я - Альцест.
Well, you just got lucky. Значит, тебе повезло.
No, I was lucky. Нет, мне повезло.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
Tom, you're so lucky, because Violet is like a princess. Том - ты счастливый человек, Потому что Вайолет, она, как принцесса.
And as the full moon rose over the school's towers and battlements, Harry reflected that he was a very lucky boy indeed. А когда полная луна поднялась над башнями и стенами школы, Гарри подумал, что он и вправду очень счастливый мальчик.
Do you know why this is my lucky cape, me old mate? А знаешь, почему он счастливый, старина?
I've been wanting to kill someone for using a selfie stick, and she is the lucky one. Я уже давно хочу убить какого-нибудь владельца селфи-палки, и она - счастливый победитель.
The Lucky Cat was their drop-off. Конечным пунктом у них был магазин "Счастливый кот".
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
If you get lucky... really lucky... now, let's say he got some good trim the night before. Если тебе повезет... по настоящему... скажем, если он хорошенько отдохнул в ночь перед этим, может он позволит снизить тебе до А-2.
If we lucky, German planning something in east and give us time. Если нам повезет, немцы что-то затевают на Востоке.
If we're lucky, maybe sometime freshman year in college she'll tell us what this is all about. Если нам повезет, то может когда-нибудь на первом курсе колледжа она расскажет нам, о чем тут шла речь.
If we're lucky, we might last a year. Если повезет, у нас будет год
Maybe we'll get lucky? Может быть нам повезет?
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
Private's lucky if he lives to see another sunrise. Рядовой - счастливчик, если доживёт до ещё одного рассвета.
It is your wife, lucky Aldo! Тебе всегда везло, Альдо! Счастливчик!
You are Lucky Len of the Daily Echo, and I claim my ten guineas. Вы - счастливчик Ленн, и я требую свои 10 гиней.
I'm lucky 13 right here. Я счастливчик, 13-ый.
Tom, you are a lucky man. Том, ты счастливчик.
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
Lucky for you, I've been more than a little unemployed. Но к счастью для тебя, я довольно долго был безработным.
Lucky I started a new card, so it's not logged. К счастью, что я начал новую карту, она пустая.
Lucky for her, she has us. К счастью для неё, у неё есть мы.
Lucky for both of us. К счастью для нас обоих.
Lucky for you, I do. К счастью, верю я.
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
I am as lucky in I am in love. Мне везет в сражениях... и в любви.
Lucky you, with money to spend on binoculars nowadays. Везет, с деньгами, да еще и тратишь их на бинокли.
And of how lucky we are to have each other. И как нам везет, когда рядом кто-то есть.
Well, lucky me. Ну мне и везет.
I'm really irritated by this, but you're still lucky. Но тебе, девочка, пока везет.
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
Good or lucky, it doesn't really matter. Хорошая работа или удача, это и не важно.
Doctors said we'd be lucky if Arnie lived to be ten. Врачи говорили, если Арни доживет до 10-ти лет - это уже будет большая удача.
How lucky is that? Разве это не удача?
Even though I was really fortunate to get out, many other North Koreans have not been so lucky. Самой мне фантастически повезло выбраться оттуда, многим моим соотечественникам удача не улыбнулась.
Does that mean Rob is getting lucky tonight? Означает ли это, что Робу этой ночью улыбнулась удача?
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
Unfortunately, I'm not so lucky lately. К сожалению, я не такой везучий в последнее время.
Mr. Wu, you're a very lucky man. Мистер Ву, Вы очень везучий человек.
And best of all, he's lucky. Лучше всего то, что он везучий.
What's the lucky city...? Что это за везучий город?
Mr. Jarvis is a lucky man. Мистер Джарвис везучий человек.
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
The nimble rogue, the lucky thief who lives by his wits. Проворный мошенник, удачливый вор, который живёт по своим прихотям.
Felix means "lucky." Феликс значит "удачливый".
Aren't you a lucky duck? Да ты удачливый, гад.
Lucky Putin, Unlucky Yeltsin Удачливый Путин, неудачник Ельцин
Thing is, I'm not that lucky. Дело в том, что я не такой уж и удачливый.
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
Peter always said he was a lucky guy. Питер всегда говорил, что он везунчик.
He's lucky I didn't crush both his hands. Он везунчик, я не повредил ему обе руки
Where's the lucky guy? Ну и где же везунчик?
You're a lucky guy. Ты везунчик, особенный.
You're a lucky guy, Frinky. Везунчик ты, Фринки.
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
It's lucky for you I didn't shoot Geiger. Ваше счастье, что я не убивал Гайгера.
I'm lucky I don't need a tank to breathe on land. Уже счастье, что мне в обычной жизни не нужен дыхательный аппарат.
LUCKY FOR YOU, I TURN 18 TOMORROW. На твоё счастье, завтра мне исполняется восемнадцать.
Well, we're lucky that you're not giving the orders around here. I assign duties here. Наше счастье, что не ты комадир подразделения, и тут я решаю.
Lucky there's a man who positively can do All the things that make us Счастье, что мы позитивно делаем все дела
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
Ted, you've arrived at a lucky time. Тед, ты попал к нам в удачный момент.
Do you think that was a lucky shot? Думаете, это был лишь удачный выстрел?
I mean, the whole baby thing, that was just a lucky bounce. А вся эта ерунда с ребёнком - просто удачный бросок.
That is one lucky piece of electronics. Вот это удачный часть электроники.
I hope you're feeling lucky. Надеюсь, у тебя сегодня удачный день.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
So these are a few images I was lucky to take and be there. Вот несколько мест, которые мне посчастливилось посетить и сфотографировать.
And we were lucky enough to have little Jimbo Junior. И нам посчастливилось заиметь Джимбо младшего.
Really, Mr. Luthor, I was lucky to get a quote from a parking attendant. Правда, мистер Лутор... мне посчастливилось получить информацию от обслуживающего персонала парковки.
So these are a few images I was lucky to take and be there. Вот несколько мест, которые мне посчастливилось посетить и сфотографировать.
So glad that while he was here, I was one of the lucky few who knew him. Но я рад, что когда-то он был с нами, и мне посчастливилось знать его лично.
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
Okay, I've got New Christine and Lucky sleeping in here. Итак, Новая Кристин и Счастливица будут спать здесь.
Sounds like your mom's a lucky woman. Похоже, твоя мама счастливица.
Who's the lucky one? И кто же эта счастливица?
Who's the lucky girl? кто же эта счастливица?
Who's the lucky lady? Уау. Кто эта счастливица?
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
Maybe you'll keep getting lucky. Может тебе и дальше будет везти.
I found it at the railroad tracks once when I was going through a really bad time, but as soon as I picked it up, started getting lucky. Я нашла его на железнодорожных путях когда в моей жизни настали тяжёлые времена но как только я его подняла, мне стало везти.
We can't always be lucky. Всегда не может везти.
You won't be so lucky. И тебе не будет так сильно везти.
I'd say I don't know how I got to be so lucky, but we're Rumanceks, so... Я бы сказала, что не знаю, как так может везти, но мы ведь Руманчеки, так что...
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
You are lucky to have such a father. Ты счастливчик, что у тебя такой хороший отец.
Well, Callie sure is lucky to have a brother with such good taste. Ну, Кэлли повезло, что у ее брата такой хороший вкус.
You're really lucky to have such a great boyfriend. Тебе очень повезло, что у тебя такой хороший парень.
You didn't really survive all of that to just wind up dying now, out here, alone, at the hands of a psycho who got off one lucky shot. Ты прошел через все это не для того, чтобы сдохнуть, в одиночестве, от рук психа, которому повезло сделать хороший выстрел.
She's lucky, your mother. Какой у неё хороший сын!
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
You fell wildly in love with Lucky, and now it's over. Ты влюбился в Лаки, а сейчас все кончено.
Lucky stands here and watches my back. Лаки стоит здесь и прикрывает мне спину.
What shall we do with Lucky Blue? Как нам быть с Лаки Блю?
"I love you, Lucky." Я люблю тебя, Лаки.
Don't worry, Lucky. Не волнуйся, Лаки.
Больше примеров...