Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
May we all be as lucky tomorrow. И чтобы завтра нам опять так же повезло.
Vilim is lucky that he wasn't injured. Повезло Вилиму, что ты не литейщик.
I was lucky to get a room so last minute. Мне повезло, что удалось забронировать комнату, а то всё в последнюю минуту.
This time you were lucky. Повезло тебе, на сей раз.
She was lucky to survive. Ей повезло что она выжила.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
Are you sure that's the lucky one? Ты уверена, что этот счастливый?
Well, then, you may not have won in Vegas, but you're a lucky man. Ну тогда вы счастливый человек хотя и не выигрывали в Лас-Вегасе
You expect us to believe that you worked a case for years, and then one lucky Saturday night, you just happen to roll up on the perfect CI? Ты думаешь, мы поверим, что ты работал над делом годами, а потом в один счастливый субботний вечер ты случайно натыкаешься на идеального информатора?
I got Michael's lucky tie. Я привёз счастливый галстук Майкла.
It's my lucky rock. Это мой счастливый рок.
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
If we're lucky, Pelle, we'll get wild strawberries. Если нам повезет, Пелле, у нас будет много земляники.
If I'm lucky, I don't know, a half hour. Если мне повезет, то не знаю, полчаса.
I'll send out his pictures to shelters and soup kitchens, see if we can get lucky. Я отправлю его фотографию в приюты. и столовых, посмотрим, может быть повезет.
He'll be lucky to make it to 11:00. Ему очень повезет, если он протянет до 11:00.
And... And maybe we'll get lucky and find it. И... может нам повезет и мы найдем ее.
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
You are very lucky to have been born here, Hammond. Ты счастливчик, что родился здесь, Хаммонд.
You got a funny definition of "lucky." У вас забавное понимание слова "счастливчик".
Who has saved up the capital game at a stock exchange or has won in a casino - the lucky beggar. Кто накопил капитал игрой на бирже или выиграл в казино - счастливчик.
Lucky fella, scusa me, but you'll see... Счастливчик, ты меня извини, но ты увидишь...
I named him Lucky. Я назвала его Счастливчик.
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
But lucky for you, space is big. Но к счастью для вас, космос велик.
Lucky the Leprechaun happens to be my cousin. К счастью, лепрекон по имени Лаки приходится мне двоюродным братом.
Lucky for us, he wasn't shy. К счастью для нас, он не стеснялся.
Lucky for us, she asked that they keep it quiet so it doesn't reflect badly on the school. К счастью для нас, она попросила сохранить всё в тайне, чтобы это не отразилось плохо на школе.
Lucky for Ira it got soaked, or he'd be dead now. К счастью для Айры - она промокла, иначе он был бы уже мертв.
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
You're so lucky, Fábio. Пока тебе действительно везет, Фабио.
Flanders has already been shelled for 4 days We are, as always, "lucky" Фландрию уже 4 дня обстреливают нам как всегда "везет"
Lucky you, you don't need sunscreen. Везет тебе, тебе не нужен солнцезащитный крем.
And of how lucky we are to have each other. И как нам везет, когда рядом кто-то есть.
Aren't you feeling lucky? Разве вам сегодня не везет?
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
She just got lucky, that's all, boss. Просто удача и все, босс.
It's lucky you found the boy. Какая удача, что вы нашли мальчика.
I think we were lucky. Я думаю, что нам улыбнулась удача.
It was lucky he did. Да, это была удача. Да.
But lucky for us, there's a sewer right under here. Но вот удача - в этом месте проходит канализация.
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
Well, all I can say is this detective is one lucky guy. Всё, что я могу сказать, это что тот детектив - довольно везучий парень.
Did he actually get that lucky? Он на самом деле такой везучий?
Great. So I'm lucky because my brother died in an explosion? Так что, я везучий, потому что мой брат погиб при взрыве?
You're a very lucky man. Ты очень везучий человек.
'Do I feel lucky? ' 'Везучий ли я? '
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
Baby girl... you are my new lucky charm. Моя девочка... ты мой новый удачливый талисман.
Well, I'm sure some lucky thief is off enjoying a matinee and a small soda. Что ж, уверен, какой-то удачливый вор смылся наслаждаться дневным сеансом и маленькой содовой.
True, but you're a rich lucky man. Итак... Он является чрезвычайно удачливый парень.
He's either very smart or he's very lucky. Он либо очень умный, либо очень удачливый.
well, habib is a very lucky kid, despite his unfortunate name. Ну, Хабиб - очень удачливый ребенок, несмотря на его неудачное имя...
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
Peter always said he was a lucky guy. Питер всегда говорил, что он везунчик.
Still, I think you're really lucky. Все еще думаю, что ты везунчик.
Am I a lucky guy or what? Я везунчик или что?
You're a lucky man, Alfie Doolittle. Ты везунчик, Альфи Дулиттл.
You're a lucky man£ Raymond. Ты везунчик, Рэймонд.
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
We are lucky to have streamed them the first time, McGee. Это счастье, что нам удалось переслать его в первый раз, МакГи.
You're just lucky I'm desperate. Твоё счастье, что я в отчаянии.
He was lucky that I have contained. Его счастье, что меня вовремя остановили
Lucky for him, though, he looks like his stepmama. Его счастье, а то выглядит он как мачеха.
Lucky for you, I've been more than a little unemployed. На твое счастье, я не просто безработный.
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
Plan B. Also lucky for you. План Б, тоже удачный для тебя.
That was a very lucky escape. Это был очень удачный побег.
That is one lucky piece of electronics. Вот это удачный часть электроники.
Maybe it was a lucky kick. Может это был удачный удар.
Lucky it wasn't serious. Удачный это не серьезно.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
But if we're lucky enough, our stories live on. Но если нам посчастливилось, то наши истории продолжают жить.
People of your district are lucky... to have you representing them. Людям вашего округа посчастливилось иметь такого представителя.
Some of you have known each other since primary school but this year we're lucky enough to welcome Quentin. Некоторые из вас знают друг друга с начальных классов, но в этом году нам посчастливилось поприветствовать Квентина.
I wanted to give back to other Cubanos who weren't as lucky as me. Я хотел помочь остальным кубинцам, кому не так посчастливилось, как мне.
I heard what's going on here, and I just wanted to say, If I were lucky enough to be on a date with you, I would tell you anything you wanted to know. Я слышал, что происходит здесь и хочу сказать, что если бы мне посчастливилось сходить с тобой на свидание, то я бы сказал тебе все, что ты хочешь знать.
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
You don't understand how lucky you are. Вы даже не понимаете какая вы счастливица.
We've all been wondering who the lucky girl would be. Нам всем было интересно, кто же будет эта счастливица.
OK, well, she's lucky to have you two. Ок, она просто счастливица, что у нее есть такие мамы.
Who's the lucky womanwho got my fiancée? Кто же эта счастливица, забравшая моего жениха?
Aren't you the lucky one. Разве вы не счастливица.
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
Maybe you'll keep getting lucky. Может тебе и дальше будет везти.
Mr. President, one day, we're going to stop getting lucky. Господин президент, однажды нам перестанет везти.
No-one's that lucky. Никому не может так везти.
You won't be so lucky. И тебе не будет так сильно везти.
Ever since the painting, you know, my lucky painting hasn't been hanging on my wall, things have not been so lucky. С тех пор как картина, моя счастливая картина, покинула мой дом - ...мне перестало везти.
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
Tom's a good partner, so I'm lucky. Том хороший партнер, так что мне повезло.
Your squishy meat family is lucky to have a good man like you. Твоей мясной семье повезло что у них есть такой хороший человек, как ты
The words mazzel ("luck"), tof/toffe ("nice, great") and the verb mazzelen ("to be lucky") have entered Dutch. В нидерландском языке заимствованы слова mazzel («удача»), tof/toffe («хороший», «отличный») и mazzelen («иметь удачу»).
You are lucky you're pretty. Тебе повезло, мой хороший.
I'm saying Gena's lucky to have a very good history teacher! Хороший педагог, говорю, у Генки по истории!
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
I think if I get away from lucky strike And lay low from roger for a day or two, everything will be fine. Я подумал, что если буду держаться подальше от Лаки Страйк, и скроюсь от Роджера на денёк-другой, всё образумится.
There's the Major and now Lucky Dyson as well. Еще и майор, а сейчас и Лаки Дайсон.
Commercials for Lucky Strike cigarettes featured tobacco auctioneers, and their phrase "Sold American!" made its way into the 1940 film His Girl Friday. В рекламных роликах сигарет Лаки Страйк играют табачные аукционисты, их фраза «Sold American!» попала в фильм 1940 года «Его девушка пятница».
You will pay for this, Lucky. За это поплатишься, Лаки.
Lucky, is that you? Лаки, это ты там?
Больше примеров...