Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
Well, we got lucky with the relief flight. Ну, нам повезло с билетами.
You're very lucky that you're with somebody as resilient as Frank Reynolds. Тебе очень повезло, что ты оказалась рядом с таким жизнерадостным человеком как Фрэнк Рейнольдс.
Our family is so lucky to be part of such an incredibly generous community. Нашей семье так повезло стать частью такого невероятно щедрого сообщества.
You're just lucky you weren't with her or you would have been arrested, too. Тебе повезло, что тебя рядом не было, или тебя бы тоже арестовали.
Our kids are so lucky to have two parents who care so much about them, parents who want to know what's going on in their lives so they can act before something comes along that they can't fix. Нашим детям повезло, что у них есть два родителя, которые так о них заботятся, родители, которые хотят знать, что происходит в их жизни, чтобы успеть среагировать, пока не станет слишком поздно.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
(Man) 'Frank Gallagher - a very lucky man. Фрэнк Галлахер - очень счастливый человек.
LUCKY COLOR: ORANGE. LUCKY ICON: Счастливый цвет - оранжевый Счастливый знак - розовое сердце
But you aren't lucky? Только какой ты счастливый?
That's my lucky guitar pick. Это - мой счастливый медиатор.
So who's the lucky recipient then - Так кто же счастливый получатель?
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
If I keep feeding him beers, maybe I'll get lucky and he'll choke on his own vomit. Если я продолжу кормить его пивом, то мне повезет и он задохнется в своей собственной рвоте.
He won't be that lucky the next time. В следующий раз ему так не повезет.
And... And maybe we'll get lucky and find it. И... может нам повезет и мы найдем ее.
I said them they'd be lucky to have you. Что им повезет иметь такого сотрудника.
We'd be lucky to get pumpkin at this point. Нам очень повезет, если мы успеем взять хотя бы тыквы.
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
You are lucky to have such a father. Ты счастливчик, что у тебя такой хороший отец.
No, no, I'm the lucky one. Нет нет нет, я здесь единственный счастливчик.
I am lucky to have such a beautiful lady on my arm. Я счастливчик, что у меня в руках такая красивая девушка
And Pozzo and Lucky, have you forgotten them too? И Поццо, и Счастливчик, ты их тоже забыл?
"Now Greg is very lucky," to have a friend like you to cover for him Счастливчик Грэг, у него есть друг, который его покрывает.
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
And lucky for me, your friend Haverstock pulled some strings. К счастью для меня, твой друг Хаверсток, потянул за некоторые нити.
We're lucky it's deserted around here. К счастью, она упала в этом пустынном месте.
Normally, it'd be your word against his, but lucky for us, you were wearing body cams! Обычно, это было бы его слово против вашего, но, к счастью для нас, на вас были камеры!
Lucky you can't see it. К счастью, вы её не видите.
Lucky for us, we have the weight of the FBI behind us. К счастью, у нас есть влияние ФБР.
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
Very, very... very lucky. Очень, очень... крупно везет.
I... you know, be-before he lost his job, I used to talk to him every day on the phone, but now I'm lucky if I get a text. Я... знаете, до того как он потерял работу, я говорила с ним по телефону каждый день, но теперь мне везет, если он смс пришлет.
The one thing I can't figure out is whether these girls are real smart or just real, real lucky. Единственное, чего я не могу понять - эти девушки действительно умны или им просто везет?
Maybe he's just getting lucky. Может, ему везет?
However, if you can unmount the partition while still in Linux you are lucky, you don't need to do what follows. Если в вашем случае можно отмонтировать выбранный раздел, оставаясь в Linux, вам везет и нет необходимости делать то, что описано ниже.
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
This guy says I'd be lucky to have you. Этот человек пишет, что это удача, если вы пойдёте ко мне работать.
You may have won all my money, my grandmother's lucky keychain and my burial plot, but my luck is about to change. Может ты и выиграл все мои деньги, счастливый брелок моей бабушки и мой участок для захоронения, но моя удача скоро повернется ко мне.
Aren't we lucky, Jane, to have such friends? Джейн, какая удача, что у нас такие друзья.
Lucky for you, I read French. Твоя удача, что я читаю по французски.
How lucky is that? Вот это удача, да?
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
You're a very lucky man, Mike and Michael! Ты очень везучий человек, Майк и Майкл!
I do know that he said I must be some lucky kid to have a mom who'd let me have a grownup library card for my birthday. Зато я знаю, что он сказал, что я самый везучий ребенок у которого есть мама которая подарила ему библиотечный талон на день рождения.
'Do I feel lucky? ' 'Везучий ли я? '
You are still lucky. Ты, похоже, везучий.
You are a lucky man Нет-нет, это ты везучий.
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
You're a very lucky guy, Charlie. Ты очень удачливый парень, Чарли.
I'm just the lucky drunk who says the words. Я - лишь удачливый пьяница, произносивший нужные слова.
Baby girl... you are my new lucky charm. Моя девочка... ты мой новый удачливый талисман.
What a lucky little commissioner you are. Какой же ты маленький удачливый комиссар.
Felix means "lucky." Феликс значит "удачливый".
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
I'm also lucky, mate. А еще я везунчик, чувак.
I think maybe he was smiling because I got away, just like I think the name "Lucky" Was given to you because it's a blessing... Not a curse. Думаю, возможно, он улыбался тому, что мне удалось спастись, так же, как я считаю, что имя "Везунчик" было тебе дано как благословение... а не проклятие.
Lionel, you are so lucky. Лайнел, ты такой везунчик.
You are a lucky man, Hank Moody. Ты везунчик, Хэнк Муди.
He's lucky though. Он все же везунчик.
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
Yes, it was lucky for us all. Да, это счастье для всех нас.
Lucky for you, I got LoJack. СЧАСТЬЕ ТВОЕ, У МЕНЯ ЕСТЬ ЛОДЖЕК.
This is your new lucky bunny. Это кролик тебе на счастье.
You're very lucky, all those shards of glass could have scratched your cornea off. Твое счастье, там были большие осколки, ты мог бы остаться без глаза.
Another version talks about how these three towers are lucky because they withstood the 1923 Great Kantō earthquake. Также считается, что эти три башни приносят счастье всем, ведь им самим посчастливилось пережить Великое землетрясение Канто в 1923 году.
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
Ted, you've arrived at a lucky time. Тед, ты попал к нам в удачный момент.
You bake a plastic baby into a cake, and whoever gets the slice with it has a lucky year. При выпекании в пирог кладут пластикового пупса, и кому достанется кусок с пупсом, у того будет удачный год.
Do you think that was a lucky shot? Думаете, это был лишь удачный выстрел?
I mean, the whole baby thing, that was just a lucky bounce. А вся эта ерунда с ребёнком - просто удачный бросок.
I hope you're feeling lucky. Надеюсь, у тебя сегодня удачный день.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
We are lucky to have found her, and she us. И нам посчастливилось найти ее, а ей - нас.
Harry, you and I were lucky enough to enjoy the Doctor's scintillating exhibition for two full hours. Гарри, нам с вами посчастливилось наслаждаться сверкающей выставкой доктора целых два часа.
I am lucky enough to be an old friend of yours and to appreciate your professional qualities. Мне посчастливилось быть Вашим давним другом, и поэтому я могу по достоинству оценить Ваши профессиональные качества.
You 12 were lucky enough to get the first shift Вам 12-ти посчастливилось оказаться в первой группе
Anyone lucky enough to have been at the Bluebird last night heard an amazing performance by Rayna James and Deacon Claybourne of their co-written hit, "no one will ever love you." Все, кому вчера посчастливилось оказаться в Синей птице прошлой ночью, могли услышать замечательное выступление Рейны Джеймс и Дикона Клэйборна с их старым совместным хитом "Никто никогда не будет любить тебя".
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
So maybe you'll get lucky, tawney. Так что может ты счастливица, Тони.
A lucky girl will catch him! Счастливица та, которая его подцепит!
I wonder what lucky girl had the privilege of his company last night? Хотела бы знать, какая счастливица получила честь составить ему компанию прошлой ночью?
Who's the lucky girl? И кто же эта счастливица?
Who's the lucky lady? Кто же эта счастливица?
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
And... after you left, I got lucky. И... после твоего ухода мне стало везти.
Maybe you'll keep getting lucky. Может тебе и дальше будет везти.
You may not always be so lucky. Не всегда будет везти.
We can't always be lucky. Всегда не может везти.
You won't be so lucky. И тебе не будет так сильно везти.
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
So not just lucky, good. Не просто удачный удар, скорее - хороший.
Well, Callie sure is lucky to have a brother with such good taste. Ну, Кэлли повезло, что у ее брата такой хороший вкус.
The words mazzel ("luck"), tof/toffe ("nice, great") and the verb mazzelen ("to be lucky") have entered Dutch. В нидерландском языке заимствованы слова mazzel («удача»), tof/toffe («хороший», «отличный») и mazzelen («иметь удачу»).
She's lucky, your mother. Какой у неё хороший сын!
"I don't want a good General, I want a lucky one" the French Emperor Napoleon I used to quip. "Мне нужен не хороший, а удачливый генерал", - заметил как-то французский император Наполеон I.
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
Capone's childhood friend, Lucky Luciano, was also originally a member of the Five Points Gang. Его друг детства Лаки Лучано также был первоначально членом Five Points Gang.
In accordance with article 6, paragraph 2, of the Statute, the term of office of Mr. Lucky will end on 30 September 2011. В соответствии с пунктом 2 статьи 6 Статута срок полномочий г-на Лаки истекает 30 сентября 2011 года.
Think I can borrow Lucky the King's car? Думаешь, я могу одолжить автомобиль Короля Лаки?
On February 3, 2011, Rotundo defeated Ryan to win the FCW Florida Heavyweight Championship for the first time, but lost the championship to Lucky Cannon immediately afterward. З февраля 2011 года Ротундо победил Райана, впервые став чемпионом FCW в тяжелом весе, но моментально проиграл титул Лаки Кэннону.
PUPPY: Lucky, get down. Лаки, не загораживай обзор.
Больше примеров...