| Lucky for you, he got his mother's good looks. | Повезло тебе, внешность ему от мамы досталась. |
| Lucky you and your special gift. | Тебе повезло, и ты у нас такой талантливый. |
| Well, we get lucky. | Надо, чтоб нам повезло. |
| I guess I'm just lucky I do what I love. | Мне повезло, я занимаюсь любимым делом. |
| Lucky I got other business. | Повезло, у меня другие дела. |
| Don't question a lucky break, Julian. | Не надейся на счастливый случай, Джулиан. |
| But he's a lucky guy 'cause look at the house he's living in. | Но он счастливый парень потому что, ну взгляни на этот дом, он жил в нем. |
| The cloth is called the "Lucky Red Banner." | Эта ткань называлась «Счастливый Красный Флаг». |
| You're a very lucky person. | Ты очень счастливый человек. |
| Got your lucky tie there? | Это твой счастливый галстук? |
| We'll be lucky if we don't have to sell one of ours to pay for mom's school. | Нам повезет, если не придется продавать одну из наших, чтобы заплатить за мамино обучение. |
| Maybe you'll get lucky, and he'd be a football fans. | Может, тебе повезет, и он поклонник футбола. |
| If we're lucky, we'll be surprised. | Если нам повезет, то мы будем удивлены. |
| Somewhere, some lucky guy's having a heart attack. | Кому-то повезет умереть от сердечного приступа. |
| A child would be lucky to have her as a role model parent. | Ребёнку очень повезет, если ему достанется такой родитель. |
| I don't know who's lucky anymore. | Я теперь не знаю, кто счастливчик. |
| He's still in a coma, but they said he's lucky to be alive. | Он все еще в коме, но они говорят, что он - счастливчик раз остался жив. |
| Lucky boy, would you like to turn on the stamping machine? | Счастливчик, хочешь поработать на штамповочной машине? |
| He should be so lucky. | Он, должно быть, счастливчик. |
| Who was the lucky guy? | И кто был тот счастливчик? |
| Lucky they knew wind can be reasoned with. | К счастью, они знали, что с ветром можно договориться. |
| Lucky, there's this kind soul in his homeroom named sheri. Who's showing him around. | К счастью, есть одна добрая душа в его классе по имени Шери, которая показываем ему школу. |
| Lucky for you I got to be somewhere. | К счастью для тебя, мне нужно быть кое-где. |
| Lucky for us, her dad wrote her phone number on all her things. | К счастью для нас, ее отец написал телефонный номер на всех ее вещах. |
| Lucky for all of us, like the eco-clothing trend, those days are gone. | К счастью, как и мода на экологичную одежду эти дни прошли. |
| I've been lucky, that's all. | Мне везет, вот и всё. |
| But I'm only lucky with worthy causes. | Но мне везет только на хорошие дела. |
| I'm just lucky, I guess. | Просто мне везет, я полагаю. |
| Are you nuts? No, I feel lucky. | Нет, мне сегодня везет. |
| The same car does not get as lucky when it passes through the same switch upon a return trip, as the front bogie derails. | На обратном пути, по мере возвращения от Южной, вагону 58 везет несколько меньше. В точке проведения ремонтных работ, на стрелке, происходит сход первой тележки с рельс. |
| Lucky it looks very good on you. | Удача, это очень хорошо смотрится на тебе |
| Lucky for you, I have Giant friends who owe me giant favors because these are the San Francisco Giants. | Твоя удача, у меня есть гигантский друг, который должен мне гигантскую услугу и он из Гигантов Сан-Франциско. |
| Us, we don't need to be lucky. | Нам удача не потребуется. |
| Well, isn't that unbelievably lucky. | Смотрите, какая невероятная удача. |
| Even though I was really fortunate to get out, many other North Koreans have not been so lucky. | Самой мне фантастически повезло выбраться оттуда, многим моим соотечественникам удача не улыбнулась. |
| I've already spoken about Viktor Yanukovych being a remarkably lucky person More... | О том, что Виктор Янукович на редкость везучий человек, я уже как-то высказывалась Далее... |
| Mr. Wu, you're a very lucky man. | Мистер Ву, Вы очень везучий человек. |
| Your husband is a very lucky man. | Твой муж очень везучий человек. |
| You're a very lucky man. | Ты очень везучий человек. |
| 'Do I feel lucky? ' | 'Везучий ли я? ' |
| Baby girl... you are my new lucky charm. | Моя девочка... ты мой новый удачливый талисман. |
| well, habib is a very lucky kid, despite his unfortunate name. | Ну, Хабиб - очень удачливый ребенок, несмотря на его неудачное имя... |
| But I have a hopeful heart, and, which is better, a lucky king. | Но у меня в сердце живет надежда, и, что еще лучше, у меня есть удачливый король. |
| Felix means "lucky." | Феликс значит "удачливый". |
| Rather lucky to have something like that Just sort of come to you. | Вы удачливый, если подобное как бы само приходит к вам. |
| Or more than one person, if you're really lucky. | Или даже больше чем одного если ты действительно везунчик. |
| Peter always said he was a lucky guy. | Питер всегда говорил, что он везунчик. |
| So, either you're extremely lucky or you killed them. | Либо вы невероятный везунчик, либо вы их убили. |
| He's lucky I didn't crush both his hands. | Он везунчик, я не повредил ему обе руки |
| Man lucky Are We? | Везунчик. До скорого? |
| The most expensive lucky horseshoe in the shop. | Самое дорогое - подкова на счастье. |
| Any man would be lucky to have any one of you. | Любой мужчина сочтет за счастье заполучить одну из вас. |
| You're just lucky I'm desperate. | Твоё счастье, что я в отчаянии. |
| But mostly, I'll miss how lucky you make me feel each and every morning. | Но главное - я буду скучать о том счастье которое ты приносишь мне каждое утро. |
| It's lucky your father doesn't believe in the curse. | Какой счастье, что твой отец не верит в проклятья. |
| Guess I just landed a lucky punch. | Думаю, это был просто удачный удар. |
| Plan B. Also lucky for you. | План Б, тоже удачный для тебя. |
| That Was a lucky shot. | Это был удачный выстрел. |
| Maybe it was a lucky kick. | Может это был удачный удар. |
| Lucky night at the casino. | Удачный вечер в казино. |
| I'm picking up the keys today, and guess who's lucky enough to be coming with me. | Сегодня я забираю ключи, и угадай, кому посчастливилось поехать со мной. |
| You 12 were lucky enough to get the first shift | Вам 12-ти посчастливилось оказаться в первой группе |
| Amongst all the bad luck I got, at least I was lucky to meet you, who are a good person. | Посреди всех несчастий, обрушившихся на меня, мне хотя бы посчастливилось познакомиться с таким хорошим человеком как вы. |
| And this is what it's like to find a Tyrannosaurus rex, which I was lucky enough to do a few years ago. | Вот так находят тираннозавров рекс, что мне и посчастливилось сделать несколько лет назад. |
| They even started calling me Lucky. | Так что мне посчастливилось. |
| Who's the lucky woman who has taken my place, Herman? | Кто та счастливица, которая меня заменила, Херман? |
| Who's the lucky... who's the lady? | Кто эта счастливица... кто эта женщина? |
| You are lucky Miss Leo? | Ты счастливица мисс Лео? |
| I am lucky lady? | Эта счастливица - я? |
| So, who is the lucky lady? | Итак, кто эта счастливица? |
| But you won't stay lucky unless you stay sharp. | Но тебе не будет везти, если ты не будешь думать. |
| Maybe you'll keep getting lucky. | Может тебе и дальше будет везти. |
| Mr. President, one day, we're going to stop getting lucky. | Господин президент, однажды нам перестанет везти. |
| We can't always be lucky. | Всегда не может везти. |
| You won't be so lucky. | И тебе не будет так сильно везти. |
| You are lucky. I know you will get out of the Fortress. | Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости. |
| Our friend Perez is lucky. | Наш друг Перес фартовый. |
| Aren't I a lucky man? | Вот я фартовый парень. |
| So not just lucky, good. | Не просто удачный удар, скорее - хороший. |
| This Madame Gaby, she's lucky you want to give her such a nice present. | Эта мадам Габи - ей повезло, ты хочешь сделать ей такой хороший подарок. |
| You're really lucky to have such a great boyfriend. | Тебе очень повезло, что у тебя такой хороший парень. |
| Good one. No, your lucky tongue will not decay me. | Он хороший, но больше я тебе ничего не скажу. |
| I'm saying Gena's lucky to have a very good history teacher! | Хороший педагог, говорю, у Генки по истории! |
| Here: Lucky thinks that one of these days... | Так вот, Лаки считает, что на днях... |
| He looks exactly like my Lucky. | Он так похож на моего Лаки. |
| On February 3, 2011, Rotundo defeated Ryan to win the FCW Florida Heavyweight Championship for the first time, but lost the championship to Lucky Cannon immediately afterward. | З февраля 2011 года Ротундо победил Райана, впервые став чемпионом FCW в тяжелом весе, но моментально проиграл титул Лаки Кэннону. |
| Well, Lucky thinks... | Па, Лаки думает... |
| We got Lucky Charms, Cocoa Puffs Frosted Flakes, Maple Loops. | Тут у нас "Лаки Чармс", "Кокоа Пуффс", "Фростед Флейкс" и "Мейпл Лупс". |