Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
You are lucky to meet me. Считай, что тебе повезло со мной.
We're actually really lucky that this works, because no one really knows why the thoughts in our heads should actually relate to the fundamental workings of the universe. На самом деле, нам крайне повезло, что это работает, потому что никто не знает, почему мысли в наших головах должны быть связаны с функционированием Вселенной.
Lucky for you I like you. Тебе повезло, что я к тебе так отношусь.
It was a very lucky putt. Да мне просто повезло.
I'm the lucky one. Это мне очень повезло.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
His name is Peter Dalton, and yes, he's very lucky and rather marvellous. Его зовут Питер Далтон и да, он очень счастливый и удивительный.
Tom, you're so lucky, because Violet is like a princess. Том - ты счастливый человек, Потому что Вайолет, она, как принцесса.
That's my lucky number. Это мой счастливый номер.
By lucky, do you mean ugly? Счастливый в смысле некрасивый?
Norrie made his ATP main-draw debut at Delray Beach as a lucky loser. Норри дебютировал в основной сетке АТР на турнире в Делрей-Бич как счастливый обладатель путёвки в основную сетку.
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
You'll be lucky if we offer you a blindfold for the firing squad. Тебе повезет, если мы предложим повязку на глаза перед расстрелом.
I'll be lucky if I don't have a breakdown. Мне повезет, если я не сорвусь.
So when you're that lucky, come see me. И вот когда тебе так повезет, приходи ко мне.
Well, maybe if you get lucky, I'll get home early. Может тебе повезет и я приду домой пораньше.
If we're lucky, we're hoping to get a visual conformation on the condition of the hostage. Если нам повезет, мы подъедем к машине и посмотрим, как чувствует себя заложница.
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
You are very lucky to have been born here, Hammond. Ты счастливчик, что родился здесь, Хаммонд.
But she loves you, you're a lucky man. Но она любит тебя, вы счастливчик.
Well, who's the lucky guy? Так, и кто же этот счастливчик?
"Lucky Devil... to be so loved by your own wife!" Счастливчик - как же тебя любит твоя жена!
Boy, Lucky, were you wonderful. Счастливчик, ты был великолепен.
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
Not erm... identical, lucky for her. Не... непохожие, к счастью для нее.
But lucky for me, now you have to shave it. Но, к счастью для меня, тебе придется её сбрить, потому что у тебя там жвачка.
Lucky he's still in town. К счастью, он все еще в городе.
Lucky for us, they have a very active and hackable message board. К счастью для нас, у них очень активный и доступный для взлома форум.
Lucky for you, he prefers female creatures with the tang of the farmyard aboot them. К счастью для вас, он предпочитает женские существа которые окружает запах фермы.
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
Honestly, you'd be lucky to call people like those family. Честно говоря, везет когда можно таких людей назвать своей семьей
But Trent's got a better office, better suits, plus that guy gets lucky. Но у Трента офис лучше, костюм лучше, плюс ему везет.
And of how lucky we are to have each other. И как нам везет, когда рядом кто-то есть.
I think you get lucky. Думаю, тебе везет.
However, if you can unmount the partition while still in Linux you are lucky, you don't need to do what follows. Если в вашем случае можно отмонтировать выбранный раздел, оставаясь в Linux, вам везет и нет необходимости делать то, что описано ниже.
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
Would it be better to be smart, or lucky? Что лучше: соображалка или удача?
He said I was a sort of lucky mascot and he had some luck tonight. Он сказал, что я своего рода счастливый талисман, и ему улыбнулась удача сегодня вечером.
Well, isn't it lucky for you that we just happened to be heading your way? Не правда ли, это такая удача для Вас, что мы случайно направляемся в нужном направлении?
Lucky for you, I read French. Твоя удача, что я читаю по французски.
Herrmann was less lucky in 1955, having to abandon the race after a brake failure. Удача отвернулась от Геррманна в 1955 году, и он выбыл из гонки после отказа тормозной системы.
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
Unfortunately, I'm not so lucky lately. К сожалению, я не такой везучий в последнее время.
Well, given the circumstances, he's a lucky man. Учитывая обстоятельства, он везучий человек.
Was he a great Pharaoh, or just a boy who got lucky? Настоящий фараон? Просто везучий мальчишка?
What's the lucky city...? Что это за везучий город?
Your friend was too lucky. Твой друг слишком везучий.
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
Still, I know I'm a very lucky guy. И все же, я очень удачливый парень.
Baby girl... you are my new lucky charm. Моя девочка... ты мой новый удачливый талисман.
He's either very smart or he's very lucky. Он либо очень умный, либо очень удачливый.
Thing is, I'm not that lucky. Дело в том, что я не такой уж и удачливый.
How lucky am I that you were at hand when the rather less lucky Mr. Karulot attacked? Как мне повезло, что вы оказались рядом, когда менее удачливый мистер Карулот напал на меня?
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
So... lucky me, I guess. Так что... я везунчик, наверное.
You're one lucky guy, Frank. М: Ты везунчик, Фрэнк.
Lucky you, you're on desk duty too. Теперь на тебе лишь бумажная работа, везунчик.
I think maybe he was smiling because I got away, just like I think the name "Lucky" Was given to you because it's a blessing... Not a curse. Думаю, возможно, он улыбался тому, что мне удалось спастись, так же, как я считаю, что имя "Везунчик" было тебе дано как благословение... а не проклятие.
I guess I'm lucky, too. Наверное, я тоже везунчик.
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
You are lucky I'm such a nice person. Твоё счастье, что я - такая добрая натура.
Well, lucky for us, the fourth test will be the charm. На наше счастье, четвертый анализ даст ответ.
Aren't they lucky? Разве это не счастье?
Lucky for you, I'm here to help you flush and start over. Но, на твое счастье, я помогу тебе начать все сначала.
Another version talks about how these three towers are lucky because they withstood the 1923 Great Kantō earthquake. Также считается, что эти три башни приносят счастье всем, ведь им самим посчастливилось пережить Великое землетрясение Канто в 1923 году.
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
Guess I just landed a lucky punch. Думаю, это был просто удачный удар.
I mean, the whole baby thing, that was just a lucky bounce. А вся эта ерунда с ребёнком - просто удачный бросок.
Maybe it was a lucky kick. Может это был удачный удар.
Lucky it wasn't serious. Удачный это не серьезно.
Lucky night at the casino. Удачный вечер в казино.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
So I was lucky to be in a group with two great songwriters. Так что мне посчастливилось быть в группе с двумя потрясающими сочинителями песен.
Really, Mr. Luthor, I was lucky to get a quote from a parking attendant. Правда, мистер Лутор... мне посчастливилось получить информацию от обслуживающего персонала парковки.
For those of you lucky enough to see Jay-Z at the Barclays Center last night, what a show! Те из вас, кому посчастливилось вчера вечером увидеть Джей-Зи в Барклай Центр вот это было шоу!
I was lucky enough to be brought up in a middle-class family with good sanitation facilities and clean water. Мне посчастливилось воспитываться в семье среднего класса, с хорошими санитарными условиями и чистой водой.
A puppy had a lucky escape after fire crews were called to lift her to safety when she somehow got herself stuck 50ft up on a precarious cliff ledge. Щенку посчастливилось спастись после того, как были вызваны пожарные команды, чтобы поднять его и доставить в безопасное место, после того как он каким-то образом застрял на высоте 50 футов на опасном уступе отвесного склона.
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
We've all been wondering who the lucky girl would be. Нам всем было интересно, кто же будет эта счастливица.
Lucky kid! Off to bed! Счастливица, она уже идёт спать.
Aren't you the lucky one. Разве вы не счастливица.
Who's the lucky girl, Michael? И кто счастливица, Майкл?
Lucky girl, working with el. Счастливица, работает с Элом.
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
Mr. President, one day, we're going to stop getting lucky. Господин президент, однажды нам перестанет везти.
I found it at the railroad tracks once when I was going through a really bad time, but as soon as I picked it up, started getting lucky. Я нашла его на железнодорожных путях когда в моей жизни настали тяжёлые времена но как только я его подняла, мне стало везти.
We can't always be lucky. Всегда не может везти.
Maybe you'll keep getting lucky. Может быть тебе будет везти.
No-one's that lucky. Никому не может так везти.
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
So not just lucky, good. Не просто удачный удар, скорее - хороший.
The words mazzel ("luck"), tof/toffe ("nice, great") and the verb mazzelen ("to be lucky") have entered Dutch. В нидерландском языке заимствованы слова mazzel («удача»), tof/toffe («хороший», «отличный») и mazzelen («иметь удачу»).
She's lucky, your mother. Какой у неё хороший сын!
Lucky for us, there's one doctor in Miami who's a best seller. К счастью для нас, в Майами только один хороший доктор-продавец.
I'm saying Gena's lucky to have a very good history teacher! Хороший педагог, говорю, у Генки по истории!
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
Lucky was just doing as dogs do. Лаки просто вёл себя как собака.
I think whoever told you that must have muddled her with Lucky Dyson. Я думаю, кто бы это вам ни рассказал, должно быть, спутал ее с Лаки Дайсон.
You can, but Lucky smoked without a filter. "Драм" и "Лаки" курят без фильтра.
Where Lucky Nelson trains. Где Лаки Нельсон тренируется.
Lucky strike! thank you. Лаки Страйк! - Спасибо.
Больше примеров...