Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
She's lucky you came along. Ей повезло, что у неё есть ты.
The men, they were not so lucky. Мужчины, им не так повезло.
I was lucky not to lose her too. Мне повезло, что она тоже не погибла.
I guess... all I can really say is she's lucky. Я бы сказала, что ей повезло.
Well, lucky you. Ну, тебе повезло.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
You know, five's my lucky number. Ты знаешь, пятый - мой счастливый номер.
They say the last one is lucky! Говорят, что последний - всегда счастливый!
Well, I... suppose it's my lucky night then! Что ж... Тогда, полагаю, сегодня мой счастливый вечер!
It wasn't a lucky break. Это не был счастливый случай.
Then you landed on the lucky side of the street. Тогда вы - очень счастливый человек.
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
If we're lucky, Maybe three seconds. Если повезет - может быть три секунды.
I'll be lucky to get back for the second show. Если повезет, ко второй серии успею.
Maybe if we're lucky, I might even be able to stage a nice little photo op. Может быть, если мне повезет, я даже смогу организовать небольшую фотосессию.
If people are lucky enough to survive the blast, they face lives without legs or arms, or in blindness. Те, кому повезет остаться в живых после взрыва такой мины, обречены на жизнь без ног или рук или в слепоте.
What if I get lucky? Извини. -А если мне повезет?
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
But you, Jamie Fraser, you're the lucky man. Но ты, Джейми Фрэйзер, ты счастливчик.
Lucky fella, scusa me, but you'll see... Счастливчик, ты меня извини, но ты увидишь...
He's a lucky guy. Он у вас счастливчик.
I'm a lucky guy, I think. Я думаю, я счастливчик.
It's showtime, you lucky boy. Шоу начинается, счастливчик.
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
But lucky for you, space is big. Но к счастью для вас, космос велик.
Well, lucky for you, my flight back to San Francisco doesn't leave for another couple of hours. К счастью для тебя мой самолет в Сан-Франциско вылетает через несколько часов.
Lucky we had a detective here on the spot. Perhaps. К счастью, на месте преступления оказался детектив.
Lucky for you we don't intend to put this to a jury. К счастью для вас, присяжные всего этого не увидят.
Lucky I picked a good 'un! К счастью, я подцепила хорошего!
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
I am lucky in the letters. Мне везет в карты, всегда выигрываю.
I am as lucky in I am in love. Мне везет в сражениях... и в любви.
Not everybody is that lucky. Поверьте, не всем так везет.
You've been lucky in life. Тебе везет по жизни.
I'm really lucky, Ладно, очень везет.
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
I'm on such a lucky streak, figured I'd let it ride. Я решил, раз удача со мной - сделаю еще ставку.
We got lucky with Houjin Lin, but luck never holds. Нам повезло с Ходжином Лином, но удача долго не длится.
It's a lucky break, having the medical examiner there. Это просто удача, что там еще и медэксперт
Lucky it looks very good on you. Удача, это очень хорошо смотрится на тебе
Lucky to get ten now. Сейчас 10 уже удача.
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
I'm a free man but not always a lucky one. Я человек свободный, но не всегда везучий.
You are a very... very lucky boy. Ты - очень... очень везучий парень.
I lost so much... when she stepped on the mine that day... because I am not a very lucky man like you. Я столько всего потерял в день, когда она наступила на мину, потому что я не такой везучий человек, как ты.
I'm not very lucky. Я не очень везучий.
You're some lucky guy, Tricksy. Ты везучий парень, Трикси.
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
The nimble rogue, the lucky thief who lives by his wits. Проворный мошенник, удачливый вор, который живёт по своим прихотям.
Well, I'm sure some lucky thief is off enjoying a matinee and a small soda. Что ж, уверен, какой-то удачливый вор смылся наслаждаться дневным сеансом и маленькой содовой.
Well... that's one lucky patient. Ну... этот удачливый пациент.
[Narrator] There is a place that is above all others... a place where dreams are chased above the clouds, a place where only the strong and lucky survive. Есть такое место, выше всех остальных, место, где мечты мчатся над облаками, место, где выживает только сильный и удачливый.
Thing is, I'm not that lucky. Дело в том, что я не такой уж и удачливый.
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
"lucky" is my middle name. "Везунчик" - мое прозвище.
Look, the kid got lucky. Слушайте, парню просто везунчик.
Who's a lucky boy? Кто у нас везунчик?
You're a lucky guy, Frinky. Везунчик ты, Фринки.
Am I lucky or what? Я везунчик или как?
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
Any man would be lucky to have any one of you. Любой мужчина сочтет за счастье заполучить одну из вас.
It's lucky for you I didn't shoot Geiger. Ваше счастье, что я не убивал Гайгера.
Lucky for you, there's more to the story. На твое счастье у меня много историй.
I'VE HEARD THAT IS LUCKY. Я слышала, что он на счастье.
You're very lucky, all those shards of glass could have scratched your cornea off. Твое счастье, там были большие осколки, ты мог бы остаться без глаза.
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
This is a lucky night, dear doctor. Какой удачный вечер, дорогой доктор!
A lucky cannon shot hit the powder magazine in one of the outer defences on the 8 May, and the Spanish quickly capitalised upon this development by capturing the British position. 8 мая удачный выстрел попал в пороховой погреб в одном из внешних поясов обороны, и испанцы быстро этим воспользовались, захватив позицию.
That was a very lucky escape. Это был очень удачный побег.
It was a lucky shot. Это был удачный бросок.
Lucky night at the casino. Удачный вечер в казино.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
We're just lucky to be alive. Нам посчастливилось, что мы выжили.
He's remarried, and I am so lucky to have found you. Он снова женился, а мне посчастливилось найти тебя.
Singapore is lucky to be a member of the peaceful ASEAN community. Сингапуру посчастливилось стать членом мирного сообщества АСЕАН.
And this is what it's like to find a Tyrannosaurus rex, which I was lucky enough to do a few years ago. Вот так находят тираннозавров рекс, что мне и посчастливилось сделать несколько лет назад.
I was never so lucky. Мне не посчастливилось быть отцом.
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
Who is the lucky lady? И кто же эта счастливица?
So, who's the lucky girl? И кто же эта счастливица?
Aren't I lucky? Разве я не счастливица?
I'm a lucky girl. А я - та счастливица.
That lucky lady who will be joining these other nine, one of whom will become Miss Special Delivery, is... Та счастливица, которая присоединиться к этим девятерым, одна из тех, кто станет Мисс Специальная Доставка
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
And... after you left, I got lucky. И... после твоего ухода мне стало везти.
This dress may touch my body, but you'll never be so lucky. Это платье может касаться моего тела, но тебе так везти не будет никогда.
Well, they all can't be as lucky as you are, darling. Ну, не всем же должно так везти, как тебе, дорогая.
No-one's that lucky. Никому не может так везти.
Ever since the painting, you know, my lucky painting hasn't been hanging on my wall, things have not been so lucky. С тех пор как картина, моя счастливая картина, покинула мой дом - ...мне перестало везти.
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
Maybe we'll get a lucky shot. Mckay? Ну, мы сделаем хороший выстрел.
This Madame Gaby, she's lucky you want to give her such a nice present. Эта мадам Габи - ей повезло, ты хочешь сделать ей такой хороший подарок.
You are lucky to have such a father. Ты счастливчик, что у тебя такой хороший отец.
Good one. No, your lucky tongue will not decay me. Он хороший, но больше я тебе ничего не скажу.
Lucky for us, there's one doctor in Miami who's a best seller. К счастью для нас, в Майами только один хороший доктор-продавец.
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
He looks exactly like my Lucky. Он так похож на моего Лаки.
"Lucky Strikes means fine tobacco." "Лаки Страйк - табак высшего качества"
Lucky knows you're not feeling well, and he wants you to feel better. Лаки знает, что тебе плохо, и хочет, чтобы тебе было лучше.
Lucky Sesana LLB & Associates. Лаки Сесана Лтд и партнеры.
Lucky, get down. Лаки, не загораживай обзор.
Больше примеров...