Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
And I'm so lucky to have been her friend. И мне очень повезло быть ее другом.
I was supposed to be distracting you, but somewhere along the way, I realized for the first time in years... I could get lucky. Я должен был отвлекать тебя, где-то в процессе я понял, что, возможно, впервые за много лет... мне повезло.
Did you just get lucky or did someone turn me in? Вам просто повезло или меня кто-то сдал?
Millions of others. I was just lucky enough to come back. Мне просто повезло, что я вернулся.
Humans - the animal - are pretty lucky creatures because, by and large, we really don't have to adapt to our environment; we adapt our environment to us. Людям - а люди тоже животные - очень повезло, ведь по большому счёту нам не нужно приспосабливаться к среде обитания.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
I realise I am a very lucky man. Я думаю, что я вытащил свой счастливый билетик.
I don't think Uncle Enzo realize what a lucky barber he is. Не думаю, что дядя Энзо представляет какой он счастливый парикмахер.
And as the full moon rose over the school's towers and battlements, Harry reflected that he was a very lucky boy indeed. А когда полная луна поднялась над башнями и стенами школы, Гарри подумал, что он и вправду очень счастливый мальчик.
You're a lucky man, lieutenant. Лейтинант, вы счастливый человек.
That's my lucky teddy! Это мой счастливый мишка!
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
We all should be so lucky when we go. Надеюсь, нам всем так повезет, когда придет наш час.
If we are lucky, his spirit will join us. Если повезет, к нам присоединится и его дух.
If we're lucky, the Trickster's programming won't be anything but superficial. Если нам повезет, программирование Трикстера окажется никаким иным, как поверхностным.
I guess you got lucky. Думаю, нам больше повезет.
And unless he is very lucky. Надеюсь, ему повезет.
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
John's very lucky to get such a lovely bride. Джон счастливчик, что сумел заполучить такую прелестную невесту.
You're one of the lucky ones, trust me. А ты счастливчик, уж поверь мне.
I got lucky, didn't I? Я счастливчик, не так ли?
Lucky, would you like to cut the log faster? Счастливчик, не ускоришь ли распил бревна?
That Charlie Harris is a lucky man. Этот Чарли Харрис счастливчик.
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
But lucky for us, Mendel's financials show Monthly payments to finest matchmaking. К счастью для нас, в счетах Мендела указаны ежемесячные платежи "Лучшей Свахе".
Well, lucky for you, I'm the only doctor in Beverly Hills who carries physostigmine. К счастью для вас обоих, я единственный доктор в Беверли Хиллз, у которого есть физостигмин.
But, lucky you, it's just me. Но к счастью для тёбя, это всёго лишь я.
Well, lucky for you, I've got just the hangover cure. К счастью для тебя у меня есть от этого лекарство.
Lucky for me, the sheriffs in town are too busy saving the world to notice a common thief. К счастью для меня, правящие городе слишком заняты спасением, им нет дела до обычного вора.
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
But few people are ever that lucky, and it is not worth the risk. Но не всем так везет, и риск того не стоит.
Busy, I guess. Lucky. Может слишком занята или просто везет.
She is crazy but she's lucky. Сумасшедшая, но ей везет.
Susan and Peter are the lucky ones. Это Питеру и Сьюзен везет.
And I thought we were so lucky. с чего нам так везет.
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
I'm lucky to be alive. Большая удача, что я уцелела.
I was just thinking how lucky I am to have had you in my life. Я просто подумал, какая удача, что ты был в моей жизни
Well, isn't it lucky for you that we just happened to be heading your way? Не правда ли, это такая удача для Вас, что мы случайно направляемся в нужном направлении?
Us, we don't need to be lucky. И удача нам не нужна.
Uncle Ville had always been a bachelor- many times had he been to Finland to propose but he was never lucky. Дядя Вилле всю жизнь прожил холостяком - много раз он ездил в Финляндию, чтобы найти невесту, но ни разу удача ему не улыбнулась.
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
You just don't know how lucky you are. Ты просто не знаешь, насколько же ты везучий.
You are a very... very lucky boy. Ты - очень... очень везучий парень.
Which either makes him incredibly lucky with a benefactor, she finds out about him she's going to go to him, you know she is. Что означает, что либо он невероятно везучий, либо он и есть Благодетель. Если она о нём узнает, то пойдёт к нему, ты же знаешь.
'Do I feel lucky? ' 'Везучий ли я? '
Secondly, you're not that lucky. Не такой ты везучий.
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
The nimble rogue, the lucky thief who lives by his wits. Проворный мошенник, удачливый вор, который живёт по своим прихотям.
Well, I'm sure some lucky thief is off enjoying a matinee and a small soda. Что ж, уверен, какой-то удачливый вор смылся наслаждаться дневным сеансом и маленькой содовой.
I'm just a lucky gypsy. я всего лишь просто удачливый цыган.
[Narrator] There is a place that is above all others... a place where dreams are chased above the clouds, a place where only the strong and lucky survive. Есть такое место, выше всех остальных, место, где мечты мчатся над облаками, место, где выживает только сильный и удачливый.
Slow but lucky, very lucky. Медленный, но удачливый, очень удачливый.
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
So, either you're extremely lucky or you killed them. Либо вы невероятный везунчик, либо вы их убили.
You're a lucky guy. Ух ты. А ты везунчик.
You've been lucky, Huw. Ты везунчик, Хью.
I'm a lucky man. Да, я везунчик...
Am I lucky or what? Я везунчик или как?
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
A whole night at home - you're very lucky! Целую ночь в родном доме - то великое счастье!
It's lucky your father doesn't believe in the curse. Какой счастье, что твой отец не верит в проклятья.
Aren't I Lucky, I got a chunky bit! Разве не счастье, попробовать такое!
Lucky for you you're an Ambassador! Счастье твоё, что ты посол!
Lucky to be alive. Счастье, что остались живы.
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
If you ask me, you've had a lucky escape. По моему мнению, это был удачный исход.
He was doing so good, And the other guy just got one lucky shot. Все началось хорошо, а потом тот парень нанес всего один удачный удар.
I mean, the whole baby thing, that was just a lucky bounce. А вся эта ерунда с ребёнком - просто удачный бросок.
Because I had a lucky escape. Потому что это удачный исход.
I hope you're feeling lucky. Надеюсь, у тебя сегодня удачный день.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
You just happen to be lucky enough to know one of the few who does. И тебе только что случайно посчастливилось узнать одного из тех немногих, кому это известно.
He was extremely lucky to survive. Ему посчастливилось остаться в живых.
Anyone lucky enough to have been at the Bluebird last night heard an amazing performance by Rayna James and Deacon Claybourne of their co-written hit, "no one will ever love you." Все, кому вчера посчастливилось оказаться в Синей птице прошлой ночью, могли услышать замечательное выступление Рейны Джеймс и Дикона Клэйборна с их старым совместным хитом "Никто никогда не будет любить тебя".
We, as well as MTV channel, MUZ-TV and "Hello!" magazine were lucky to interview Andy right in the hotel where he stayed. Интервьюировать Энди, как и каналу MTV, МУЗ-ТВ и журналу "Hello!" нам посчастливилось в самой гостинице, где он как раз и остановился.
Among all the listening ears in the world, it was this one that caught the crucial whisper back in 1965, the lucky start towards today's cosmology. И среди всех слуховых устройств мира, именно этому экземпляру посчастливилось перехватить судьбоносный шепот из космоса это было в 1965 году, и стало счастливым началом сегодняшней космологии.
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
And who's the lucky girl? И кто эта счастливица?
You are lucky Miss Leo? Ты счастливица мисс Лео?
I am lucky lady? Эта счастливица - я?
Who's the lucky girl? И кто же эта счастливица?
Who's the lucky girl, Baron? Кто эта юная счастливица, барон?
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
But you won't stay lucky unless you stay sharp. Но тебе не будет везти, если ты не будешь думать.
So I hear you've been a bit lucky at cards lately. Говорят, тебе опять стало в карты везти!
You may not always be so lucky. Не всегда будет везти.
You won't be so lucky. И тебе не будет так сильно везти.
Ever since the painting, you know, my lucky painting hasn't been hanging on my wall, things have not been so lucky. С тех пор как картина, моя счастливая картина, покинула мой дом - ...мне перестало везти.
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
Maybe we'll get a lucky shot. Mckay? Ну, мы сделаем хороший выстрел.
So not just lucky, good. Не просто удачный удар, скорее - хороший.
And you were lucky, 'cause I'm a good shot. И тебе повезло, что я хороший стрелок.
She's lucky, your mother. Какой у неё хороший сын!
How sweet, she's lucky. Какой у неё хороший сын!
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
Lucky had that security thug in the office. Этот охранник был в офисе у Лаки.
On 2 September 2003, a special Meeting of States Parties was convened and elected Mr. Lucky to serve as member of the Tribunal until 30 September 2011. 2 сентября 2003 года было созвано специальное совещание государств-участников, которое избрало членом Трибунала до 30 сентября 2011 года г-на Лаки.
Nucky dines with four major mob figures, New York's Arnold Rothstein and Lucky Luciano and Chicago's Big Jim Colosimo and Johnny Torrio, who agree to start buying Nucky's seaborne liquor shipments. Далее, Наки обедает с четырьмя основными фигурами мафии, Арнольдом Ротштейном и Лаки Лучано из Нью-Йорка, Большим Джимом Колосимо из Чикаго и Джонни Торрио, которые соглашаются начать покупать морскую поставку алкоголя Наки.
Lucky Luciano, Nucky Thompson. Лаки Лучиано, Наки Томпсон.
This new role was received negatively, and Maranzano was murdered within six months on the orders of Charles "Lucky" Luciano. Это было негативно оценено многими другими влиятельными мафиози и спустя шесть месяцев Маранзано был убит по приказу Лаки «Счастливчика» Лучано.
Больше примеров...