Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
He's a lucky man to have you. Ему повезло, что у него есть вы.
All I can say is, there's some lucky kids. Что тут скажешь, деткам повезло.
It's lucky you arrived when you did, Mr McLeod. Повезло, что вы успели так вовремя, мистер Маклеод.
But you were the one who told me how lucky I was to have him. Но вы же сами сказали, что мне повезло, что он у меня есть.
Some people work harder, apply their intelligence more skillfully, or simply have been lucky enough to be in the right place at the right time. Некоторые люди работают больше других, лучше пользуются своим интеллектом или же им просто повезло оказаться в нужном месте в нужное время.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
Well, you got your lucky suit on, craig. Ну, у тебя же есть твой счастливый костюм, Крейг.
And now, my lucky 44th... little Dutch boy... you must scrub... Daddy Carroll. А теперь, мой счастливый сорок четвертый маленький голландец, ты должен потереть Дэдди Кэррола.
And you, sir, may I say, it's a lucky man who has found such a wife. Сер, вы счастливый человек, потому что у вас такая прекрасная жена.
Seven has always been my lucky number. Семь всегда был мой... счастливый номер.
I'm a very lucky person. Я очень счастливый человек.
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
If we're lucky, somebody saw Marcus and Edgar meeting. Да. Если нам повезет, кто-нибудь мог видеть встречу Маркуса с Эдгаром.
I figured maybe I could get lucky in Japan. Я посчитал, что может в Японии мне повезет.
Principal barr says we'd be lucky to play any games at all. Директор Барр говорит, что нам повезет, если вообще сможем сыграть.
If we get lucky, tracing its origin could give us some sort of insight into how to save... Если нам повезет узнать его происхождение, то мы сможем понять, как нам спасти...
All this luxury can easily be accommodated on two palms, but who knows, who knows if they can be lucky afterwards! Вся эта роскошь пока что легко уместится на двух ладонях, но кто знает, кто знает, не повезет ли потом!
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
The lucky winner of the Jackson love lotto. Счастливчик Джексон выйграл в лото любви.
You're a lucky man, Leonard. Ты счастливчик, Леонард.
So who's the lucky fella, then? И кто же тот счастливчик?
Well, you were very lucky. Ну, тогда ты счастливчик.
'Thee' is a lucky person. "Ты" счастливчик.
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
Correct, but lucky for us, a lot of people have surveillance cameras these days, including his neighbors. Верно, но к счастью для нас, в эти дни у многих есть камеры, включая его соседей.
And little Meghan, she's not made of money, but lucky for her... I got a soft spot. Меган не набита деньгами, но, к счастью для нее, у меня есть слабое место.
Lucky I wasn't in the mood to share that night. К счастью, в ту ночь я была не в настроении делиться.
Lucky for him, he's both, right? К счастью для него, он и тот и другой.
Lucky for you, you took that electrical engineering course in school. К счастью, в школе у тебя был курс электротехники.
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
You're just lucky I'm too tired to hit you. Тебе просто везет, что я слишком устал, чтобы побить тебя.
And the thing is, all three of them got a pretty good look at the guy so... we got lucky. И вот еще, все трое хорошо разглядели того парня, так что нам везет.
Well, this must be my lucky night. Наверное, сегодня мне везет.
I haven't got lucky in weeks! Мне не везет неделями!
Seems like those that need the least always get lucky. Похоже, везет тем, кому и так хорошо.
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
That was lucky, wasn't it? Это была удача, не так ли?
Us, we don't need to be lucky. И удача нам не нужна.
We've had a lucky break. У нас была удача!
It was lucky he did. Да, это была удача. Да.
No, I've been lucky. Нет, мне улыбалась удача.
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
Well, all I can say is this detective is one lucky guy. Всё, что я могу сказать, это что тот детектив - довольно везучий парень.
I'm not lucky, nor am I nimble. Я ни везучий, ни ловкий.
All I'm saying is, you're either very lucky... or very smart. Я только хочу сказать, что ты либо очень везучий... либо очень умный.
Was he a great Pharaoh, or just a boy who got lucky? Настоящий фараон? Просто везучий мальчишка?
I'm not very lucky. Я не очень везучий.
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
I'm just the lucky drunk who says the words. Я - лишь удачливый пьяница, произносивший нужные слова.
Baby girl... you are my new lucky charm. Моя девочка... ты мой новый удачливый талисман.
Well, I'm sure some lucky thief is off enjoying a matinee and a small soda. Что ж, уверен, какой-то удачливый вор смылся наслаждаться дневным сеансом и маленькой содовой.
He's either very smart or he's very lucky. Он либо очень умный, либо очень удачливый.
Aren't you a lucky duck? Да ты удачливый, гад.
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
But, yes, I'm very lucky. Но да, я большой везунчик.
So, either you're extremely lucky or you killed them. Либо вы невероятный везунчик, либо вы их убили.
Then you and the lucky guy counting down are the only ones. Тогда ты и "везунчик" единственные, кто видит обратный отсчет.
Still, I think you're really lucky. Все еще думаю, что ты везунчик.
I think maybe he was smiling because I got away, just like I think the name "Lucky" Was given to you because it's a blessing... Not a curse. Думаю, возможно, он улыбался тому, что мне удалось спастись, так же, как я считаю, что имя "Везунчик" было тебе дано как благословение... а не проклятие.
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
It says "get lucky." Тут сказано "Получи счастье."
We are lucky to have him around. Какое счастье, что у нас есть такие таланты.
Aren't they lucky? Разве это не счастье?
Lucky I saw them first. Счастье, что первым их увидел.
How do you mean? - Lucky for you, Что ты имеешь ввиду? - На твоё счастье, мы с миссис Хадсон слишком много смотрим телик.
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
All right, you - That Was a lucky shot. Ладно, ты... Удачный выстрел.
Plan B. Also lucky for you. План Б, тоже удачный для тебя.
This is a lucky night, dear doctor. Какой удачный вечер, дорогой доктор!
It was a lucky shot. Это был удачный бросок.
I hope you're feeling lucky. Надеюсь, у тебя сегодня удачный день.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
But if we're lucky enough, our stories live on. Но если нам посчастливилось, то наши истории продолжают жить.
I'm picking up the keys today, and guess who's lucky enough to be coming with me. Сегодня я забираю ключи, и угадай, кому посчастливилось поехать со мной.
Maybe someone who was lucky enough to get away. Возможно с кем то, кому посчастливилось убежать.
Anyone lucky enough to have been at the Bluebird last night heard an amazing performance by Rayna James and Deacon Claybourne of their co-written hit, "no one will ever love you." Все, кому вчера посчастливилось оказаться в Синей птице прошлой ночью, могли услышать замечательное выступление Рейны Джеймс и Дикона Клэйборна с их старым совместным хитом "Никто никогда не будет любить тебя".
We, as well as MTV channel, MUZ-TV and "Hello!" magazine were lucky to interview Andy right in the hotel where he stayed. Интервьюировать Энди, как и каналу MTV, МУЗ-ТВ и журналу "Hello!" нам посчастливилось в самой гостинице, где он как раз и остановился.
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
So who's the lucky girl who inspired these musings? И кто же та счастливица, что вдохновила тебя на это?
Is she the lucky girl that? Так это он та счастливица, которая...?
Make sure she knows just how lucky she is, Clark. Убедись, что она знает, какая она счастливица, Кларк.
Come on, tell me, who is the lucky one? Да ладно, скажи, кто эта счастливица?
That lucky lady who will be joining these other nine, one of whom will become Miss Special Delivery, is... Та счастливица, которая присоединиться к этим девятерым, одна из тех, кто станет Мисс Специальная Доставка
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
But you won't stay lucky unless you stay sharp. Но тебе не будет везти, если ты не будешь думать.
I found it at the railroad tracks once when I was going through a really bad time, but as soon as I picked it up, started getting lucky. Я нашла его на железнодорожных путях когда в моей жизни настали тяжёлые времена но как только я его подняла, мне стало везти.
We can't always be lucky. Всегда не может везти.
No-one's that lucky. Никому не может так везти.
And Bender Rodriguez picks up a lucky deal right off the bat. Бендеру Родригесу начинает везти уже на раздаче.
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
Well, Callie sure is lucky to have a brother with such good taste. Ну, Кэлли повезло, что у ее брата такой хороший вкус.
Good one. No, your lucky tongue will not decay me. Он хороший, но больше я тебе ничего не скажу.
You are lucky you're pretty. Тебе повезло, мой хороший.
"I don't want a good General, I want a lucky one" the French Emperor Napoleon I used to quip. "Мне нужен не хороший, а удачливый генерал", - заметил как-то французский император Наполеон I.
Lucky for us, there's one doctor in Miami who's a best seller. К счастью для нас, в Майами только один хороший доктор-продавец.
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
Yes, and remind me to remind Caroline to tell lane That lucky strike noticed that they're being billed For all the work we do for everybody else at this agency. Да, и напомни мне, чтобы я напомнил Кэролайн, чтобы она сказала Лэйну, что Лаки Страйк заметили, что мы выставляем им счета работу, которую мы делаем для всех остальных клиентов агентства.
Just till Lucky straightens herself out. Покуда Лаки в себя не придет.
I just want the old Lucky back, the one I fell in love with. Я просто хочу, чтобы прежняя Лаки вернулась, та, которой я признался в любви.
I don't understand - why was Lucky wearing Molly's shawl? Я не понимаю - почему Лаки была одета в шаль Молли?
Lucky, is that you? Где ты, Лаки?
Больше примеров...