Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
We're just lucky my sister was able to watch the kids. Нам повезло, что моя сестра согласилась присмотреть за детьми.
Aren't we lucky, having a boss like you? Как же нам повезло, что у нас такой босс как ты.
Lucky for me though, this little girl, she pulls me out of the wreck. Однако мне повезло, из-под обломков меня вытащила маленькая девочка.
But at least we're lucky enough. Но в конце-концов нам повезло.
It looks like he just got lucky. Кажется, ему просто повезло.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
Well... you're a very lucky man. Ну... вы очень счастливый мужчина.
I mean really lucky. В смысле очень счастливый.
Who wants the lucky number? Кто хочет счастливый номер?
Today's lucky number is 108. Сегодняшний счастливый номер 108.
It's my lucky rock. Это мой счастливый рок.
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
If we're lucky, maybe the driver threw it out with her. Если нам повезет, возможно водитель выбросил его вместе с ней.
If I'm lucky, perhaps no one. Если повезет, возможно, никто.
If we're lucky, and if you're competent. Если нам повезет, и если ты достаточно компетентен.
If we open up, we might get lucky and get one or two. В открытом бою мы снимем одного или дух, если повезет.
That's if he's lucky. Это если ему повезет.
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
Han's lucky I work there. Хан - счастливчик, что я работаю там.
You know, I'm a lucky man, Tim. Знаешь, Тим, я настоящий счастливчик.
Mac is so lucky to have had you as a friend. Мак - просто счастливчик, у него была такая подруга.
No, I'm saying- I'm saying she's lucky. Нет, я имею в в виду - я говорю она счастливчик.
Ocean Strider, and Lucky Boy. Оушен Страйдер и Счастливчик.
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
Well, then lucky for me, my client's Japanese and the dollar just took a dive against the yen. К счастью, мой клиент из Японии, а доллар подешевел к иене.
Lucky for us, he's not a science teacher. К счастью для нас, он не преподает науку.
Lucky for me, it's the one night of the year where that's okay. К счастью, сегодня тот день, когда это нормально.
Lucky for a lot of people... К счастью для многих.
Lucky for you, Mr. Murata's pirarucu made me feel forgiving. К счастью для вас, пираручу мистера Мураты помогла мне подзабыть всю тяжесть сложившейся ситуации.
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
That's why I'm so lucky at cards and love. Благодаря ему мне так везет в картах и любви.
I'm just lucky, I guess. Просто мне везет, я полагаю.
Do you think some men are lucky and... some men just aren't and... nothing they can do about it? Что одним просто везет... а другим нет... и ничего с этим не поделаешь?
She is crazy but she's lucky. Сумасшедшая, но ей везет.
Some people aren't that lucky. Но некоторым не так везет.
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
I think you got lucky if you had to be called something that stands for wisdom. Я думаю это большая удача если тебя назвали именем, обозначающим мудрость.
And he won't be so lucky next time. И в следующий раз удача будет не на его стороне
Doctors said we'd be lucky if Arnie lived to be ten. Врачи говорили, если Арни доживет до 10-ти лет - это уже будет большая удача.
The words mazzel ("luck"), tof/toffe ("nice, great") and the verb mazzelen ("to be lucky") have entered Dutch. В нидерландском языке заимствованы слова mazzel («удача»), tof/toffe («хороший», «отличный») и mazzelen («иметь удачу»).
Us, we don't need to be lucky. И удача нам не нужна.
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
You're a very lucky man, Mike and Michael! Ты очень везучий человек, Майк и Майкл!
Now, I know it might not sound like it right now but, given what happened, that makes you a very lucky young man. Возможно сейчас это звучит как-то не так, но принимая во внимание все, что случилось, я бы сказал, что ты весьма везучий молодой человек.
You must be one lucky guy. Ты должно быть везучий парень.
You're a very lucky man. Ты очень везучий человек.
You're some lucky guy, Tricksy. Ты везучий парень, Трикси.
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
But I have a hopeful heart, and, which is better, a lucky king. Но у меня в сердце живет надежда, и, что еще лучше, у меня есть удачливый король.
Into the turn Lucky Dan still a length. После длинного поворот Удачливый Дэн вырывается вперед.
I'm a happy and lucky man. Я счастливый и удачливый мужчина.
So who's the lucky guy? Так кто этот удачливый парень?
Lucky Putin, Unlucky Yeltsin Удачливый Путин, неудачник Ельцин
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
Good or lucky, it doesn't really matter. Молодец или везунчик - это не важно.
N-Not even you are that lucky. Даже ты не такой везунчик.
Am I a lucky guy or what? Я везунчик или что?
I'm considered to be very lucky... Говорят, я везунчик.
He's lucky though. Он все же везунчик.
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
Your mother said that it's lucky that the scar won't show. Мама сказала: счастье, что это место не видно.
When I was lucky see the lady again? Когда же Вы доставите мне счастье увидеться с Вами снова?
Lucky for you, I'm not suspended. Твое счастье, меня не отстранили.
Lucky for you, I got LoJack. СЧАСТЬЕ ТВОЕ, У МЕНЯ ЕСТЬ ЛОДЖЕК.
Lucky there's a family guy Счастье, что мы семья
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
If you ask me, you've had a lucky escape. По моему мнению, это был удачный исход.
That is one lucky piece of electronics. Вот это удачный часть электроники.
Just one lucky shot. Всего один удачный удар.
So not just lucky, good. Не просто удачный удар, скорее - хороший.
I hope you're feeling lucky. Надеюсь, у тебя сегодня удачный день.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
I'm just the lucky drunk who says the words. Я всего лишь пьянчужка, которому посчастливилось произносить слова.
There he was lucky to get acquainted with Nadezhda Mandelstam, who introduced him to Anna Akhmatova. Там ему посчастливилось познакомиться с Надеждой Мандельштам, которая познакомила его с Анной Ахматовой.
When I split, I was lucky to do so with my life. Я соскочил, Мне посчастливилось изменить свою жизнь.
Elena, you have been lucky enough to love two people this deeply in your young life. Елена, тебе посчастливилось любить этих двух человек в своей юности
Nowadays, we hold our tongues, those of us lucky enough to still have them. А сейчас мы придерживаем наши языки, те из нас, кому посчастливилось их сохранить.
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
OK, well, she's lucky to have you two. Ок, она просто счастливица, что у нее есть такие мамы.
Who's the lucky womanwho got my fiancée? Кто же эта счастливица, забравшая моего жениха?
Okay, I've got New Christine and Lucky sleeping in here. Итак, Новая Кристин и Счастливица будут спать здесь.
Who's the lucky lady? Кто же эта счастливица?
Lucky girl, working with el. Счастливица, работает с Элом.
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
We can't always be lucky. Всегда не может везти.
And Bender Rodriguez picks up a lucky deal right off the bat. Бендеру Родригесу начинает везти уже на раздаче.
You won't be so lucky. И тебе не будет так сильно везти.
Ever since the painting, you know, my lucky painting hasn't been hanging on my wall, things have not been so lucky. С тех пор как картина, моя счастливая картина, покинула мой дом - ...мне перестало везти.
I'd say I don't know how I got to be so lucky, but we're Rumanceks, so... Я бы сказала, что не знаю, как так может везти, но мы ведь Руманчеки, так что...
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
Maybe we'll get a lucky shot. Mckay? Ну, мы сделаем хороший выстрел.
Tom's a good partner, so I'm lucky. Том хороший партнер, так что мне повезло.
"I don't want a good General, I want a lucky one" the French Emperor Napoleon I used to quip. "Мне нужен не хороший, а удачливый генерал", - заметил как-то французский император Наполеон I.
Lucky I have crazy-good hearing. К счастью, у меня чертовски хороший слух.
Lucky for us, there's one doctor in Miami who's a best seller. К счастью для нас, в Майами только один хороший доктор-продавец.
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
Lucky the Leprechaun happens to be my cousin. К счастью, лепрекон по имени Лаки приходится мне двоюродным братом.
Capone's childhood friend, Lucky Luciano, was also originally a member of the Five Points Gang. Его друг детства Лаки Лучано также был первоначально членом Five Points Gang.
The event took place from 29 to 31 March 2012 in the Lucky Star Hotel but was subject to restrictions and/or interference by the hotel management, allegedly at the Government's request. Это мероприятие состоялось 29-31 марта 2012 года в гостинице "Лаки Стар", однако в отношении него были установлены ограничения и/или в ход его проведения вмешивалось руководство гостиницы, предположительно по просьбе правительства.
Rodrick, in literature, the author of Lucky was Jackie who? Имя автора книги "Лаки" - Джеки, а какова фамилия?
Lucky, you still fixing things? Лаки, ты по-прежнему ремонтник?
Больше примеров...