Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
You're extremely lucky you weren't in that booth when that bomb went off. Вам очень повезло, что вас не было за пультом когда бомба взорвалась.
Lucky for me though, this little girl, she pulls me out of the wreck. Однако мне повезло, из-под обломков меня вытащила маленькая девочка.
That Sally Sitwell is one lucky lady. Повезло этой Салли Ситвел.
They say I'm lucky. Она говорят, что мне повезло.
Lucky old innocent you. Повезло тебе, ты невиновен.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
Harry reflected that he was a very lucky boy indeed. Гарри подумал, что он и вправду очень счастливый мальчик.
Well, some days, you just wake up and realize what a lucky man you are. Чтож, иногда ты просто просыпаешься, и понимаешь, какой ты счастливый.
You were right about this table being lucky. Вы были правы, этот столик - счастливый!
Who wants the lucky number? Кто хочет счастливый номер?
It's your lucky decade. Настал твой счастливый час.
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
Well, if we're lucky, This building will be empty for months. Чтож, если повезет, здание будет пустовать месяцами.
Maybe we'll get lucky, and one of them will have an order for a Ryan Hughes. Может, нам повезет, и у кого-то из них будет заказ от Райана Хьюза.
We also took a sample of the DNA, and if we're lucky, we'll find a match in the system. Еще мы взяли анализ ДНК, и если повезет, мы найдем совпадение в системе.
Maybe we'll get lucky. Может, ему повезет.
If India is lucky, when he assumes leadership of the Congress Party he will let himself be as inspired by Mahatma Gandhi's vision for India as by that of his great-grandfather. Если Индии повезет, то когда он примет руководство Партией Конгресса, он позволит себе черпать такое же вдохновение из видения для Индии Махатмы Ганди, как и из видения своего прадеда.
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
If Nora's even the tiniest bit like her, I'm a lucky guy. Если Нора хотя бы чуть-чуть похожа на нее, я счастливчик.
Lucky Lincoln trails well behind, five lengths behind the rest of the pack. Счастливчик Линкольн сильно отстаёт, на пять корпусов позади остальной группы.
Then I was really lucky. Ну, тогда я реально счастливчик.
Lucky Fergus was there to finish the job. Счастливчик Фергюс завершил работу.
Lucky Ned's cohort gone. Счастливчик Нэд и его сброд - летит!
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
Well, lucky for you your uncle... brother-in-law Phil is here. Что ж, к счастью для тебя твой дядя... твой зять Фил здесь.
Well, lucky for me, I'm not making decisions based on what you would or would not condone. К счастью для меня, я не принимаю решения на основе того, что бы вы одобрили или нет.
Lucky for you, I brought plenty for everybody. К счастью для тебя, у меня его хватит на всех.
Well, lucky for us... Ну, к счастью для нас...
Lucky for me I'm single. К счастью, я одинок.
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
Gus and I are both very lucky with Women. Нам с Гасом везет на женщин.
Flanders has already been shelled for 4 days We are, as always, "lucky" Фландрию уже 4 дня обстреливают нам как всегда "везет"
But since I've been this lucky... I was just wondering if you'd like... to get together, you know, for the econ test. Но с того времени, как мне так везет я думал, что может нам стоит встретиться. ну, знаешь, для задания по экономике.
Lucky you, with money to spend on binoculars nowadays. Везет, с деньгами, да еще и тратишь их на бинокли.
I was born lucky. Мне с рождения везет.
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
Upon returning home, Tony gets a lucky break. После возвращения домой удача улыбается Тони.
I'm on such a lucky streak, figured I'd let it ride. Я решил, раз удача со мной - сделаю еще ставку.
Doctors said we'd be lucky if Arnie lived to be ten. Врачи говорили, если Арни доживет до 10-ти лет - это уже будет большая удача.
You may have won all my money, my grandmother's lucky keychain and my burial plot, but my luck is about to change. Может ты и выиграл все мои деньги, счастливый брелок моей бабушки и мой участок для захоронения, но моя удача скоро повернется ко мне.
Lucky for lonely boy, There's more than one fable filling our in-Box. Удача для одинокого парня, а для нас это больше чем еще одна байка в почтовом ящике.
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
I'm not as lucky as you. Я не такой везучий, как ты.
You got a lucky little kid in there. У тебя там внутри маленький везучий ребенок.
Doctor says he's a lucky man. Врач сказал, что он везучий.
He's a very lucky daddy. Он очень везучий папа.
He's just a lucky guy. Он просто везучий человек.
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
I'm just the lucky drunk who says the words. Я - лишь удачливый пьяница, произносивший нужные слова.
Talented and smart and determined... but also just lucky. Талантливый и умный и решительный... Но и просто удачливый.
I'm just a lucky gypsy. я всего лишь просто удачливый цыган.
well, habib is a very lucky kid, despite his unfortunate name. Ну, Хабиб - очень удачливый ребенок, несмотря на его неудачное имя...
Aren't you a lucky duck? Да ты удачливый, гад.
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
This unsub's either very lucky or very good. Субъект либо везунчик, либо очень хорош.
I think maybe he was smiling because I got away, just like I think the name "Lucky" Was given to you because it's a blessing... Not a curse. Думаю, возможно, он улыбался тому, что мне удалось спастись, так же, как я считаю, что имя "Везунчик" было тебе дано как благословение... а не проклятие.
I guess I'm lucky, too. Наверное, я тоже везунчик.
Man, you are one lucky bug. Ну, приятель ты везунчик.
Am I lucky or what? Я везунчик или как?
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
I guess you've gotten lucky after all. Думаю что, в конце концов, тебе улыбнулось счастье.
I'm so lucky to have met you. Какое же счастье, что я встретила вас.
Consider yourself lucky that I found you and not Rachel. Твое счастье что тебя нашел я, а не Рейчел
A lucky thing for that scoundrel that he escaped, but he'll be found. Счастье его, что он от меня ушел, да я найду его!
If we're lucky enough... Тут уж как счастье повернет.
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
Do you think that was a lucky shot? Думаете, это был лишь удачный выстрел?
A lucky shot, sir... Удачный выстрел, сэр...
So, lucky shot? Итак, удачный выстрел?
Just one lucky shot. Всего один удачный удар.
I hope you're feeling lucky. Надеюсь, у тебя сегодня удачный день.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
I was lucky enough to race together with him in touring cars, and he was a great person, really special. Мне посчастливилось гоняться вместе с ним в гонках кузовных автомобилей, он был действительно прекрасным человеком.
I'm picking up the keys today, and guess who's lucky enough to be coming with me. Сегодня я забираю ключи, и угадай, кому посчастливилось поехать со мной.
One who's lucky to be alive. Из тех, кому посчастливилось остаться в живых.
I've been very lucky to work with Dr. David Ryugo where I've been working on deaf cats that are white and trying to figure out what happens when we give them cochlear implants. Мне посчастливилось работать с доктором Дэвидом Рюго, когда я работал с белыми глухими котами, пытаясь понять, что происходит с ними при кохлеарной имплантации.
(Applause) (Applause ends) I was lucky to train this team for 10 years, first as a trainer and later as their coach. I feel that they've given me much more than what I've given them. А после их побед на двух чемпионатах мира и получения двух паралимпийских медалей никто не сомневается, что они мастера высокого класса. (Аплодисменты) Мне посчастливилось тренировать эту команду, сначала в качестве тренера, потом как их руководитель, в течение десяти лет.
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
So maybe you'll get lucky, tawney. Так что может ты счастливица, Тони.
Who's the lucky womanwho got my fiancée? Кто же эта счастливица, забравшая моего жениха?
Lucky kid! Off to bed! Счастливица, она уже идёт спать.
Who's the lucky girl? кто же эта счастливица?
I know, I'm lucky. Я знаю, я счастливица.
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
And... after you left, I got lucky. И... после твоего ухода мне стало везти.
So I hear you've been a bit lucky at cards lately. Говорят, тебе опять стало в карты везти!
I found it at the railroad tracks once when I was going through a really bad time, but as soon as I picked it up, started getting lucky. Я нашла его на железнодорожных путях когда в моей жизни настали тяжёлые времена но как только я его подняла, мне стало везти.
Maybe you'll keep getting lucky. Может быть тебе будет везти.
Ever since the painting, you know, my lucky painting hasn't been hanging on my wall, things have not been so lucky. С тех пор как картина, моя счастливая картина, покинула мой дом - ...мне перестало везти.
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
No, I feel lucky I got a good one. Да, я рада, что мне попался хороший парень.
And you were lucky, 'cause I'm a good shot. И тебе повезло, что я хороший стрелок.
You're really lucky to have such a great boyfriend. Тебе очень повезло, что у тебя такой хороший парень.
The words mazzel ("luck"), tof/toffe ("nice, great") and the verb mazzelen ("to be lucky") have entered Dutch. В нидерландском языке заимствованы слова mazzel («удача»), tof/toffe («хороший», «отличный») и mazzelen («иметь удачу»).
You are lucky you're pretty. Тебе повезло, мой хороший.
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
What did you want to propose, Lucky? Лаки, что ты хотел предложить?
The event took place from 29 to 31 March 2012 in the Lucky Star Hotel but was subject to restrictions and/or interference by the hotel management, allegedly at the Government's request. Это мероприятие состоялось 29-31 марта 2012 года в гостинице "Лаки Стар", однако в отношении него были установлены ограничения и/или в ход его проведения вмешивалось руководство гостиницы, предположительно по просьбе правительства.
Lucky Sesana LLB & Associates. Лаки Сесана Лтд и партнеры.
Lucky, let's go! Лаки, ко мне!
Set during the 19th century in the small frontier town of Miradero, a 12-year-old girl named Lucky, who had recently relocated from the city, encounters a wild kiger mustang named Spirit. В маленьком городке Мирадеро, штат Техас, 12-летняя девочка по имени Лаки, недавно переехавшая из города, встречает дикого мустанга по имени Спирит.
Больше примеров...