Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
From what i hear, He was lucky to make it past that creature alive. Судя по тому, что я слышала, ему повезло, что он вообще выжил после той твари.
Lucky you don't need lipo. Вам повезло, вам не нужна липосакция.
I'm the lucky one. Нет, повезло мне.
Your husband was very lucky. Вашему мужу очень повезло...
He was very lucky with the train. Ему очень повезло с поездом.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
You are the lucky owner of that very special heart. Ты счастливый обладатель того самого особенного сердца.
A friend at the D.O.J. informed me that Donna Carlisle is looking to dump her father's company in advance of an indictment, and the lucky winner inherits the lawsuit. Друг из Министерства юстиции рассказал мне, что Донна Карлайл ждёт не дождётся, когда же избавиться от компании отца до того, как появится её официальное обвинение, поэтому счастливый победитель унаследует тяжбу в суде.
Don't you think it's a little weird that a married father of three... can't give up his "lucky" car? Ты не думаешь, что это немного странно, что женатый отец с тремя детьми... не может бросить свой "счастливый" автомобиль?
LUCKY COLOR: ORANGE. LUCKY ICON: Счастливый цвет - оранжевый Счастливый знак - розовое сердце
You're a lucky man. Вы очень счастливый человек, знаете-ли.
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
Well, if we're lucky, This building will be empty for months. Чтож, если повезет, здание будет пустовать месяцами.
And if we're lucky, there you go, you see... Если нам повезет, то мы увидим сам процесс.
Maybe someday, if you're very lucky, you might wonder, Может однажды, если повезет, ты задумаешься:
Thought I might get lucky. Подумала, что может мне повезет.
Two hours if we're lucky. Два часа, если повезет.
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
You are very lucky to have been born here, Hammond. Ты счастливчик, что родился здесь, Хаммонд.
And that's a lucky, A lucky, a lucky man Тогда и будешь счастливчик, Счастливчик, счастливчиком.
I used to think, Julian, you lucky devil. Я говорил себе: "Джулиан, ты счастливчик."
And who's a lucky boy? А кто у нас счастливчик?
I'm a lucky guy, I think. Я думаю, я счастливчик.
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
And lucky for them, we were the perfect people to teach them. И к счастью для них, мы - те, кто идеально подходит на роль учителей.
Well, lucky for you, we brought one. Что ж, к счастью для вас, у нас есть одна.
Well, lucky for you, I happen to know the head waitress, which is ironic because... Ну, к счастью для тебя, мне посчастливилось познакомиться там с официанткой, что довольно весело, потому что...
Lucky for us, we have the weight of the FBI behind us. К счастью, у нас есть влияние ФБР.
Lucky de seeds have been preserved here in de vault dere. К счастью, семена удалось сохранить в хранилище.
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
But every now and then, you get lucky and the universe delivers the perfect solution. Но время от времени вам везет, и Вселенная преподносит идеальное решение.
You're just lucky to have people like that. Тебе везет что с тобой такие люди.
You cover your tracks, get lucky, and then the lies start getting easier. Ты заметаешь следы, тебе везет, и врать становится все легче.
And of how lucky we are to have each other. И как нам везет, когда рядом кто-то есть.
He just isn't very lucky. Ему просто не везет.
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
Well, then you got lucky on account of me. Ну, тогда это была удача - для меня.
You guys got lucky on this one. В этот раз вам улыбнулась удача, ребята.
So next time, we might not be so lucky. В следующий раз удача может нам уже не улыбнуться.
I was just thinking how lucky I am to have had you in my life. Я просто подумал, какая удача, что ты был в моей жизни
It's lucky you have an excellent chef, Mr. Porter, or I'd call Mr. Sullivan back. Это удача что у вас отличный повар, мистер Портер так бы я позвонила мистеру Салливану обратно
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
You've got him, you lucky devil. Ты сделал их, черт везучий.
Great. So I'm lucky because my brother died in an explosion? Так что, я везучий, потому что мой брат погиб при взрыве?
All I'm saying is, you're either very lucky... or very smart. Я только хочу сказать, что ты либо очень везучий... либо очень умный.
Guess I got lucky. Наверное, я везучий.
Lucky? - Neah, educated. Что, везучий такой?
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
I'm just the lucky drunk who says the words. Я - лишь удачливый пьяница, произносивший нужные слова.
You think of yourself as a lucky man? Вы думаете, что вы удачливый человек?
Around the clubhouse turn, it's Lucky Dan ahead... После первого поворота вперед вырывается Удачливый Дэн,...
Lucky Putin, Unlucky Yeltsin Удачливый Путин, неудачник Ельцин
Slow but lucky, very lucky. Медленный, но удачливый, очень удачливый.
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
That officer... considered himself to be a lucky one, spared in order to tell the tale. Этот полицейский... счёл, что он везунчик, которого оставили в живых, чтобы описать случившееся.
Then you and the lucky guy counting down are the only ones. Тогда ты и "везунчик" единственные, кто видит обратный отсчет.
I'm also lucky, mate. А еще я везунчик, чувак.
You are a lucky man, Hank Moody. Ты везунчик, Хэнк Муди.
I guess I am lucky. Я думаю я везунчик.
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
No it's a lucky troll Mum gave me. Нет, это тролль на счастье - его мама подарила.
I am lucky enough to work with 30 of them. Мне выпало счастье работать с 30 людьми этого типа.
This is your new lucky bunny. Это кролик тебе на счастье.
So who's the lucky dealer? Так какому дилеру привалило счастье?
Now astrology - we remove the banal idea that your life could be predicted; that you'll, perhaps today, meet a lucky man who's wearing a hat. Вот астрология - мы отвергаем банальную идею о том, что можно предсказать нашу жизнь; что вы, например, сегодня повстречаете приносящего счастье человека со шляпой на голове.
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
Do you think that was a lucky shot? Думаете, это был лишь удачный выстрел?
I mean, the whole baby thing, that was just a lucky bounce. А вся эта ерунда с ребёнком - просто удачный бросок.
Just one lucky shot. Всего один удачный удар.
Lucky night at the casino. Удачный вечер в казино.
I hope you're feeling lucky. Надеюсь, у тебя сегодня удачный день.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
He's remarried, and I am so lucky to have found you. Он снова женился, а мне посчастливилось найти тебя.
She was the lucky girl who escaped his clutches. Этой девушке посчастливилось вырваться из его когтей.
Had I been lucky enough to have a daughter, I would have wanted her to be exactly like you. Если бы мне посчастливилось иметь дочь, то я бы хотела, чтобы она была именно такой как ты.
Families lucky enough to have health insurance face annual premiums that have nearly doubled, to $7,500. Семьи, которым посчастливилось иметь медицинскую страховку, вынуждены платить годичные взносы, увеличившиеся почти вдвое до $7500.
Anyone lucky enough to have been at the Bluebird last night heard an amazing performance by Rayna James and Deacon Claybourne of their co-written hit, "no one will ever love you." Все, кому вчера посчастливилось оказаться в Синей птице прошлой ночью, могли услышать замечательное выступление Рейны Джеймс и Дикона Клэйборна с их старым совместным хитом "Никто никогда не будет любить тебя".
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
So maybe you'll get lucky, tawney. Так что может ты счастливица, Тони.
This is just the strategy phase, but I'm the lucky girl that gets to eat, sleep, and breathe his political future. Все пока находится в стратегической фазе, но я та счастливица, работающая денно и нощно, чтобы вдохнуть жизнь в его политическую карьеру.
Aren't I lucky? Разве я не счастливица?
So, who is the lucky lady? Итак, кто эта счастливица?
Your granddaughter is a very lucky little lady. Ваша внучка - маленькая счастливица.
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
But you won't stay lucky unless you stay sharp. Но тебе не будет везти, если ты не будешь думать.
Well, they all can't be as lucky as you are, darling. Ну, не всем же должно так везти, как тебе, дорогая.
So I hear you've been a bit lucky at cards lately. Говорят, тебе опять стало в карты везти!
We can't always be lucky. Всегда не может везти.
Maybe you'll keep getting lucky. Может быть тебе будет везти.
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
This Madame Gaby, she's lucky you want to give her such a nice present. Эта мадам Габи - ей повезло, ты хочешь сделать ей такой хороший подарок.
Well, Callie sure is lucky to have a brother with such good taste. Ну, Кэлли повезло, что у ее брата такой хороший вкус.
You're really lucky to have such a great boyfriend. Тебе очень повезло, что у тебя такой хороший парень.
The words mazzel ("luck"), tof/toffe ("nice, great") and the verb mazzelen ("to be lucky") have entered Dutch. В нидерландском языке заимствованы слова mazzel («удача»), tof/toffe («хороший», «отличный») и mazzelen («иметь удачу»).
I'm saying Gena's lucky to have a very good history teacher! Хороший педагог, говорю, у Генки по истории!
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
Poor, tragic Lucky Dyson, who'd turned to drugs to obliterate her guilty conscience. Бедная, печальная Лаки Дайсон, которая принимала наркотики, чтобы приглушить муки совести.
Do you realize that one of these companies spends more annually on media than three Lucky Strikes? Ты осознаешь, что каждая из этих компаний тратит большую часть своего годового дохода на рекламу, Чем три Лаки Страйкс?
On February 3, 2011, Rotundo defeated Ryan to win the FCW Florida Heavyweight Championship for the first time, but lost the championship to Lucky Cannon immediately afterward. З февраля 2011 года Ротундо победил Райана, впервые став чемпионом FCW в тяжелом весе, но моментально проиграл титул Лаки Кэннону.
Lucky strike is great. Лаки Страйк - это то, что нам нужно.
[Thai accent] Hello, my name is Lucky. Привет, меня зовут Лаки.
Больше примеров...