Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
So, believe it or not, it's actually lucky that you crashed on your bike. Веришь или нет, тебе на самом деле повезло, что ты разбилась на мотоцикле.
And what's more, I'm really lucky, because I get to share that with millions of people worldwide. Кроме того, мне очень повезло, ведь я могу поделиться этим с миллионами людей по всему миру.
Now how can I get money if I'm not lucky? Теперь, как я могу получить деньги, если я не повезло?
If Jake left me because I didn't meet his deadline, maybe I was lucky to get out when I did. И если Джейк бросил меня, потому что я припозднилась с признанием, может, мне тогда повезло, что все закончилось сейчас.
I've been very lucky today. Мне сегодня очень повезло.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
It was either a lucky guess or they gained access to our tactical data. Это был либо счастливый случай, либо они получили доступ к нашим тактическим данным.
A friend at the D.O.J. informed me that Donna Carlisle is looking to dump her father's company in advance of an indictment, and the lucky winner inherits the lawsuit. Друг из Министерства юстиции рассказал мне, что Донна Карлайл ждёт не дождётся, когда же избавиться от компании отца до того, как появится её официальное обвинение, поэтому счастливый победитель унаследует тяжбу в суде.
Well, get a search warrant for Lucky Dragon Herbologists and find out. Давайте получим ордер на "Траволекаря Счастливый дракон" и выясним.
You're a lucky man, Booth. Ты счастливый человек, Бут.
It's my lucky subway card. Мой счастливый билет на метро.
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
If I'm lucky, she left me a lead to freebo. Если мне повезет, то она оставила мне зацепку на Фрибо.
Unlucky in love at least means you'll be lucky in cards. По крайней мере, говорят, если неудачник в любви, то повезет в картах.
If we're lucky and the crowd's thick, we might even make it out alive. No. Если повезет и толпа будет достаточно плотная, мы можем даже выжить.
That's if he's lucky. Это если ему повезет.
You'll be lucky if it doesn't Make your hair fall out actually. Вам повезет если от него не выпадут волосы.
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
I wondered who the lucky person was that got me in the draw. А я гадала, кто тот счастливчик, кому выпала я.
What did the lucky guy have to say? И что же поведал этот счастливчик?
And, therefore, for you, I am not lucky. Нет, мадам, я не счастливчик Ленн, Вам не повезло.
You're really lucky, Jason. Ты правда счастливчик, Джейсон
This handsome guy right here is Lucky Ford. Вот этот красавец - Счастливчик Форд
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
Lucky for us... it bleeds. И к счастью для нас, его можно убить.
Lucky for me, I had a secret weapon. К счастью, у меня было секретное оружие.
Lucky for you, I am not a Scavo. К счастью для тебя, я - не Скаво.
Lucky for you, why you shot Doug is not as important as, where is Cody? К счастью для вас, сейчас важнее не выяснить, почему вы застрелили Дага, а выяснить, где Коди?
Well, lucky for you, Your friend is someone I actually care about, Or I would've used them against you and jenny already. Ну, к счастью для тебя, твой "друг" кто-то, о ком я действительно забочусь. или я бы уже использовала это против тебя и Дженни. очень плохо, что ты так о нем не заботишься.
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
Not many prisoners are lucky enough to find such work. Мало кому из заключенных так везет с работой.
you never been lucky. Тебе никогда не везет.
Some people aren't that lucky. Но некоторым не так везет.
However, if you can unmount the partition while still in Linux you are lucky, you don't need to do what follows. Если в вашем случае можно отмонтировать выбранный раздел, оставаясь в Linux, вам везет и нет необходимости делать то, что описано ниже.
We just got to Edo, and we're already getting a lucky break! [Великие 4-ые соревнования по еде] Нам вправду везет после прибытия в Эдо.
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
How lucky, Carl Ulrik, that you've shown me the house. Какая удача, Карл Ульрик, что ты показал мне дом.
You know, Peter, it's a lucky thing you found me this morning. Знаешь, Питер. Какая удача, что ты нашел меня этим утром.
And that is that we are all very lucky to have her here. И это большая удача для нас для всех, что она работает у нас.
Nothing lucky about it. Удача здесь не при чем.
How lucky is that? Ну разве не удача?
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
I'm not as lucky as you. Я не такой везучий, как ты.
You've got him, you lucky devil. Он тебя слышит, черт ты везучий.
But, dude, you're so lucky. Но чувак, ты такой везучий.
You lucky devil, you got him. Черт везучий, ты его сделал.
He's a very lucky daddy. Он очень везучий папа.
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
The nimble rogue, the lucky thief who lives by his wits. Проворный мошенник, удачливый вор, который живёт по своим прихотям.
What a lucky little commissioner you are. Какой же ты маленький удачливый комиссар.
I'm just a lucky gypsy. я всего лишь просто удачливый цыган.
Felix means "lucky." Феликс значит "удачливый".
Slow but lucky, very lucky. Медленный, но удачливый, очень удачливый.
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
So, either you're extremely lucky or you killed them. Либо вы невероятный везунчик, либо вы их убили.
Then you and the lucky guy counting down are the only ones. Тогда ты и "везунчик" единственные, кто видит обратный отсчет.
I'm a lucky man. Да, я везунчик...
Sherlock Holmes is a very lucky man. Шерлок Холмс настоящий везунчик.
He's lucky though. Он все же везунчик.
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
But mostly, I'll miss how lucky you make me feel each and every morning. Но главное - я буду скучать о том счастье которое ты приносишь мне каждое утро.
It will be lucky for him too. Оно принесет ему счастье.
You're very lucky, all those shards of glass could have scratched your cornea off. Твое счастье, там были большие осколки, ты мог бы остаться без глаза.
Lucky I saw them first. Счастье, что первым их увидел.
"Lucky over night". "Счастье в течение ночи"
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
If you ask me, you've had a lucky escape. По моему мнению, это был удачный исход.
You bake a plastic baby into a cake, and whoever gets the slice with it has a lucky year. При выпекании в пирог кладут пластикового пупса, и кому достанется кусок с пупсом, у того будет удачный год.
So, lucky shot? Итак, удачный выстрел?
Maybe it was a lucky kick. Может это был удачный удар.
Lucky it wasn't serious. Удачный это не серьезно.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
So these are a few images I was lucky to take and be there. Вот несколько мест, которые мне посчастливилось посетить и сфотографировать.
He was extremely lucky to survive. Ему посчастливилось остаться в живых.
All exhibits are genuine, dedicated to Odessa citizens - former prisoners of concentration camps and ghettos, 400 of whom were lucky enough to survive the nightmares of the Holocaust and live to this day. Они посвящены одесситам - бывшим узникам концлагерей и гетто, 400 из которых посчастливилось пережить кошмары Холокоста и дожить до наших дней.
Another version talks about how these three towers are lucky because they withstood the 1923 Great Kantō earthquake. Также считается, что эти три башни приносят счастье всем, ведь им самим посчастливилось пережить Великое землетрясение Канто в 1923 году.
I've been very lucky to work with Dr. David Ryugo where I've been working on deaf cats that are white and trying to figure out what happens when we give them cochlear implants. Мне посчастливилось работать с доктором Дэвидом Рюго, когда я работал с белыми глухими котами, пытаясь понять, что происходит с ними при кохлеарной имплантации.
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
Amy's really lucky, you know, other than getting pregnant. Эми - настоящая счастливица, ну... кроме того, что забеременела.
Who's the lucky womanwho got my fiancée? Кто же эта счастливица, забравшая моего жениха?
And what lucky lady are you sharing it with? И какая счастливица будет вас сопровождать?
You are lucky Miss Leo? Ты счастливица мисс Лео?
Your granddaughter is a very lucky little lady. Ваша внучка - маленькая счастливица.
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
Maybe you'll keep getting lucky. Может быть тебе будет везти.
And Bender Rodriguez picks up a lucky deal right off the bat. Бендеру Родригесу начинает везти уже на раздаче.
You won't be so lucky. И тебе не будет так сильно везти.
Ever since the painting, you know, my lucky painting hasn't been hanging on my wall, things have not been so lucky. С тех пор как картина, моя счастливая картина, покинула мой дом - ...мне перестало везти.
I'd say I don't know how I got to be so lucky, but we're Rumanceks, so... Я бы сказала, что не знаю, как так может везти, но мы ведь Руманчеки, так что...
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
So not just lucky, good. Не просто удачный удар, скорее - хороший.
You are lucky to have such a father. Ты счастливчик, что у тебя такой хороший отец.
Good one. No, your lucky tongue will not decay me. Он хороший, но больше я тебе ничего не скажу.
Your squishy meat family is lucky to have a good man like you. Твоей мясной семье повезло что у них есть такой хороший человек, как ты
Lucky I have crazy-good hearing. К счастью, у меня чертовски хороший слух.
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
And that was Lucky, to me. Именно этим и был Лаки для меня.
The Lucky Myra left yesterday afternoon. "Лаки Майра" вышла вчера днём.
As part of NXT Redemption, Maryse was involved in several romantic storylines, most notably with Yoshi Tatsu, Lucky Cannon, and Hornswoggle. Работая в NXT Redemption девушка была вовлечена в несколько романтических сюжетных линий с такими рестлерами, как Ёси Тацу, Лаки Кэннон и Хорнсвоггл.
So have you seen lucky? Ну что, Вы Лаки не видели?
We got Lucky Charms, Cocoa Puffs Frosted Flakes, Maple Loops. Тут у нас "Лаки Чармс", "Кокоа Пуффс", "Фростед Флейкс" и "Мейпл Лупс".
Больше примеров...