Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
I'm sure she feels lucky, Ned. Уверена, она считает, что ей повезло, Нэд.
And you are lucky to have her. И тебе повезло, что она у тебя есть.
He basically said that you guys are very lucky right now. что сейчас всем вам очень повезло.
Lucky for him you're so good at cleaning up after everyone. Ему повезло, что ты так хорош в уборке чужого мусора.
It made me feel lucky to have him. Мне повезло с ним.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
And you, sir, may I say, it's a lucky man who has found such a wife. Сер, вы счастливый человек, потому что у вас такая прекрасная жена.
Well, I... suppose it's my lucky night then! Что ж... Тогда, полагаю, сегодня мой счастливый вечер!
"You're a lucky guy, your wife loves you." Ты счастливый парень, твоя жена любит тебя.
I have been a very lucky man, because of taking friends as you. Я очень счастливый человек, мне повезло - у меня такие друзья, как вы.
Let's find out who are the lucky winners! Посмотрим, кто счастливый победитель!
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
You'll be lucky if we offer you a blindfold for the firing squad. Тебе повезет, если мы предложим повязку на глаза перед расстрелом.
By the time he's through with you, you'll be lucky... То он покончит с тобой, тебе повезет, если...
That you -re lucky if you even get a piece of your own cake. И вам повезет если вы получите свой кусок пирога...
Any guy would be lucky to have you. Кому-то очень повезет с тобой.
Whether or not they overtake the US, however, one thing is certain: China's neighbor and regional geopolitical rival, India, will be lucky to win even a single medal. Однако независимо от того, перегонят ли они США, ясно одно: соседу и региональному геополитическому сопернику Китая - Индии - крупно повезет, если она завоюет хотя бы одну медаль.
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
And he's very lucky that is the case. Что ж, в таком случае он счастливчик.
Lucky fella, scusa me, but you'll see... Счастливчик, ты меня извини, но ты увидишь...
Who's lucky now? Ну и кто теперь счастливчик?
You got lucky, Cedric. Ты счастливчик, Седрик.
You are a lucky man, man parts. Ты счастливчик, причиндалы.
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
Well, lucky for you, you live here now. Что ж, к счастью для тебя, теперь ты живёшь здесь.
Now, lucky for you, this happens to be a subject that I know quite a bit about. К счастью для вас, мои знания по этому вопросу весьма обширны.
Lucky I don't have that problem. К счастью, у меня нет такой проблемы.
Lucky for him, I'm there to pay the bill. К счастью для него, я плачу по счетам.
Lucky for you, I look really good in pink Ну к счастью для тебя я хорошо смотрюсь в розовом.
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
We're lucky people laugh when I say stuff. Везет нам: люди смеются, когда я говорю слова.
You know, we're lucky. Знаешь, нам везет.
She's very lucky. Ей везет, как всегда.
But lucky in love. Зато везет в любви.
On the road to Shambala everyone is lucky, everyone is so kind on the road to shambala [На дороге в Шамбалу] [всем везет] [все очень добры]
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
I'm lucky if I sleep three hours a night. Если я могу спать три часа подряд - это удача.
If the FIS group is lucky, there will also be some radical input from thinkers that do not presently have access to first world infrastructure. Если удача будет на стороне группы FIS, они также получат радикальный вклад от мыслителей, которые в настоящее время не имеют доступа к инфраструктуре стран первого мира.
Other toys, they weren't so lucky. Другим игрушкам такая удача не выпала.
Lucky it looks very good on you. Удача, это очень хорошо смотрится на тебе
This time I got lucky! Но на этот раз мне улыбнулась удача!
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
But, dude, you're so lucky. Но чувак, ты такой везучий.
Well, all I can say is this detective is one lucky guy. Всё, что я могу сказать, это что тот детектив - довольно везучий парень.
You must be one lucky guy. Ты должно быть везучий парень.
Mr. Jarvis is a lucky man. Мистер Джарвис везучий человек.
You know you're a lucky man А ты везучий человек.
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
Well, I'm sure some lucky thief is off enjoying a matinee and a small soda. Что ж, уверен, какой-то удачливый вор смылся наслаждаться дневным сеансом и маленькой содовой.
True, but you're a rich lucky man. Итак... Он является чрезвычайно удачливый парень.
Into the turn Lucky Dan still a length. После длинного поворот Удачливый Дэн вырывается вперед.
You're a very lucky little boy. Ты очень удачливый маленький мальчик.
Well... that's one lucky patient. Ну... этот удачливый пациент.
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
It is a known front for Jack Flanagan, A.K.A. Lucky Jack. Это известное прикрытие для Джека Флэнагана, известного как Везунчик Джек.
Who's a lucky boy? Кто у нас везунчик?
You've been lucky, Huw. Ты везунчик, Хью.
I guess I am lucky. Я думаю я везунчик.
Lucky... Your pretty older sister. Везунчик... от такой красотки-сестры.
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
He was lucky that I have contained. Его счастье, что меня вовремя остановили
We're lucky he got us here through the traffic in the rain! Это счастье, что он довез нас сюда через все пробки и дождь!
We are lucky to have him around. Какое счастье, что у нас есть такие таланты.
Lucky for you, I'm not suspended. Твое счастье, меня не отстранили.
You're very lucky, all those shards of glass could have scratched your cornea off. Твое счастье, там были большие осколки, ты мог бы остаться без глаза.
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
I think she got in a lucky punch. Я думаю, что она провела удачный удар.
If you ask me, you've had a lucky escape. По моему мнению, это был удачный исход.
Ted, you've arrived at a lucky time. Тед, ты попал к нам в удачный момент.
Just one lucky shot. Всего один удачный удар.
So not just lucky, good. Не просто удачный удар, скорее - хороший.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
And I was lucky I didn't make a horrible mistake. И мне посчастливилось не наделать ошибок.
She was the lucky girl who escaped his clutches. Этой девушке посчастливилось вырваться из его когтей.
And we were lucky enough to have little Jimbo Junior. И нам посчастливилось заиметь Джимбо младшего.
Not many people are lucky enough to meet a girl like you. Немногим посчастливилось встретить такую девушку, как ты.
One who's lucky to be alive. Из тех, кому посчастливилось остаться в живых.
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
and I think, "Aren't I lucky?" to have lived at a time when the opportunities for women changed pretty rapidly, actually. И я думаю: "А разве я не счастливица?" - раз живу в такое время, когда возможности для женщин изменились так быстро.
Aren't I lucky? Разве я не счастливица?
So, who is the lucky lady? Итак, кто эта счастливица?
Who's the lucky Mary Todd? А кто счастливица Мэри Тодд?
"Clive." Lucky girl! "Клайв..." Счастливица.
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
But you won't stay lucky unless you stay sharp. Но тебе не будет везти, если ты не будешь думать.
Maybe you'll keep getting lucky. Может тебе и дальше будет везти.
Mr. President, one day, we're going to stop getting lucky. Господин президент, однажды нам перестанет везти.
And Bender Rodriguez picks up a lucky deal right off the bat. Бендеру Родригесу начинает везти уже на раздаче.
You won't be so lucky. И тебе не будет так сильно везти.
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
Well, lucky I appreciate a good buick. Что ж, повезло, что я ценю хороший бьюик.
No, I feel lucky I got a good one. Да, я рада, что мне попался хороший парень.
This Madame Gaby, she's lucky you want to give her such a nice present. Эта мадам Габи - ей повезло, ты хочешь сделать ей такой хороший подарок.
You are lucky to have such a father. Ты счастливчик, что у тебя такой хороший отец.
You're really lucky to have such a great boyfriend. Тебе очень повезло, что у тебя такой хороший парень.
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
Lucky Luciano (born Salvatore Lucania), a Sicilian gangster, is considered to be the father of modern organized crime and the mastermind of the massive postwar expansion of the international heroin trade. Лаки Лучано (имя при рождении Сальваторе Лукания), сицилийский гангстер, рассматривается как отец современной организованной преступности и тайный руководитель массивной послевоенной экспансии международной торговли героином.
Lucky - she wasn't really, was she? Лаки - она же не была...
"Pulis: We got lucky". «Лаки не везёт».
Lucky 7 just came so close. Лаки 7 был так близок.
Lucky also meets two other girls, Pru and Abigail, who both own horses, Chica Linda, a palomino, and Boomerang, a pinto horse, respectively. Лаки также встречает двух других девочек, Пру и Эбигейл, которые являются наездницами лошадей паломино Чики Линды и пинто Бумеранга.
Больше примеров...