Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
And lucky for me, I find great people to do this with. Мне повезло, я нашла хороших людей, с которыми можно было это делать.
Wasn't it lucky you caught me here? Тебе повезло, что ты застал меня здесь.
I kept a part of Jeffries with me, and I know I'm lucky I get to do that. Я сохранил частичку Джеффриса в себе, и я знаю, что мне повезло Я должен это сделать.
I'd like to say that Tuppy's a lucky dog. Что ж, хочу сказать, что старине Таппи очень повезло.
Well, she's lucky to have a son like you. то ж, ей повезло иметь такого сына, как ты.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
The number one has always been very lucky for me. Да. Номер один мой счастливый номер.
Looks like today's your lucky today, Mr. Renfroe. Сегодня, кажется, ваш счастливый день, мистер Ренфро.
Did you find your lucky outfit, Ace? Ты нашла свой счастливый костюм, Эйс?
My lucky number is four. Мой счастливый номер - четыре.
He is a lucky man. Он - счастливый человек.
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
If we're lucky, maybe she'll try to take us both out. Если повезет, она попытается нас обоих убрать.
You'll be lucky to get a job teaching art history at a community college. И тебе повезет, если тебя хотя бы учителем истории искусств возьмут в местный колледж.
We do enough, maybe we get lucky. Сделаем достаточно, возможно нам повезет.
Okay, I'll start on a decoding app and maybe we'll get lucky. Ладно, я начну с декодирующих приложений, а вдруг нам повезет.
That's all the time I have to spend on Rusty Beck and a trial that won't take place for another year and a half, if we're lucky. Это все время, что я должен потратить на Расти Бэка и судебный процесс, который не начнется в ближайшие полтора года, если нам повезет.
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
What did the lucky guy have to say? И что же поведал этот счастливчик?
Lucky guy, that lancu Vrabie to get you. Счастливчик этот Янку, что имеет тебя.
I'm actually very lucky. На самом деле я счастливчик.
So who was the lucky fella? Так кто этот счастливчик?
You're still lucky. Но всё же ты счастливчик.
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
You do, and lucky for you, I've got some free time. Нужна, и к счастью для тебя, у меня есть немного свободного времени.
Well, lucky for you, I brought it. К счастью для тебя, я ее принесла.
Well, lucky my cousin put him in jail before he could make it work. К счастью, мой кузен посадил его в тюрьму до того, как он смог сделать это.
Lucky our deuterium shortage is no longer an issue. К счастью, наша нехватка дейтерия больше не проблема.
Lucky there's five of us К счастью, нас пятеро.
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
I've been lucky, that's all. Мне везет, вот и всё.
I told you I was lucky. Я же сказал - мне везет.
I am lucky in the letters. Мне везет в карты, всегда выигрываю.
Are Americans specially blessed, or just lucky? Обладают ли они специальным благословлением или им просто везет?
But lucky in love. Зато везет в любви.
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
It's lucky that they had each other. Какая удача, что они есть друг у друга.
You've also always been a very lucky man, but, alas, your luck seems to have run out on you. Также ты был очень везучим человеком, но, увы, удача, похоже, начала тебя покидать.
I'm... I'm so lucky that I met you, and to be working with you. Это такая удача, что я встретил Вас, и что я буду с Вами работать.
You know what's lucky? Знаешь, в чём удача?
Lucky looks good on you. Удача вам к лицу.
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
You got a lucky little kid in there. У тебя там внутри маленький везучий ребенок.
Did he actually get that lucky? Он на самом деле такой везучий?
He's a very lucky daddy. Он очень везучий папа.
You're a lucky guy. Hayato-no-sho... Вы везучий человек, Хаято-но-сё...
Tonight, one lucky fan is going to get a chance to shoot from half court to win a family vacation to Disney World! Сегодня один везучий фан получит шанс бросить с центра площадки чтобы выиграть семейную поездку в Диснейуорлд!
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
Baby girl... you are my new lucky charm. Моя девочка... ты мой новый удачливый талисман.
But I have a hopeful heart, and, which is better, a lucky king. Но у меня в сердце живет надежда, и, что еще лучше, у меня есть удачливый король.
Charles Lindbergh, Lucky Lindy or The Lone Eagle, as he was called, is our subject today, because he was the first man to... Чарльз Линдберг, Удачливый Линди или Одинокий Орел, как он себя называет,... наша сегодняшняя тема, потому что... он был первым человеком, который... что?
So who's the lucky guy? Так кто этот удачливый парень?
Rather lucky to have something like that Just sort of come to you. Вы удачливый, если подобное как бы само приходит к вам.
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
It is a known front for Jack Flanagan, A.K.A. Lucky Jack. Это известное прикрытие для Джека Флэнагана, известного как Везунчик Джек.
You're a lucky guy, Denham. Вы везунчик, Дэнэм.
Am I a lucky guy or what? Я везунчик или что?
I'm a lucky man. Да, я везунчик...
I guess I am lucky. Я думаю я везунчик.
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
I'm so lucky to have met you. Какое же счастье, что я встретила вас.
Just feel lucky I'm not making you pay this CI. Твое счастье, что я не заставляю тебя платить мне как осведомителю.
Your mother said that it's lucky that the scar won't show. Мама сказала: счастье, что это место не видно.
I don't know how I got so lucky. И за что мне такое счастье?
Lucky we have the Plantier spring. Какое счастье, что у нас есть источник!
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
All right, you - That Was a lucky shot. Ладно, ты... Удачный выстрел.
That was a very lucky escape. Это был очень удачный побег.
That is one lucky piece of electronics. Вот это удачный часть электроники.
Do you feel lucky today? У вас удачный день?
I hope you're feeling lucky. Надеюсь, у тебя сегодня удачный день.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
But I'm lucky she spoke to me again after that. Но мне посчастливилось, что после того раза она со мной разговаривает.
We're just lucky to be alive. Нам посчастливилось, что мы выжили.
You just happen to be lucky enough to know one of the few who does. И тебе только что случайно посчастливилось узнать одного из тех немногих, кому это известно.
In the second half, Czech football was lucky to maintain its luxury lead from the home return match, and will again feature at the European Championship. Во втором тайме чешской команде посчастливилось сохранить значительное преимущество после домашнего ответного матча, и она снова примет участие в Европейском чемпионате.
I heard what's going on here, and I just wanted to say, If I were lucky enough to be on a date with you, I would tell you anything you wanted to know. Я слышал, что происходит здесь и хочу сказать, что если бы мне посчастливилось сходить с тобой на свидание, то я бы сказал тебе все, что ты хочешь знать.
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
Who's the lucky woman who has taken my place, Herman? Кто та счастливица, которая меня заменила, Херман?
Come on, tell me, who is the lucky one? Да ладно, скажи, кто эта счастливица?
And who's the lucky girl? И кто эта счастливица?
And you are one lucky girl. И вы - счастливица.
I know, I'm lucky. Я знаю, я счастливица.
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
And... after you left, I got lucky. И... после твоего ухода мне стало везти.
This dress may touch my body, but you'll never be so lucky. Это платье может касаться моего тела, но тебе так везти не будет никогда.
So I hear you've been a bit lucky at cards lately. Говорят, тебе опять стало в карты везти!
You may not always be so lucky. Не всегда будет везти.
You won't be so lucky. И тебе не будет так сильно везти.
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
I'll make you a nice breakfast, and we can think about how lucky we are. Я приготовлю тебе хороший завтрак, и мы подумаем о том, как нам повезло.
This Madame Gaby, she's lucky you want to give her such a nice present. Эта мадам Габи - ей повезло, ты хочешь сделать ей такой хороший подарок.
You're really lucky to have such a great boyfriend. Тебе очень повезло, что у тебя такой хороший парень.
Good one. No, your lucky tongue will not decay me. Он хороший, но больше я тебе ничего не скажу.
The words mazzel ("luck"), tof/toffe ("nice, great") and the verb mazzelen ("to be lucky") have entered Dutch. В нидерландском языке заимствованы слова mazzel («удача»), tof/toffe («хороший», «отличный») и mazzelen («иметь удачу»).
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
Because you know every chip I make, We become less dependent on lucky strike Потому что ты знаешь, с каждым долларом, который я приношу, мы всё меньше зависим от Лаки Страйк.
I like this watch, Lucky. Мне нравятся эти часы, Лаки.
We got a search warrant for Lucky Rykoff's place. Мы получили ордер на обыск дома Лаки Райкова.
Lucky Luciano used to own this building. Лаки Лучиано когда-то владел этим зданием.
American. Lucky Strikes. Американские. "Лаки Страйк".
Больше примеров...