Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
We're lucky the car didn't overheat earlier. Нам повезло, что машина раньше не перегрелась.
You're really lucky, it's beautiful here. Повезло вам, здесь так красиво.
She is lucky she's not hanging from a tree. И ей ещё крупно повезло, что она не болтается за это на ближайшем дереве.
You were lucky, anyway, not to find your place taken and seven more kids in this very house. Тебе повезло, что твое место еще не занято, а в доме не бегает еще семь детей.
We are lucky, stay behind them. НАМ ПОВЕЗЛО ЕДЕМ ЗА НИМИ
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
Guy has no idea how lucky I really am. Парень не знает, на сколько я счастливый.
Fetch my lucky cape. Подать мой счастливый наряд.
You're really lucky, Rob Ты счастливый человек, Роб.
I think that I am a type very much, very lucky. Думаю, что я очень-очень счастливый человек.
I gave him the nickname the Lucky one. Я дал ему прозвище Счастливый.
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
Well, if we're lucky, This building will be empty for months. Чтож, если повезет, здание будет пустовать месяцами.
Maybe I'll get lucky and be able to pull a print or two. Может быть повезет и мне удасться найти отпечаток или даже два.
I may be lucky and she will not see me today. Может повезет, она меня не примет сегодня.
If we're lucky and it's on the lighter end, we might actually be able to hold them off. Если повезет, и их восемьдесят, возможно, мы сможем устоять.
I know. But, you may be lucky with minimal side effects. я знаю. но если повезет, все обойдется с минимальными потерями.
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
No matter how it happened, Del the lucky one. Как бы то ни было, Дэл счастливчик.
Maybe a little chance of scarring, perhaps... but all in all, I'd say he's a very lucky boy. Может быть, останется шрам, возможно... но в любом случае, я бы сказал, что он счастливчик.
You're so lucky, Kal. Вы счастливчик, Кэл.
I've promised my son Platon to buy a ticket to the new stadium, so today I had to get up earlier - says the lucky man. Обещал своему сыну Платону на новый стадион взять абонемент, поэтому сегодня пришлось встать пораньше, - признался счастливчик.
Lucky kid.Still got a shot at beg somebody. Счастливчик. У него еще есть шанс выбиться в люди.
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
Normally, it'd be your word against his, but lucky for us, you were wearing body cams! Обычно, это было бы его слово против вашего, но, к счастью для нас, на вас были камеры!
Lucky for you, I don't like hitting women. К счастью для тебя, я не люблю бить женщин.
Lucky for us, precinct's got a backup generator. К счастью для нас, участковые есть запасной генератор.
Just lucky I guess. К счастью, я так устроена.
Not too serious, but lucky for you Seamus found you when he did. Ќе очень опасно, но к счастью Ўемус вас нашел.
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
The one thing I can't figure out is whether these girls are real smart or just real, real lucky. Единственное, чего я не могу понять - эти девушки действительно умны или им просто везет?
You've been lucky in life. Тебе везет по жизни.
But lucky in love. ато везет в любви.
The unlucky are nothing more than a frame of reference for the lucky, Mr. Fisher. Невезучие лишь показывают везучим, что им везет, мистер Фишер.
I'm really irritated by this, but you're still lucky. Но тебе, девочка, пока везет.
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
The words mazzel ("luck"), tof/toffe ("nice, great") and the verb mazzelen ("to be lucky") have entered Dutch. В нидерландском языке заимствованы слова mazzel («удача»), tof/toffe («хороший», «отличный») и mazzelen («иметь удачу»).
What a lucky girl. Какая удача! ... Какая удача!
You know what's lucky? Знаешь, в чём удача?
Even though I was really fortunate to get out, many other North Koreans have not been so lucky. Самой мне фантастически повезло выбраться оттуда, многим моим соотечественникам удача не улыбнулась.
SEEMS TO VANISH LIKE A GAMBLER'S LUCKY STREAK исчезают, как удача игрока,
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
Well, all I can say is this detective is one lucky guy. Всё, что я могу сказать, это что тот детектив - довольно везучий парень.
Which either makes him incredibly lucky with a benefactor, she finds out about him she's going to go to him, you know she is. Что означает, что либо он невероятно везучий, либо он и есть Благодетель. Если она о нём узнает, то пойдёт к нему, ты же знаешь.
I don't want a skilled pilot, I want a lucky pilot(!) Я не хочу опытного пилота, мне нужен везучий пилот!
He's a very lucky daddy. Он очень везучий папа.
But the link is basically physical, and it's still physically here, which might just mean, if I'm lucky, if I'm very, very, very, very lucky... Но звено физическое, и до сих пор физически здесь, это значит... если я счастливчик, если я очень, очень, очень везучий...
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
He's either very smart or he's very lucky. Он либо очень умный, либо очень удачливый.
well, habib is a very lucky kid, despite his unfortunate name. Ну, Хабиб - очень удачливый ребенок, несмотря на его неудачное имя...
Felix means "lucky." Феликс значит "удачливый".
Slow but lucky, very lucky. Медленный, но удачливый, очень удачливый.
How lucky am I that you were at hand when the rather less lucky Mr. Karulot attacked? Как мне повезло, что вы оказались рядом, когда менее удачливый мистер Карулот напал на меня?
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
So, either you're extremely lucky or you killed them. Либо вы невероятный везунчик, либо вы их убили.
You're a very lucky man, Cyrus. Ты везунчик, Сайрус.
I'm a lucky man. Да, я везунчик...
You're a lucky man£ Raymond. Ты везунчик, Рэймонд.
He's lucky though. Он все же везунчик.
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
We are lucky with the military. Счастье, что военные помогают нам.
We are lucky the military help us. Счастье, что военные помогают нам.
I'm lucky I still have my job. Счастье, что меня не уволили.
Well, lucky for you, I have. На твоё счастье, слышала я.
Lucky we were looking. Ваше счастье, что мы организовали поиск.
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
Guess I just landed a lucky punch. Думаю, это был просто удачный удар.
If you ask me, you've had a lucky escape. По моему мнению, это был удачный исход.
You bake a plastic baby into a cake, and whoever gets the slice with it has a lucky year. При выпекании в пирог кладут пластикового пупса, и кому достанется кусок с пупсом, у того будет удачный год.
So, lucky shot? Итак, удачный выстрел?
So not just lucky, good. Не просто удачный удар, скорее - хороший.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
Maybe someone who was lucky enough to get away. Возможно с кем то, кому посчастливилось убежать.
Ambassador von Wechmar is remembered fondly by those who were lucky enough to work with him. Посла фон Вехмара с теплотой вспоминают те, кому посчастливилось с ним работать.
She's lucky enough not to have a stepdaughter. Но ей посчастливилось не иметь падчерицы.
Anyone here lucky enough to share, to cohabit with a mouse - a domestic partnership with mice? Кому-нибудь здесь посчастливилось сожительствовать с мышью - бытовое партнерство с мышами?
Did you get lucky then? Посчастливилось ли тебе в тот день?
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
You're really lucky to have someone like her, you know. Знаешь, ты просто счастливица, что у тебя есть она.
And who is the lucky lady? И кто же та счастливица?
I am lucky lady? Эта счастливица - я?
Who is the lucky lady? И кто же эта счастливица?
"Clive." Lucky girl! "Клайв..." Счастливица.
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
But you won't stay lucky unless you stay sharp. Но тебе не будет везти, если ты не будешь думать.
Maybe you'll keep getting lucky. Может тебе и дальше будет везти.
This dress may touch my body, but you'll never be so lucky. Это платье может касаться моего тела, но тебе так везти не будет никогда.
Well, they all can't be as lucky as you are, darling. Ну, не всем же должно так везти, как тебе, дорогая.
Ever since the painting, you know, my lucky painting hasn't been hanging on my wall, things have not been so lucky. С тех пор как картина, моя счастливая картина, покинула мой дом - ...мне перестало везти.
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
You are lucky to have such a father. Ты счастливчик, что у тебя такой хороший отец.
The words mazzel ("luck"), tof/toffe ("nice, great") and the verb mazzelen ("to be lucky") have entered Dutch. В нидерландском языке заимствованы слова mazzel («удача»), tof/toffe («хороший», «отличный») и mazzelen («иметь удачу»).
She's lucky, your mother. Какой у неё хороший сын!
How sweet, she's lucky. Какой у неё хороший сын!
I'm saying Gena's lucky to have a very good history teacher! Хороший педагог, говорю, у Генки по истории!
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
If you're out here, Who's guarding your lucky charms? Если ты здесь, кто же стережёт твои хлопья "Лаки Чармс"?
We'll go the distance on you, Lucky. Мы всё равно тебя расколем, Лаки.
I got you a new cigar, Lucky. У меня есть еще сигара, Лаки.
I just want the old Lucky back, the one I fell in love with. Я просто хочу, чтобы прежняя Лаки вернулась, та, которой я признался в любви.
[Thai accent] Hello, my name is Lucky. Привет, меня зовут Лаки.
Больше примеров...