Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
Well, everyone thinks she's a lucky little girl, being taken in by the family. Все считают, что девочке повезло попасть в такую семью.
You are lucky to have me! Тебе повезло, что у тебя есть я!
It looks like he just got lucky. Кажется, ему просто повезло.
You'd have been lucky to have supervised visitation! Да тебе бы повезло, если бы хоть под присмотром её видеть разрешали!
Lucky I'm still alive. Повезло, что я еще жива.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
Bobby, give me your lucky visor. Бобби, дай мне свой счастливый козырек.
You are the lucky class chosen for this year's Battle Royale! Ваш счастливый класс был выбран для участия в ежегодной Королевской Битве!
And you, sir, may I say, it's a lucky man who has found such a wife. Сер, вы счастливый человек, потому что у вас такая прекрасная жена.
He got the lucky draw between me and him. Похоже, что из нас двоих он вытянул счастливый билет.
It's your lucky decade. Настал твой счастливый час.
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
They'd be lucky to get him. Им повезет, если он согласится.
That little mutant would be lucky to have me. Этому маленькому мутанту повезет иметь такую.
Maybe we'll get lucky and the machine will do rum and coke. Может, повезет и автомат сделает нам колу с ромом.
If we're lucky, we'll get there first. Если повезет, приедем первыми.
I think you are lucky today. Думаю, сегодня вам повезет.
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
Okay, dead cat named lucky. continue. Ладно, дохлый кот по кличке Счастливчик. Продолжай.
I am lucky to have such a beautiful lady on my arm. Я счастливчик, что у меня в руках такая красивая девушка
Tom, you are a lucky man. Том, ты счастливчик.
Aren't I a lucky man to have two such beautiful women as my brides? Ну разве я не счастливчик - сразу две такие красавицы-невесты?
No, no, no! I'm lucky - Lucky to live in an age when there are various tools available of which those of my ilk can avail themselves. Да нет, я счастливчик, что живу в эпоху, когда есть разнообразные приспособы, которые помогают мне справляться с недугом.
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
And, lucky for you, my brother always keeps his word. И, к счастью для вас, мой брат всегда держит свое слово.
Lucky for me, I don't get frostbite. К счастью для меня, я не могу получить обморожение.
Lucky for me, I had a best friend who was never at a loss for them. К счастью, у меня была лучшая подруга которая за словом в карман не полезет.
Lucky for me, I'm quite gifted at unraveling the truth. К счастью для меня, я очень талантлив в поиске разгадок
Not too serious, but lucky for you Seamus found you when he did. Ќе очень опасно, но к счастью Ўемус вас нашел.
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
You single men are lucky. Везет вам, холостякам.
Yes, well, lucky. Да ну, везет.
He just isn't very lucky. Ему просто не везет.
I was born lucky. Мне с рождения везет.
I think you get lucky. Думаю, тебе везет.
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
Well, then you got lucky on account of me. Ну, тогда это была удача - для меня.
So far we have been lucky, for there have been few such events. До сих пор нам сопутствовала удача, поскольку таких событий было немного.
You've also always been a very lucky man, but, alas, your luck seems to have run out on you. Также ты был очень везучим человеком, но, увы, удача, похоже, начала тебя покидать.
How is that lucky? И почему тогда это удача?
We've had a lucky break. У нас была удача!
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
that makes you a very lucky young man. я бы сказал, что ты весьма везучий молодой человек.
Mr. Wu, you're a very lucky man. Мистер Ву, Вы очень везучий человек.
You've got him, you lucky devil. Ты сделал их, черт везучий.
Great. So I'm lucky because my brother died in an explosion? Так что, я везучий, потому что мой брат погиб при взрыве?
He's a very lucky daddy. Он очень везучий папа.
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
I'm just the lucky drunk who says the words. Я - лишь удачливый пьяница, произносивший нужные слова.
Talented and smart and determined... but also just lucky. Талантливый и умный и решительный... Но и просто удачливый.
He's either very smart or he's very lucky. Он либо очень умный, либо очень удачливый.
Into the turn Lucky Dan still a length. После длинного поворот Удачливый Дэн вырывается вперед.
[Narrator] There is a place that is above all others... a place where dreams are chased above the clouds, a place where only the strong and lucky survive. Есть такое место, выше всех остальных, место, где мечты мчатся над облаками, место, где выживает только сильный и удачливый.
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
I told you I was lucky... Я же тебе сказал, что я везунчик...
Good or lucky, it doesn't really matter. Молодец или везунчик - это не важно.
Maybe you're the lucky guy. Может, это вы везунчик?
You're a lucky guy. Ух ты. А ты везунчик.
N-Not even you are that lucky. Даже ты не такой везунчик.
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
The only thing lucky about that shirt is that Grandma never saw you in it. Счастье этой рубашки только в том, что бабушка её не видела.
Lucky Molly got over hers lightly. Счастье, что у Молли было легко.
Lucky for you, I'm not suspended. Твое счастье, меня не отстранили.
Aren't I Lucky, I got a chunky bit! Разве не счастье, попробовать такое!
Aren't they lucky? Разве это не счастье?
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
Guess I just landed a lucky punch. Думаю, это был просто удачный удар.
Do you think that was a lucky shot? Думаете, это был лишь удачный выстрел?
Do you feel lucky today? У вас удачный день?
It was a lucky shot. Это был удачный бросок.
I hope you're feeling lucky. Надеюсь, у тебя сегодня удачный день.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
I'm so lucky to have seen you grow. Мне посчастливилось увидеть какой ты выросла.
We are lucky to have found her, and she us. И нам посчастливилось найти ее, а ей - нас.
Brutus and them are lucky to be alive. Бруту и его людям ещё посчастливилось выжить.
John, if you were lucky enough to have lived in Paris lucky enough to have been young, it didn't matter who you were because it was always worth it, and it was good. Джон, если тебе посчастливилось жить в Париже посчастливилось быть молодым, тогда неважно, кем ты был потому что это того стоило, а это уже неплохо.
Well, lucky for you, I happen to know the head waitress, which is ironic because... Ну, к счастью для тебя, мне посчастливилось познакомиться там с официанткой, что довольно весело, потому что...
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
So who's the lucky girl who inspired these musings? И кто же та счастливица, что вдохновила тебя на это?
Who's the lucky woman who has taken my place, Herman? Кто та счастливица, которая меня заменила, Херман?
OK, well, she's lucky to have you two. Ок, она просто счастливица, что у нее есть такие мамы.
Make sure she knows just how lucky she is, Clark. Убедись, что она знает, какая она счастливица, Кларк.
"Clive." Lucky girl! "Клайв..." Счастливица.
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
Mr. President, one day, we're going to stop getting lucky. Господин президент, однажды нам перестанет везти.
This dress may touch my body, but you'll never be so lucky. Это платье может касаться моего тела, но тебе так везти не будет никогда.
I found it at the railroad tracks once when I was going through a really bad time, but as soon as I picked it up, started getting lucky. Я нашла его на железнодорожных путях когда в моей жизни настали тяжёлые времена но как только я его подняла, мне стало везти.
Maybe you'll keep getting lucky. Может быть тебе будет везти.
You won't be so lucky. И тебе не будет так сильно везти.
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
I'll make you a nice breakfast, and we can think about how lucky we are. Я приготовлю тебе хороший завтрак, и мы подумаем о том, как нам повезло.
This Madame Gaby, she's lucky you want to give her such a nice present. Эта мадам Габи - ей повезло, ты хочешь сделать ей такой хороший подарок.
Well, Callie sure is lucky to have a brother with such good taste. Ну, Кэлли повезло, что у ее брата такой хороший вкус.
You are lucky you're pretty. Тебе повезло, мой хороший.
How sweet, she's lucky. Какой у неё хороший сын!
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
One Lucky in my life is plenty of Luckies. Одного Лаки в моей жизни вполне достаточно.
They're putting the screws to Lucky to get him to turn on me. Они прижали Лаки, чтобы заставить его сдать меня.
The lost of Jai Alai makes Lucky Strike 71% of our billings. С потерей Хай-Алай доля Лаки Страйк в наших доходах составит 71%.
All of my property, that is the house, the farmstead, the workshop, the shop and the securities I leave to my dear great-great-grandson Lucky. Всё своё имущество, т.е. дом, участок и мастерскую, магазин и ценные бумаги завещаю моему дорогому пра-правнуку Лаки.
Lucky the King has a Lambo. У Короля Лаки есть Ламборгини.
Больше примеров...