Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
You're very lucky to have such a talented operative back in your department. Тебе очень повезло, что такой талантливый агент вернулся в твой отдел.
We're lucky we got here before the oil companies pave it all over. Нам повезло, что мы успели сюда прежде, чем нефтяные кампании всё здесь перероют.
Well, I guess we're just lucky nobody got hurt. Ну, думаю, нам просто повезло, что никто не пострадал.
Do you know how lucky you are? Знаете ли вы, насколько вам повезло?
I'm lucky I found a guy like abundio. Мне повезло, я нашла такого парня, как Абундио
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
And remember, I'm talking about Eynar, no wonder he was nicknamed the lucky one. И запомни, я говорю об Эйнаре, не зря ему дали прозвище Счастливый.
Better a lucky ducky than a dead ducky. Лучше счастливый цыпленок, чем цыпленок табака.
Ben is a very lucky man. Бен - счастливый человек.
You're a lucky man, Esteban. Ты счастливый человек, Эстебан.
An ageing fishing boat, Dai-go Fukuryū Maru ("Lucky Dragon No. 5") sets out from the port of Yaizu in Shizuoka Prefecture. Небольшое рыболовное судно «Фукурю-Мару» (в переводе с японского - «Счастливый Дракон Nº 5») вышло из порта Яидзу (префектура Сидзуока) в Тихий океан.
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
If we're lucky, maybe the driver threw it out with her. Если нам повезет, возможно водитель выбросил его вместе с ней.
If you are lucky enough to survive... here's what will happen. Если тебе повезет выжить, знаешь, что будет.
A thousand things, if we're not lucky. Много чего, если нам не повезет.
What if I'm not lucky? Что если не повезет?
If we're lucky, yes. Да, если повезет.
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
Guess I'm just one lucky guy. Да, наверное, я счастливчик.
I should be so lucky Lucky, lucky, lucky I should be so lucky in love. Я такой счастливчик счастливчик, счастливчик, счастливчик и значит мне повезёт в любви.
When Walt used to look through those binoculars and say, "your dad's one lucky man," he was wrong. Когда Уолт смотрел в свой бинокль и говорил: "Твой отец - счастливчик", он ошибался.
So, did one of the contacts we talked to tip him off, or did he just get lucky? Так что, один из контактов, с которыми мы говорили, перешел на его сторону или он просто счастливчик?
You've married yourself a treasure, you lucky man. Ты права, абсолютно права. Стенли, ты нашёл себе сокровище, счастливчик.
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
But lucky for us, we still had the heli. Но к счастью, у нас все еще есть вертолет.
But lucky for muffin I was there to save him. Но, к счастью для пирожочка, я его спасла.
Well, lucky for you, I happen to know the head waitress, which is ironic because... Ну, к счастью для тебя, мне посчастливилось познакомиться там с официанткой, что довольно весело, потому что...
Well, lucky for me, I'm not making decisions based on what you would or would not condone. К счастью для меня, я не принимаю решения на основе того, что бы вы одобрили или нет.
Lucky for us, the IETF (Internet Engineering Task Force) has fixed the problem at last. К счастью для нас, IETF (Internet инженерная целевая группа) наконец устранила проблему.
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
That's why I'm so lucky at cards and love. Благодаря ему мне так везет в картах и любви.
I'm just lucky, I guess. Просто мне везет, я полагаю.
From what I've seen, Mr. Mitchell, you're not that lucky. Судя по тому, что я видел, мистер Митчелл, вам не везет.
But Trent's got a better office, better suits, plus that guy gets lucky. Но у Трента офис лучше, костюм лучше, плюс ему везет.
He's this shallow, skirt- chasing egomaniac who's probably more lucky than good. Он мелочь, женофоб какой-то, которому не так хорош, ему просто везет.
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
Look, lucky breaks don't just fall from the sky. Послушайте, удача с неба на голову не падает.
Lucky us another celebrity at Castle Hill. Вот удача, ещё одна знаменитость в Каслхил.
That is really being lucky! Да, действительно удача.
Right, well, lucky you. Для тебя это удача?
Lucky looks good on you. Удача вам к лицу.
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
I'm not as lucky as you. Я не такой везучий, как ты.
You just don't know how lucky you are. Ты просто не знаешь, насколько же ты везучий.
Doctor says he's a lucky man. Врач сказал, что он везучий.
Great. So I'm lucky because my brother died in an explosion? Так что, я везучий, потому что мой брат погиб при взрыве?
You're pretty lucky yourself. Ты сам достаточно везучий.
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
You're a very lucky guy, Charlie. Ты очень удачливый парень, Чарли.
Talented and smart and determined... but also just lucky. Талантливый и умный и решительный... Но и просто удачливый.
What a lucky little commissioner you are. Какой же ты маленький удачливый комиссар.
[Narrator] There is a place that is above all others... a place where dreams are chased above the clouds, a place where only the strong and lucky survive. Есть такое место, выше всех остальных, место, где мечты мчатся над облаками, место, где выживает только сильный и удачливый.
How lucky am I that you were at hand when the rather less lucky Mr. Karulot attacked? Как мне повезло, что вы оказались рядом, когда менее удачливый мистер Карулот напал на меня?
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
He's lucky I didn't crush both his hands. Он везунчик, я не повредил ему обе руки
Aren't I the lucky one? Ну разве я не везунчик?
Am I lucky or what? Я везунчик или как?
Lucky, lucky, lucky. Везунчик, везунчик, везунчик.
You were lucky this ended well, Ms. Warren. Вы везунчик, что все закончилось хорошо, мистер Уоррен.
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
He was hit by a Quark, lucky for him its power levels were low. Он был ранен кварком, счастье, что его уровень энергии был низким.
Lucky for you I've got some welding gear. На твоё счастье у меня есть сварка.
Since he got the Ganesha, Grandpa sees small incidents and creates a belief in the family that the Ganesha is very lucky. После того, как наша семья получила Ганешу, из-за ряда больших и мелких происшествий, мы стали верить, что Ганеша приносит нам счастье.
Lucky we were looking. Ваше счастье, что мы организовали поиск.
Lucky there's a man who positively can do All the things that make us Счастье, что мы позитивно делаем все дела
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
I think she got in a lucky punch. Я думаю, что она провела удачный удар.
I mean, the whole baby thing, that was just a lucky bounce. А вся эта ерунда с ребёнком - просто удачный бросок.
A lucky shot, sir... Удачный выстрел, сэр...
It was a lucky shot. Это был удачный бросок.
Lucky it wasn't serious. Удачный это не серьезно.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
He's remarried, and I am so lucky to have found you. Он снова женился, а мне посчастливилось найти тебя.
Harry, you and I were lucky enough to enjoy the Doctor's scintillating exhibition for two full hours. Гарри, нам с вами посчастливилось наслаждаться сверкающей выставкой доктора целых два часа.
I'm picking up the keys today, and guess who's lucky enough to be coming with me. Сегодня я забираю ключи, и угадай, кому посчастливилось поехать со мной.
Because of this invention, I was lucky to get a scholarship in one of the best schools in Kenya, Brookhouse International School, and I'm really excited about this. Благодаря этому изобретению, мне посчастливилось получить стипендию в одной из лучших школ в Кении, в Международной школе Брукхаус, и я счастлив из-за этого.
Many of us were lucky to find their way - they took what I will call the "Avenue of the Two Enlarged Categories". Многим из нас посчастливилось найти свой путь - они избрали путь, который я назову "Проспектом двух расширенных категорий".
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
So maybe you'll get lucky, tawney. Так что может ты счастливица, Тони.
I'll get you a sock full of coal, you lucky thing. Подарю тебе носок набитый углем, счастливица.
He never explained, but I remember thinking as I watched you walk away with your little girl how lucky she was that my own father thought of hers as a hero. Он не объяснил, но я помню, когда вы с дочкой уходили, я подумала, какая она счастливица, если мой собственный отец считает ее отца героем.
And who is the lucky lady? И кто же та счастливица?
"Clive." Lucky girl! "Клайв..." Счастливица.
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
But you won't stay lucky unless you stay sharp. Но тебе не будет везти, если ты не будешь думать.
So I hear you've been a bit lucky at cards lately. Говорят, тебе опять стало в карты везти!
We can't always be lucky. Всегда не может везти.
Maybe you'll keep getting lucky. Может быть тебе будет везти.
I'd say I don't know how I got to be so lucky, but we're Rumanceks, so... Я бы сказала, что не знаю, как так может везти, но мы ведь Руманчеки, так что...
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
This Madame Gaby, she's lucky you want to give her such a nice present. Эта мадам Габи - ей повезло, ты хочешь сделать ей такой хороший подарок.
Well, Callie sure is lucky to have a brother with such good taste. Ну, Кэлли повезло, что у ее брата такой хороший вкус.
You're really lucky to have such a great boyfriend. Тебе очень повезло, что у тебя такой хороший парень.
Your squishy meat family is lucky to have a good man like you. Твоей мясной семье повезло что у них есть такой хороший человек, как ты
She's lucky, your mother. Какой у неё хороший сын!
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
Cabe said that there were several calls to Lucky's management, so they were in contact. Кейб говорил, что было несколько звонков в администрацию Лаки, значит они связывались.
The lost of Jai Alai makes Lucky Strike 71% of our billings. С потерей Хай-Алай доля Лаки Страйк в наших доходах составит 71%.
I don't understand - why was Lucky wearing Molly's shawl? Я не понимаю - почему Лаки была одета в шаль Молли?
(CHUCKLING) Lucky, Patch, Pepper! Лаки, Пэтч, Пеппер!
[Thai accent] Hello, my name is Lucky. Привет, меня зовут Лаки.
Больше примеров...