| Said I was lucky not to be there. | Сказал, мне повезло, что я не там. |
| Since I was still logged on smooth and even been lucky! | Поскольку я был еще вошли на гладких и даже повезло! |
| We're so lucky. | Так что, нам повезло. |
| I got lucky on the fruit machine. | Мне повезло на игральном автомате. |
| You're so lucky, Shania. | Тебе так повезло, Шенайя. |
| Well, Roberto, you're a very lucky man to have such a wonderful family. | Вы счастливый человек, Роберто, у вас такая чудесная семья. |
| Well, get a search warrant for Lucky Dragon Herbologists and find out. | Давайте получим ордер на "Траволекаря Счастливый дракон" и выясним. |
| Gold is my lucky color. | Золото - мой счастливый цвет. |
| It wasn't a lucky break. | Это не был счастливый случай. |
| Got your lucky tie there? | Это твой счастливый галстук? |
| Who knows, you might get lucky. | Кто знает, может вам повезет. |
| Some of you will be lucky enough to play on my team. | Кое кому из вас повезет играть в моей команде. |
| Perhaps this time we'll be lucky. | Может, на этот раз нам повезет. |
| I've prepared a deck so that you can see for yourself just how lucky we are to have acquired this location. | У меня тут всё подготовлено, чтобы вы могли сами увидеть, как нам повезет с покупкой этих земель. |
| Well, if I get lucky, I don't want to be caught in my aquaman briefs. | ≈сли мне повезет, € не хочу быть застуканным в моих плавках с јквамэном (супергерой из комиксов) |
| You're so lucky to have Melissa. | Ты такой счастливчик, ведь у тебя есть Мелисса. |
| Lucky won't scratch, he promises. | Счастливчик обещает, что не будет царапаться. |
| So who is the lucky guy? | И кто же счастливчик? |
| You've married yourself a treasure, you lucky man. | Ты права, абсолютно права. Стенли, ты нашёл себе сокровище, счастливчик. |
| Phantom or no, she's a privateer, and Lucky Jack'll have her. | Этот призрак - капер, и Счастливчик Джек ему покажет. |
| Well, lucky for me, I'm right on time. | К счастью для меня, я пришел точно в срок. |
| Lucky it's only three minutes' jog to the park. | К счастью, это всего лишь трехминутная пробежка по парку. |
| Lucky for us we were married the next week, so nobody noticed. | К счастью, мы поженились через неделю, так что никто не заметил. |
| Lucky I'm safely locked up here with you guys. | К счастью, я в безопасности, потому что заперт здесь с вами, ребята. |
| To top it off, it's as if you're expecting me to single-handedly save our unemployed derrieres, which, lucky for you, I have. | К тому же, выглядит так, будто ты оставил мне одной решать проблемы нашего безработного быта, а я, к счастью, таки с этим справилась. |
| You have no idea how lucky you are. | Ты не представляешь, как тебе везет. |
| I am lucky in the letters. | Мне везет в карты, всегда выигрываю. |
| And if I'm lucky, I'll get to see my little baby have his first slow dance! | Как мне везет, я увижу первый медленный танец своего малыша! |
| How lucky can you get? | И как тебе везет? - На всю ночь. |
| Well, this must be my lucky night. | Наверное, сегодня мне везет. |
| Lucky for lonely boy, There's more than one fable filling our in-Box. | Удача для одинокого парня, а для нас это больше чем еще одна байка в почтовом ящике. |
| We would be so lucky. | Вот это была бы удача. |
| It's supposed to be lucky. | Должно быть, это удача. |
| You'll be lucky. | Вам будет сопутствовать удача. |
| Lucky thing we came along. | Большая удача, что мы встретились |
| More like lucky since I'm looking for Elizabeth Masters. | Скорее везучий, поскольку я ищу Элизабет Мастерс. |
| Doctor says he's a lucky man. | Врач сказал, что он везучий. |
| You are a very... very lucky boy. | Ты - очень... очень везучий парень. |
| Was he a great Pharaoh, or just a boy who got lucky? | Настоящий фараон? Просто везучий мальчишка? |
| Mr. Jarvis is a lucky man. | Мистер Джарвис везучий человек. |
| Baby girl... you are my new lucky charm. | Моя девочка... ты мой новый удачливый талисман. |
| What a lucky little commissioner you are. | Какой же ты маленький удачливый комиссар. |
| Felix means "lucky." | Феликс значит "удачливый". |
| I'm a happy and lucky man. | Я счастливый и удачливый мужчина. |
| Rather lucky to have something like that Just sort of come to you. | Вы удачливый, если подобное как бы само приходит к вам. |
| Just lucky, I guess. | Я, наверное, просто везунчик. |
| I guess I'm lucky, too. | Наверное, я тоже везунчик. |
| You've been lucky, Huw. | Ты везунчик, Хью. |
| You're a lucky guy, Frinky. | Везунчик ты, Фринки. |
| You were lucky this ended well, Ms. Warren. | Вы везунчик, что все закончилось хорошо, мистер Уоррен. |
| We are lucky to have him around. | Какое счастье, что у нас есть такие таланты. |
| Lucky for you, class is now in session. | На ваше счастье, восполню пробел в знаниях. |
| I'll bagsy the lucky rabbit's foot. | Кроличья лапка на счастье - чур мне. |
| A lucky kachina doll given to me by the Hopi. | Кукла-качина на счастье, мне подарил ее хопи. |
| Well, we're lucky that you're not giving the orders around here. I assign duties here. | Наше счастье, что не ты комадир подразделения, и тут я решаю. |
| A lucky cannon shot hit the powder magazine in one of the outer defences on the 8 May, and the Spanish quickly capitalised upon this development by capturing the British position. | 8 мая удачный выстрел попал в пороховой погреб в одном из внешних поясов обороны, и испанцы быстро этим воспользовались, захватив позицию. |
| That is one lucky piece of electronics. | Вот это удачный часть электроники. |
| Maybe it was a lucky kick. | Может это был удачный удар. |
| Do you feel lucky today? | У вас удачный день? |
| It was a lucky shot. | Это был удачный бросок. |
| Everyone has also seen on the news how the Israelis also tried to crush another car, whose driver was lucky enough to leave the car, although he was followed and killed. | Все также видели в теленовостях, как израильский танк также пытался переехать другой автомобиль, водителю которого посчастливилось из него выбежать, однако за ним погнались и он был убит. |
| Nowadays, we hold our tongues, those of us lucky enough to still have them. | А сейчас мы придерживаем наши языки, те из нас, кому посчастливилось их сохранить. |
| So these are a few images I was lucky to take and be there. | Вот несколько мест, которые мне посчастливилось посетить и сфотографировать. |
| It was in the studio Dmitry Kardovsky Arseny Semionov was lucky to do in the years 1934-1937. | Именно в мастерской Д. Н. Кардовского Семёнову посчастливилось заниматься в 1934-1937 годах. |
| And this is what it's like to find a Tyrannosaurus rex, which I was lucky enough to do a few years ago. | Вот так находят тираннозавров рекс, что мне и посчастливилось сделать несколько лет назад. |
| You are so lucky to go here. | Ты счастливица, что ходишь сюда. |
| So maybe you'll get lucky, tawney. | Так что может ты счастливица, Тони. |
| Come on, tell me, who is the lucky one? | Да ладно, скажи, кто эта счастливица? |
| You are lucky Miss Leo? | Ты счастливица мисс Лео? |
| That lucky lady who will be joining these other nine, one of whom will become Miss Special Delivery, is... | Та счастливица, которая присоединиться к этим девятерым, одна из тех, кто станет Мисс Специальная Доставка |
| Maybe you'll keep getting lucky. | Может тебе и дальше будет везти. |
| So I hear you've been a bit lucky at cards lately. | Говорят, тебе опять стало в карты везти! |
| And Bender Rodriguez picks up a lucky deal right off the bat. | Бендеру Родригесу начинает везти уже на раздаче. |
| You won't be so lucky. | И тебе не будет так сильно везти. |
| Ever since the painting, you know, my lucky painting hasn't been hanging on my wall, things have not been so lucky. | С тех пор как картина, моя счастливая картина, покинула мой дом - ...мне перестало везти. |
| You are lucky. I know you will get out of the Fortress. | Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости. |
| Our friend Perez is lucky. | Наш друг Перес фартовый. |
| Aren't I a lucky man? | Вот я фартовый парень. |
| Maybe we'll get a lucky shot. Mckay? | Ну, мы сделаем хороший выстрел. |
| No, I feel lucky I got a good one. | Да, я рада, что мне попался хороший парень. |
| You are lucky to have such a father. | Ты счастливчик, что у тебя такой хороший отец. |
| Lucky I have crazy-good hearing. | К счастью, у меня чертовски хороший слух. |
| Lucky for us, there's one doctor in Miami who's a best seller. | К счастью для нас, в Майами только один хороший доктор-продавец. |
| They're putting the screws to Lucky to get him to turn on me. | Они прижали Лаки, чтобы заставить его сдать меня. |
| Lee, those restrictions aren't going to affect Lucky Strike. | Ли, эти ограничения не повлияют на Лаки Страйк. |
| You should use cream, Lucky. | Ты должна пользоваться кремом, Лаки. |
| Lucky 7 just came so close. | Лаки 7 был так близок. |
| Sipping sundowners with Lucky Lucan. | Потягивая вино Лаки Лакн в конце рабочего дня. |