Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
Very lucky to find this hotel, Jean-Paul. Нам повезло, что мы нашли этот отель, Жан-Пол.
You lucky to have somebody like that on your team. Тебе повезло, что она в твоей команде.
You don't know how lucky you are. Ты даже не представляешь, как тебе повезло.
Man, we're lucky we even got paid anything. Нам повезло, что хоть что-то заплатили.
You'd be lucky. Ему бы очень повезло.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
Looks like today's your lucky today, Mr. Renfroe. Сегодня, кажется, ваш счастливый день, мистер Ренфро.
David, you're a very lucky boy. Дэвид. Ты очень счастливый мальчик.
I guess I got lucky, then. Значит, я вытащила счастливый билет.
I'm a very lucky person. Я очень счастливый человек.
This is your new lucky bunny. Это твой новый счастливый кролик.
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
Maybe we'll get lucky one day and it'll bubble to the surface. Может быть нам однажды повезет, и это все всплывет на поверхность.
Well, I think any girl would be lucky to have a cheese like you. Я думаю, любой девушке повезет с таким сыром, как ты.
We'd be lucky to get pumpkin at this point. Нам очень повезет, если мы успеем взять хотя бы тыквы.
I'm lucky if they'll let me be a greeter at Wal-Mart! Повезет, если в "Вол-март" возьмут, покупателей приветствовать.
We penetrate the island... through the tunnels under the prison buildings undetected... and emerge in its center, where we can jump the marines from behind... and if we're lucky, take their rocket positions without a shot fired. Мы проникнем на остров... через катакомбы под зданием... доберемся до центра, где нападем на их подразделение... и если повезет, захватим их ракетные позиции.
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
When I saw you last night I couldn't help thinking what a lucky devil Charles is, she's beautiful. Увидев вас вчерашним вечером, я все думал: какой счастливчик этот Шарль - она прекрасна.
And at the end of it all, one lucky boy would be crowned hay king. и в конце всего этого один счастливчик станет соломенным королем.
Maybe they want to chat. That's Lucky's men. Тот, что в меховых штанах, это Счастливчик Нед.
Lucky, lucky, lucky. Счастливчик, счастливчик, счастливчик!
You are seriously one lucky guy. Ты и правда счастливчик.
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
Well, lucky for you, I'm not my predecessor. Ну, к счастью для тебя, я не мой предшественник.
Well, lucky for you, I am. К счастью для вас, Я.
Well, lucky for you, you're a terrible shot. К счастью, стрелок из тебя никудышный.
Well, lucky for us, then, that whoever moved it might have left us a sample of their DNA. Тогда, к счастью для нас, тот, кто двигал тахту, мог оставить нам образец своей ДНК.
Lucky for me, you're no lady. К счастью для меня, ты уже не девушка.
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
I don't know how to play but I feel lucky. Играть я не умею, зато мне везет.
I... you know, be-before he lost his job, I used to talk to him every day on the phone, but now I'm lucky if I get a text. Я... знаете, до того как он потерял работу, я говорила с ним по телефону каждый день, но теперь мне везет, если он смс пришлет.
Honestly, you'd be lucky to call people like those family. Честно говоря, везет когда можно таких людей назвать своей семьей
But lucky in love. Зато везет в любви.
I really am lucky. С этим мне всегда везет.
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
We're lucky to have her. Какая удача, что она у нас работает.
I think we are lucky to be still alive. Думаю, это удача что мы живы.
And maybe we'll get lucky. и, возможно, нам улыбнется удача. Стойте.
That is really being lucky! Да, действительно удача.
I guess I got lucky. Удача была на моей стороне.
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
Yes, he's a very lucky boy. Да, он очень везучий мальчик.
I'm a free man but not always a lucky one. Я человек свободный, но не всегда везучий.
When he wakes up, you can tell him for me, I think he's a pretty lucky guy. Когда он встанет, передайте ему от меня, что по-моему он чертовски везучий парень.
Great. So I'm lucky because my brother died in an explosion? Так что, я везучий, потому что мой брат погиб при взрыве?
You sure is one lucky white man. Вы определённо везучий белый человек.
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
Talented and smart and determined... but also just lucky. Талантливый и умный и решительный... Но и просто удачливый.
well, habib is a very lucky kid, despite his unfortunate name. Ну, Хабиб - очень удачливый ребенок, несмотря на его неудачное имя...
Into the turn Lucky Dan still a length. После длинного поворот Удачливый Дэн вырывается вперед.
You're a very lucky little boy. Ты очень удачливый маленький мальчик.
Lucky Putin, Unlucky Yeltsin Удачливый Путин, неудачник Ельцин
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
This unsub's either very lucky or very good. Субъект либо везунчик, либо очень хорош.
Denny, you are a lucky man. Денни, ты везунчик.
Who's a lucky boy? Кто у нас везунчик?
But tonight is your lucky night. Но сегодня вечером ты везунчик.
You want to think yourself lucky that I don't have to be the judge. Вы хотите думать, что вы такой весь из себя везунчик, но не мне вас судить.
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
Yes, it was lucky for us all. Да, это счастье для всех нас.
Lucky for you I've got some welding gear. На твоё счастье у меня есть сварка.
Lucky for you, there's more to the story. На твое счастье у меня много историй.
"Lucky over night". "Счастье в течение ночи"
Since he got the Ganesha, Grandpa sees small incidents and creates a belief in the family that the Ganesha is very lucky. После того, как наша семья получила Ганешу, из-за ряда больших и мелких происшествий, мы стали верить, что Ганеша приносит нам счастье.
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
All right, you - That Was a lucky shot. Ладно, ты... Удачный выстрел.
I think she got in a lucky punch. Я думаю, что она провела удачный удар.
That Was a lucky shot. Это был удачный выстрел.
Do you feel lucky today? У вас удачный день?
It was a lucky shot. Это был удачный бросок.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
He's remarried, and I am so lucky to have found you. Он снова женился, а мне посчастливилось найти тебя.
You were a drunk with talent who got lucky. Ты упивался талантом, который посчастливилось получить.
I was lucky enough to be involved in and a witness to my country's accession to the NPT and then the extension of the Treaty for an indefinite period. Мне посчастливилось стать участником и свидетелем присоединения моей страны к Договору о нераспространении, а затем - бессрочного продления этого Договора.
One who's lucky to be alive. Из тех, кому посчастливилось остаться в живых.
I was lucky to have met them. Мне посчастливилось их встретить.
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
Okay, I've got New Christine and Lucky sleeping in here. Итак, Новая Кристин и Счастливица будут спать здесь.
And who's the lucky girl? И кто эта счастливица?
Who's the lucky lady? Уау. Кто эта счастливица?
Who's the lucky lady? И кто же счастливица?
So who's the lucky girl? Ну и кто счастливица?
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
Mr. President, one day, we're going to stop getting lucky. Господин президент, однажды нам перестанет везти.
Maybe you'll keep getting lucky. Может быть тебе будет везти.
And Bender Rodriguez picks up a lucky deal right off the bat. Бендеру Родригесу начинает везти уже на раздаче.
You won't be so lucky. И тебе не будет так сильно везти.
Ever since the painting, you know, my lucky painting hasn't been hanging on my wall, things have not been so lucky. С тех пор как картина, моя счастливая картина, покинула мой дом - ...мне перестало везти.
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
Well, lucky I appreciate a good buick. Что ж, повезло, что я ценю хороший бьюик.
I'll make you a nice breakfast, and we can think about how lucky we are. Я приготовлю тебе хороший завтрак, и мы подумаем о том, как нам повезло.
And you were lucky, 'cause I'm a good shot. И тебе повезло, что я хороший стрелок.
Lucky for us, there's one doctor in Miami who's a best seller. К счастью для нас, в Майами только один хороший доктор-продавец.
I'm saying Gena's lucky to have a very good history teacher! Хороший педагог, говорю, у Генки по истории!
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
My father says she was born lucky. Мой отец говорит, что она родилась лаки.
Lucky stands here and watches my back. Лаки стоит здесь и прикрывает мне спину.
Capone's childhood friend, Lucky Luciano, was also originally a member of the Five Points Gang. Его друг детства Лаки Лучано также был первоначально членом Five Points Gang.
Nothing's wrong with me, Lucky. Ничего такого, Лаки.
In 1950, Lucky Luciano was photographed in front of the Hotel Sole in the centre of old Palermo - often the residence of Don Calò Vizzini - talking with Don Calò's bodyguards. В 1950 году Лаки Лучано был сфотографирован в центре старого Палермо перед Hotel Sole (частой резиденцией Дона Калоджеро), говорящим с телохранителем Дона.
Больше примеров...