Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
Well, lucky for you, I happen to be the hospital's epidemiologist. Вам повезло, что я больничный эпидемиолог.
Maybe you were lucky, not to see her the way that I did. Повезло, что ты не видел того, что видела я.
Lucky you even have a nose left. Тебе повезло, что в живых остался.
Why are you so lucky? Почему же тебе повезло?
were 10 times as lucky getting to beta test it. Но тебе-то повезло раз в десять больше - ты же бета-тестер.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
(Man) 'Frank Gallagher - a very lucky man. Фрэнк Галлахер - очень счастливый человек.
You were right about this table being lucky. Вы были правы, этот столик - счастливый!
But just out of curiosity, who was the lucky buyer? Мне просто любопытно, кто счастливый покупатель?
You're a very lucky person. Ты очень счастливый человек.
One lucky contestant will receive the antidote. Один счастливый участник получит антидот.
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
That you -re lucky if you even get a piece of your own cake. И вам повезет если вы получите свой кусок пирога...
If we post police at each of them, we might get lucky and catch Mr. Farris as he picks up his second ride. Если поставим патрули у каждого из них, то может нам повезет и мы поймаем мистера Фарриса, когда он придет за вторым мотоциклом.
If she is especially lucky, she will be educated and go out into the world, full of hopes and dreams. Если ей особенно повезет, она получит образование и войдет в мир, полная надежд и мечтаний.
"Do I feel lucky?" "Повезет ли мне?"
Who will be the lucky one? Кому повезет на этот раз?
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
Han's lucky I work there. Хан - счастливчик, что я работаю там.
I used to think, Julian, you lucky devil. Я говорил себе: "Джулиан, ты счастливчик."
Joe Dassin wrote a song called "Les Dalton", inspired by the Lucky Luke characters. Джо Дассен написал песню под названием «Les Dalton», вдохновленный персонажами комикса Счастливчик Люк.
Herb's lucky I'm taking him. Херб счастливчик, завидую ему
What if it is, Chaney's? Just as easily came upon a lucky nugget Gang fell upon them as he fell into them. Но если это монета Чейни, вполне может быть, что Счастливчик Нэд и его банда пришили его, или он погиб на очередном деле.
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
We're lucky it's deserted around here. К счастью, она упала в этом пустынном месте.
Well, lucky for you, I'm very fond of fondue. Ну, к счастью для вас, я очень люблю фондю
Lucky for us, we brought two trucks. К счастью для нас, мы приехали на 2 машинах.
Lucky for us, their road to heaven leads straight through hell. К счастью для нас, их дорогая к раю ведет прямо через ад.
Lucky the whole church didn't burn down. К счастью вся церковь не сгорела дотла.
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
Sometimes you get lucky and you ride out the winds and the terrible damage, and you survive. Иногда тебе везет и тебе удается избежать ветра и ужасных повреждений, и ты можешь выжить.
Honestly, you'd be lucky to call people like those family. Честно говоря, везет когда можно таких людей назвать своей семьей
How lucky can you get? И как тебе везет? - На всю ночь.
We are so lucky! Везет, так везет!
Lucky you, Harrison. Везет тебе, Харрисон.
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
If he was, it's possible he served time, which could be a lucky break, because... Если это так, то вполне возможно что он отбывал срок, а это большая удача, потому что...
I think we'd be lucky to have 'em. Думаю, для нас это большая удача.
That were lucky, wasn't it? Большая удача, не так ли?
This time I got lucky! Но на этот раз мне улыбнулась удача!
Lucky break for the guy. Редкостная удача для этого парня.
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
Said he was on a mission, lucky slug. Сказал, что он на миссии, везучий слизняк.
And best of all, he's lucky. Лучше всего то, что он везучий.
Not so lucky now. Уже не такой везучий.
I'm not very lucky. Я не очень везучий.
You sure is one lucky white man. Вы определённо везучий белый человек.
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
Into the turn Lucky Dan still a length. После длинного поворот Удачливый Дэн вырывается вперед.
Charles Lindbergh, Lucky Lindy or The Lone Eagle, as he was called, is our subject today, because he was the first man to... Чарльз Линдберг, Удачливый Линди или Одинокий Орел, как он себя называет,... наша сегодняшняя тема, потому что... он был первым человеком, который... что?
Felix means "lucky." Феликс значит "удачливый".
[Narrator] There is a place that is above all others... a place where dreams are chased above the clouds, a place where only the strong and lucky survive. Есть такое место, выше всех остальных, место, где мечты мчатся над облаками, место, где выживает только сильный и удачливый.
Rather lucky to have something like that Just sort of come to you. Вы удачливый, если подобное как бы само приходит к вам.
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
Just lucky, I guess. Я, наверное, просто везунчик.
I'm considered to be very lucky... Говорят, я везунчик.
Look, the kid got lucky. Слушайте, парню просто везунчик.
Sherlock Holmes is a very lucky man. Шерлок Холмс настоящий везунчик.
You're a lucky man, Jordan. Ты везунчик, Джордан.
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
When every girl that I was lucky enough to kiss was the end of life as I knew it. Но с каждым поцелуем, что я имел счастье получить, моя прежняя жизнь заканчивалась.
Lucky for you I've got some welding gear. На твоё счастье у меня есть сварка.
Another trick that helped was having a lucky talisman. Ещё один трюк, который мне помог, это талисман на счастье.
Don't they get how lucky they are to have you at their school? Хоть счастье сознают они свое, что ты пошел в их колледж?
Lucky there's a family guy Счастье, что мы семья
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
Do you think that was a lucky shot? Думаете, это был лишь удачный выстрел?
He was doing so good, And the other guy just got one lucky shot. Все началось хорошо, а потом тот парень нанес всего один удачный удар.
That Was a lucky shot. Это был удачный выстрел.
So, lucky shot? Итак, удачный выстрел?
So not just lucky, good. Не просто удачный удар, скорее - хороший.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
For whoever's not lucky enough to be you, dead means dead. Любой, кому не посчастливилось стать тобой, рано или поздно умрёт.
She's lucky enough not to have a stepdaughter. Но ей посчастливилось не иметь падчерицы.
And maybe she's lucky. Но, возможно, ей посчастливилось.
And this is what it's like to find a Tyrannosaurus rex, which I was lucky enough to do a few years ago. Вот так находят тираннозавров рекс, что мне и посчастливилось сделать несколько лет назад.
So glad that while he was here, I was one of the lucky few who knew him. Но я рад, что когда-то он был с нами, и мне посчастливилось знать его лично.
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
I'll get you a sock full of coal, you lucky thing. Подарю тебе носок набитый углем, счастливица.
Who's the lucky... who's the lady? Кто эта счастливица... кто эта женщина?
And who is the lucky lady? И кто же та счастливица?
Who's the lucky one? И кто же эта счастливица?
Who's the lucky lady? И кто же счастливица?
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
But you won't stay lucky unless you stay sharp. Но тебе не будет везти, если ты не будешь думать.
Maybe you'll keep getting lucky. Может тебе и дальше будет везти.
I found it at the railroad tracks once when I was going through a really bad time, but as soon as I picked it up, started getting lucky. Я нашла его на железнодорожных путях когда в моей жизни настали тяжёлые времена но как только я его подняла, мне стало везти.
You may not always be so lucky. Не всегда будет везти.
And Bender Rodriguez picks up a lucky deal right off the bat. Бендеру Родригесу начинает везти уже на раздаче.
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
Maybe we'll get a lucky shot. Mckay? Ну, мы сделаем хороший выстрел.
Good one. No, your lucky tongue will not decay me. Он хороший, но больше я тебе ничего не скажу.
Your squishy meat family is lucky to have a good man like you. Твоей мясной семье повезло что у них есть такой хороший человек, как ты
The words mazzel ("luck"), tof/toffe ("nice, great") and the verb mazzelen ("to be lucky") have entered Dutch. В нидерландском языке заимствованы слова mazzel («удача»), tof/toffe («хороший», «отличный») и mazzelen («иметь удачу»).
She's lucky, your mother. Какой у неё хороший сын!
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
Thanks to Lucky Bear and all at Blue yachts for this wonderful experience. Спасибо Лаки Беру и всем в Blue Yacht на том, мы прекрасно провели время.
Names of yachts - Lucky Myra, Age of Aquarius Il. Названия яхт: "Лаки Майра", "Эра Водолея 2".
Max, Lucky, Rocky, Bailey... Макс, Лаки, Рокки,...
Because Ed Baxter told me the Lucky Strike letter poisoned us with all those companies. что письмо Лаки Страйк отравило наши отношения с другими компаниями.
Set during the 19th century in the small frontier town of Miradero, a 12-year-old girl named Lucky, who had recently relocated from the city, encounters a wild kiger mustang named Spirit. В маленьком городке Мирадеро, штат Техас, 12-летняя девочка по имени Лаки, недавно переехавшая из города, встречает дикого мустанга по имени Спирит.
Больше примеров...