Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
Well, they're lucky to have you. Что ж, им повезло с вами.
I was lucky to get the job at all. Мне повезло, что я вообще получил работу.
Well, lucky for you, you have me to give you counsel. Тебе повезло, могу дать консультацию.
I was really lucky to find such a good place to study. ћне повезло, что € нашла это местечко, чтобы учитьс€.
But you're so lucky, ma'am. Вам так повезло, госпожа
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
You know, five's my lucky number. Ты знаешь, пятый - мой счастливый номер.
Grandma, my lucky outfit could be in one of those boxes. Бабушка, в одной из тех коробок мог быть мой счастливый костюм.
And as the full moon rose over the school's towers and battlements, Harry reflected that he was a very lucky boy indeed. А когда полная луна поднялась над башнями и стенами школы, Гарри подумал, что он и вправду очень счастливый мальчик.
That's my lucky number. Это мой счастливый номер.
How's the lucky fin? Как твой счастливый плавничок?
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
Gillette's lucky if he carries his family. Жилетту повезет, если его семья за него проголосует.
Who knows, you might get lucky. Кто знает, может вам повезет.
That you -re lucky if you even get a piece of your own cake. И вам повезет если вы получите свой кусок пирога...
Shall we go see if we can strike lucky? Пойдем, глянем, повезет ли нам?
If we're lucky and the crowd's thick, we might even make it out alive. No. Если повезет и толпа будет достаточно плотная, мы можем даже выжить.
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
He's still in a coma, but they said he's lucky to be alive. Он все еще в коме, но они говорят, что он - счастливчик раз остался жив.
So who was the lucky fella? Так кто этот счастливчик?
Is the lucky guy waiting for you outside? Тебя снаружи ждёт счастливчик?
You sure are lucky, mister. [Вскрикивает] - Вы счастливчик, мистер... [Хор Поёт]
It was Lucky gave it to you. Это Счастливчик дал тебе пинка.
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
Well, lucky for you, I figured out a way for you to make up for it. Ну, к счастью для тебя, я придумала способ как тебе это все загладить.
Lucky it's just a sprain. К счастью, это просто ушиб стопы.
Lucky for him, he has a wife. К счастью, у него есть жена.
Lucky for us, you're easier to find than a missing gun. К счастью, вас легче найти, чем пропавший пистолет.
There's no "lucky". Никакого "к счастью".
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
Looks like it's your lucky night, kid. Похоже, вам сегодня везет, крошка.
And of how lucky we are to have each other. И как нам везет, когда рядом кто-то есть.
Well, this must be my lucky night. Наверное, сегодня мне везет.
No, I just feel lucky. Нет, мне просто везет.
We just got to Edo, and we're already getting a lucky break! [Великие 4-ые соревнования по еде] Нам вправду везет после прибытия в Эдо.
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
Upon returning home, Tony gets a lucky break. После возвращения домой удача улыбается Тони.
What's lucky is that I have a best friend who spent her Valentine's Day trying to find me a date. Удача в том, что у меня есть лучшая подруга, которая провела свой Валентинов день, пытаясь найти мне парня.
Would it be better to be smart, or lucky? Что лучше: соображалка или удача?
And if I'm lucky I answer myself. И, если улыбнется удача...
How lucky can they be? Какая у них удача?
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
I'm not as lucky as you. Я не такой везучий, как ты.
And our lucky fan is sitting in section 113, row 6, C-1. Where is he? И наш везучий фан сидит в секции 113 ряд 6 место С-1.
He's a very lucky daddy. Он очень везучий папа.
You are still lucky. Ты, похоже, везучий.
George just lucky, I guess. Просто Джорж очень везучий.
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
Still, I know I'm a very lucky guy. И все же, я очень удачливый парень.
Talented and smart and determined... but also just lucky. Талантливый и умный и решительный... Но и просто удачливый.
You're a very lucky little boy. Ты очень удачливый маленький мальчик.
"I don't want a good General, I want a lucky one" the French Emperor Napoleon I used to quip. "Мне нужен не хороший, а удачливый генерал", - заметил как-то французский император Наполеон I.
Lucky Putin, Unlucky Yeltsin Удачливый Путин, неудачник Ельцин
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
That officer... considered himself to be a lucky one, spared in order to tell the tale. Этот полицейский... счёл, что он везунчик, которого оставили в живых, чтобы описать случившееся.
You're a lucky guy. Ух ты. А ты везунчик.
Denny, you are a lucky man. Денни, ты везунчик.
I guess I'm lucky, too. Наверное, я тоже везунчик.
Man, you are one lucky bug. Ну, приятель ты везунчик.
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
But it's a lucky thing I had my pieces. Но на счастье, у меня нашлись малышки.
Lucky for you, I've been more than a little unemployed. На твое счастье, я не просто безработный.
And if we're lucky, one man for checking weapons. И, если счастье улыбнется нам, только один будет искать оружие.
Aren't I Lucky, I got a chunky bit! Разве не счастье, попробовать такое!
Aren't they lucky? Разве это не счастье?
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
All right, you - That Was a lucky shot. Ладно, ты... Удачный выстрел.
He was doing so good, And the other guy just got one lucky shot. Все началось хорошо, а потом тот парень нанес всего один удачный удар.
That Was a lucky shot. Это был удачный выстрел.
Maybe it was a lucky kick. Может это был удачный удар.
I hope you're feeling lucky. Надеюсь, у тебя сегодня удачный день.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
And I was lucky enough this year to go into business with him. И мне в этом году посчастливилось начать с ним общее дело.
I was lucky enough to race together with him in touring cars, and he was a great person, really special. Мне посчастливилось гоняться вместе с ним в гонках кузовных автомобилей, он был действительно прекрасным человеком.
John, if you were lucky enough to have lived in Paris lucky enough to have been young, it didn't matter who you were because it was always worth it, and it was good. Джон, если тебе посчастливилось жить в Париже посчастливилось быть молодым, тогда неважно, кем ты был потому что это того стоило, а это уже неплохо.
She is one of the lucky ones, she was released. Ей посчастливилось: ее освободили.
Are they the lucky ones? Они из тех, кому посчастливилось?
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
If he's anything like Daddy, Stanley's very lucky. Если он хоть в чем-нибудь похож на папу, то Стэнли счастливица.
Okay, I've got New Christine and Lucky sleeping in here. Итак, Новая Кристин и Счастливица будут спать здесь.
Aren't you the lucky one. Разве вы не счастливица.
Who's the lucky one? И кто же эта счастливица?
Delivery for you, lucky girl. Вручаю его тебе, счастливица.
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
So I hear you've been a bit lucky at cards lately. Говорят, тебе опять стало в карты везти!
I found it at the railroad tracks once when I was going through a really bad time, but as soon as I picked it up, started getting lucky. Я нашла его на железнодорожных путях когда в моей жизни настали тяжёлые времена но как только я его подняла, мне стало везти.
You may not always be so lucky. Не всегда будет везти.
We can't always be lucky. Всегда не может везти.
No-one's that lucky. Никому не может так везти.
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
Good one. No, your lucky tongue will not decay me. Он хороший, но больше я тебе ничего не скажу.
Your squishy meat family is lucky to have a good man like you. Твоей мясной семье повезло что у них есть такой хороший человек, как ты
The words mazzel ("luck"), tof/toffe ("nice, great") and the verb mazzelen ("to be lucky") have entered Dutch. В нидерландском языке заимствованы слова mazzel («удача»), tof/toffe («хороший», «отличный») и mazzelen («иметь удачу»).
You are lucky you're pretty. Тебе повезло, мой хороший.
"I don't want a good General, I want a lucky one" the French Emperor Napoleon I used to quip. "Мне нужен не хороший, а удачливый генерал", - заметил как-то французский император Наполеон I.
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
My father says she was born lucky. Мой отец говорит, что она родилась лаки.
Lucky, I've seen you with her. Лаки, я видела тебя с ней.
I like this watch, Lucky. Rolex! Мне нравятся эти часы, Лаки. "Ролекс"!
We also take the opportunity to congratulate Mr. Anthony Lucky, an accomplished jurist, who was elected as a judge on the International Tribunal for the Law of the Sea and we wish for him a successful term of office. Мы также пользуемся этой возможностью, чтобы поздравить г-на Энтони Лаки, видного юриста, который был избран судьей Международного трибунала по морскому праву, и желаем ему успешного исполнения его срока полномочий.
Can we buy Lucky Luke. Давай купим книжку с "Лаки Люком"?
Больше примеров...