Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
I've been astonishingly lucky, we've been astonishingly lucky. Мне потрясающе повезло, нам потрясающе повезло.
I'm just lucky I had a man like him to put a badge on. Мне просто повезло, что здесь нашелся человек вроде него, чтобы дать ему значок.
you were very lucky today, agent dunham. Сегодня вам очень повезло, агент Данэм.
Yes, with my voice, the audience are lucky it stayed at three. Зрителям повезло, что они не слышали моего пения.
Aren't you lucky I didn't have my gun set to "kill"? ебе еще повезло, что € не стал сразу теб€ убивать.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
And you, sir, may I say, it's a lucky man who has found such a wife. Сер, вы счастливый человек, потому что у вас такая прекрасная жена.
Well, Roberto, you're a very lucky man to have such a wonderful family. Вы счастливый человек, Роберто, у вас такая чудесная семья.
His name is lucky mother... What? Его зовут Счастливый Ублю...
It is our lucky break. Это наш счастливый момент.
It's my lucky pencil. Это мой счастливый карандаш.
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
And even if you were lucky enough to spy the faint purple beam of the Lavender Lighthouse... И даже если вам так повезет, что вы заметите отблеск фиолетового луча Лавандового Маяка...
Having seen him on a horse, he'll be lucky to stay in the saddle. Видел его на лошади, ему повезет, если удержится в седле.
Based on how he sounded on the phone, I think you'll be lucky if he puts in any effort at all. Принимая во внимание то, как звучал его голос по телефону, тебе повезет, если он приложит хоть немножко усилий.
Okay, gentlemen, who's feeling lucky? Итак, господа, кому сегодня повезет?
"Do I feel lucky?" "Повезет ли мне?"
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
Lucky I don't make you eat that. Счастливчик, можешь не есть это.
Lucky Lincoln, New Dime, Sammy's Savior. Счастливчик Линкольн, Новый Пятак, Спаситель Сэмми.
Tom, you are a lucky man. Том, ты счастливчик.
Boy, Lucky, were you wonderful. Счастливчик, ты был великолепен.
Right near me. Lucky I wasn't hit. Прям возле меня.Да я счастливчик прям.
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
Well, lucky for you, we're in a bar and I'm a genius. К счастью для тебя, мы в баре, и я гений.
Lucky for you, Jacinda's a light eater. К счастью для тебя, Джасинда мало ест.
Lucky for you, you don't have to be looking at any of this at all. К счастью для тебя, тебе вообще не нужно на это смотреть.
But, lucky for you, Но, к счастью для тебя,
Well, lucky for you, 'cause I am great at the woo. К счастью для тебя, я в этом профи.
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
These girls are good, but they've been lucky. Эти девушки хороши, и им до сих пор везет.
It must be my lucky night. Должно быть сегодня ночью мне везет.
Well, Derek, not everyone's lucky enough to be a big, bad werewolf. Ну, Дерек, не всем везет быть большими плохими оборотнями.
How did I get so lucky? С чего это мне так везет?
Well, lucky me. Ну мне и везет.
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
That was lucky, wasn't it? Это была удача, не так ли?
It's lucky if he ever gets home by 9:00 at night. Это большая удача, если он возвращается домой в 9 вечера.
That is really being lucky! А? Да, действительно удача.
Sometimes you just get lucky. Порой это просто удача.
Lucky thing we came along. Большая удача, что мы встретились
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
More like lucky since I'm looking for Elizabeth Masters. Скорее везучий, поскольку я ищу Элизабет Мастерс.
You've got him, you lucky devil. Ты сделал их, черт везучий.
He's just a lucky guy. Он просто везучий человек.
You're a lucky guy. Hayato-no-sho... Вы везучий человек, Хаято-но-сё...
George just lucky, I guess. Просто Джорж очень везучий.
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
Well, I'm sure some lucky thief is off enjoying a matinee and a small soda. Что ж, уверен, какой-то удачливый вор смылся наслаждаться дневным сеансом и маленькой содовой.
I'm just a lucky gypsy. я всего лишь просто удачливый цыган.
Charles Lindbergh, Lucky Lindy or The Lone Eagle, as he was called, is our subject today, because he was the first man to... Чарльз Линдберг, Удачливый Линди или Одинокий Орел, как он себя называет,... наша сегодняшняя тема, потому что... он был первым человеком, который... что?
Lucky Putin, Unlucky Yeltsin Удачливый Путин, неудачник Ельцин
How lucky am I that you were at hand when the rather less lucky Mr. Karulot attacked? Как мне повезло, что вы оказались рядом, когда менее удачливый мистер Карулот напал на меня?
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
Then you and the lucky guy counting down are the only ones. Тогда ты и "везунчик" единственные, кто видит обратный отсчет.
He's a lucky bloke, that's all I'll say. Он - везунчик, это все, что я скажу.
Lucky you, you're on desk duty too. Теперь на тебе лишь бумажная работа, везунчик.
Look, the kid got lucky. Слушайте, парню просто везунчик.
Aren't I the lucky one? Ну разве я не везунчик?
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
Any man would be lucky to have any one of you. Любой мужчина сочтет за счастье заполучить одну из вас.
You are so lucky that my main concern is the happiness, welfare, and privacy of my client. Вам крупно повезло, что моя главная забота - это счастье, благополучие, и конфиденциальность моего клиента.
Lucky for you, no one else has moved in, so we'll have plenty of privacy to talk. На твое счастье, сюда никто не въехал, так что у нас полно места для уединенного разговора.
Lucky for you, you've earned enough good will with me to give you one last chance, a chance to choose the right side... the side of good. На твое счастье, ты не до конца потеряла мое расположение, и я готова дать тебе последний шанс выбрать правильную сторону... сторону добра.
A lucky kachina doll given to me by the Hopi. Кукла-качина на счастье, мне подарил ее хопи.
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
Plan B. Also lucky for you. План Б, тоже удачный для тебя.
He was doing so good, And the other guy just got one lucky shot. Все началось хорошо, а потом тот парень нанес всего один удачный удар.
That Was a lucky shot. Это был удачный выстрел.
That was a very lucky escape. Это был очень удачный побег.
Do you feel lucky today? У вас удачный день?
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
We are lucky to have found her, and she us. И нам посчастливилось найти ее, а ей - нас.
You were a drunk with talent who got lucky. Ты упивался талантом, который посчастливилось получить.
Designers are more trusted and more integrated into the business strategy of companies, and I have to say, for one, I feel very lucky at the progress that design Дизайнерам больше доверяют, они становятся более задействованы в бизнес-стратегии компаний, и, надо сказать, я чувствую, что мне посчастливилось наблюдать за прогрессом,
Your daughter has been lucky to die. Вашей дочери посчастливилось умереть.
Did you get lucky then? Посчастливилось ли тебе в тот день?
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
Where does the lucky lady live? Где-же, где-же, где-же, где Та счастливица живет?
And you are one lucky girl. И вы - счастливица.
Who is the lucky lady? И кто же эта счастливица?
So, who's the lucky girl? И кто же эта счастливица?
Cindy is a lucky, lucky girl. Синди повезло, просто счастливица.
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
And... after you left, I got lucky. И... после твоего ухода мне стало везти.
Mr. President, one day, we're going to stop getting lucky. Господин президент, однажды нам перестанет везти.
So I hear you've been a bit lucky at cards lately. Говорят, тебе опять стало в карты везти!
You may not always be so lucky. Не всегда будет везти.
Ever since the painting, you know, my lucky painting hasn't been hanging on my wall, things have not been so lucky. С тех пор как картина, моя счастливая картина, покинула мой дом - ...мне перестало везти.
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
Good one. No, your lucky tongue will not decay me. Он хороший, но больше я тебе ничего не скажу.
You didn't really survive all of that to just wind up dying now, out here, alone, at the hands of a psycho who got off one lucky shot. Ты прошел через все это не для того, чтобы сдохнуть, в одиночестве, от рук психа, которому повезло сделать хороший выстрел.
The words mazzel ("luck"), tof/toffe ("nice, great") and the verb mazzelen ("to be lucky") have entered Dutch. В нидерландском языке заимствованы слова mazzel («удача»), tof/toffe («хороший», «отличный») и mazzelen («иметь удачу»).
"I don't want a good General, I want a lucky one" the French Emperor Napoleon I used to quip. "Мне нужен не хороший, а удачливый генерал", - заметил как-то французский император Наполеон I.
Lucky for us, there's one doctor in Miami who's a best seller. К счастью для нас, в Майами только один хороший доктор-продавец.
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
Makes lucky strike 71% of our billings. Лаки Страйк займёт 71% нашего оборота по счетам.
So let me ask you something, Lucky. Я вот хочу тебя спросить, Лаки.
Silver bullet, Lucky. Серебряная пуля, Лаки.
"I love you, Lucky." Я люблю тебя, Лаки.
[Thai accent] Hello, my name is Lucky. Привет, меня зовут Лаки.
Больше примеров...