Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
Well, lucky for you, you live next to a dj. Ну, тебе просто повезло, что живешь по-соседству с диджеем.
Doesn't respond to chemo, but they gave it to her anyway as a hail Mary and just got lucky. Химиотерапии не поддается, но ее все равно назначили, толку как от "Аве, Мария", и ей просто повезло.
We're pretty lucky this year. В этом году нам повезло.
Then you were lucky. Значит, вам повезло.
How did I get so lucky to wind up with an A-plus boyfriend? Как это мне так повезло - заполучить первоклассного парня?
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
It's your lucky, day, Sarge. Это ваш счастливый день, Сержант.
He's a very lucky young man, Miss Bassett. Он счастливый молодой человек, мисс Бассет.
Count yourself lucky, Andy. Считай, что ты счастливый, Энди.
It's your lucky quarter. Это твой счастливый четвертак.
I think that I am a type very much, very lucky. Думаю, что я очень-очень счастливый человек.
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
If we're lucky, Pelle, we'll get wild strawberries. Если нам повезет, Пелле, у нас будет много земляники.
If we're lucky, he contacts the Triggerman. Если повезет, он свяжется с исполнителем.
So who's the lucky one? Так кому же из вас повезет?
I'm feeling lucky tonight. Я чувствую себя сегодня мне повезет.
A year if we're lucky. Если повезет - год.
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
You're one of the lucky ones, trust me. А ты счастливчик, уж поверь мне.
He is so lucky he can eat like that. Он такой счастливчик, что может так есть
I'm just really lucky, you know? Просто я счастливчик, знаете?
Your husband was a lucky man. Ваш муж был счастливчик.
I'm a very lucky man, yes? Я счастливчик, да?
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
We're lucky that the District is right on top of an oil layer. К счастью, 8-й район располагается как раз над одним из нефтяных озёр.
Lucky for us, we can call the man himself. К счастью, мы можем позвонить ему.
Lucky for you the Major was willing to take you in again. К счастью для вас майор согласился принять вас обратно.
Lucky, there's this kind soul in his homeroom named sheri. Who's showing him around. К счастью, есть одна добрая душа в его классе по имени Шери, которая показываем ему школу.
Lucky for you, I am not a Scavo. К счастью для тебя, я - не Скаво.
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
But Trent's got a better office, better suits, plus that guy gets lucky. Но у Трента офис лучше, костюм лучше, плюс ему везет.
How lucky can you get? И как тебе везет? - На всю ночь.
She's very lucky. Ей везет, как всегда.
You know, I'm-I'm just lucky, Знаешь, мне просто везет.
Guess I'm lucky there's a paramedic in the building. Мне везет, что тут у нас парамедик.
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
Upon returning home, Tony gets a lucky break. После возвращения домой удача улыбается Тони.
Please, we should be so lucky. У моляю, откуда такая удача.
What's lucky is that I have a best friend who spent her Valentine's Day trying to find me a date. Удача в том, что у меня есть лучшая подруга, которая провела свой Валентинов день, пытаясь найти мне парня.
We've had a lucky break. У нас была удача!
And may the lucky arrow find its target. И пусть вам сопутствует удача.
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
I'm a free man but not always a lucky one. Я человек свободный, но не всегда везучий.
Mr. Wu, you're a very lucky man. Мистер Ву, Вы очень везучий человек.
You're a very lucky man, Mike and Michael! Ты очень везучий человек, Майк и Майкл!
You are still lucky. Ты, похоже, везучий.
But the link is basically physical, and it's still physically here, which might just mean, if I'm lucky, if I'm very, very, very, very lucky... Но звено физическое, и до сих пор физически здесь, это значит... если я счастливчик, если я очень, очень, очень везучий...
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
What a lucky little commissioner you are. Какой же ты маленький удачливый комиссар.
Into the turn Lucky Dan still a length. После длинного поворот Удачливый Дэн вырывается вперед.
Charles Lindbergh. Lucky Lindy or the Lone Eagle as he was called. Чарльз Линдберг, Удачливый Линди или Одинокий Орел, как он себя называет,...
I'm a happy and lucky man. Я счастливый и удачливый мужчина.
Aren't you a lucky duck? Да ты удачливый, гад.
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
So... lucky me, I guess. Так что... я везунчик, наверное.
I'm also lucky, mate. А еще я везунчик, чувак.
He's a lucky bloke, that's all I'll say. Он - везунчик, это все, что я скажу.
I think maybe he was smiling because I got away, just like I think the name "Lucky" Was given to you because it's a blessing... Not a curse. Думаю, возможно, он улыбался тому, что мне удалось спастись, так же, как я считаю, что имя "Везунчик" было тебе дано как благословение... а не проклятие.
I'm considered to be very lucky... Говорят, я везунчик.
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
Yes, it was lucky for us all. Да, это счастье для всех нас.
Is it my mouth's turn to be lucky? Теперь очередь моего рта испытать счастье?
We're lucky he got us here through the traffic in the rain! Это счастье, что он довез нас сюда через все пробки и дождь!
I only meant lucky. Я же вообще про счастье.
A lucky kachina doll given to me by the Hopi. Кукла-качина на счастье, мне подарил ее хопи.
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
Plan B. Also, lucky for you, Enid has gone blind from glaucoma. План Б, тоже удачный для тебя. Инид ослепла из-за глаукомы...
I think she got in a lucky punch. Я думаю, что она провела удачный удар.
Ted, you've arrived at a lucky time. Тед, ты попал к нам в удачный момент.
This is a lucky night, dear doctor. Какой удачный вечер, дорогой доктор!
That is one lucky piece of electronics. Вот это удачный часть электроники.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
But I'm lucky she spoke to me again after that. Но мне посчастливилось, что после того раза она со мной разговаривает.
He didn't set much store by education but my mother did and I was lucky enough to have some excellent teachers who encouraged me to be the very best that I could be. Он не придавал значения образованию, но для мамы это было важно... и мне посчастливилось иметь прекрасных учителей, которые поощряли меня стать лучше.
But I was very lucky to have been brought up in Kenya, essentially accompanying my parents to Lake Turkana in search ofhuman remains. Мне очень посчастливилось вырасти в Кении, путешествуя смоими родителями к озеру Туркана в поисках человеческихостанков.
Families lucky enough to have health insurance face annual premiums that have nearly doubled, to $7,500. Семьи, которым посчастливилось иметь медицинскую страховку, вынуждены платить годичные взносы, увеличившиеся почти вдвое до $7500.
But I had been lucky enough to have been part of his life for a while Но мне посчастливилось некоторое время быть частью его жизни
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
A lucky girl will catch him! Счастливица та, которая его подцепит!
Where does the lucky lady live? Где-же, где-же, где-же, где Та счастливица живет?
And who's the lucky girl? И кто эта счастливица?
Aren't you the lucky one. Разве вы не счастливица.
I am lucky lady? Эта счастливица - я?
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
And... after you left, I got lucky. И... после твоего ухода мне стало везти.
Well, they all can't be as lucky as you are, darling. Ну, не всем же должно так везти, как тебе, дорогая.
You may not always be so lucky. Не всегда будет везти.
We can't always be lucky. Всегда не может везти.
I'd say I don't know how I got to be so lucky, but we're Rumanceks, so... Я бы сказала, что не знаю, как так может везти, но мы ведь Руманчеки, так что...
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
Maybe we'll get a lucky shot. Mckay? Ну, мы сделаем хороший выстрел.
No, I feel lucky I got a good one. Да, я рада, что мне попался хороший парень.
I'll make you a nice breakfast, and we can think about how lucky we are. Я приготовлю тебе хороший завтрак, и мы подумаем о том, как нам повезло.
Your squishy meat family is lucky to have a good man like you. Твоей мясной семье повезло что у них есть такой хороший человек, как ты
She's lucky, your mother. Какой у неё хороший сын!
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
I like this watch, Lucky. Мне нравятся эти часы, Лаки.
Lucky - she wasn't really, was she? Лаки - она же не была...
Life without your lucky charm. Жизни без твоей Лаки.
How you doing, Lucky? Как дела, Лаки?
However, he was soon murdered in turn by a faction of young upstarts led by Lucky Luciano, who established a power-sharing arrangement called "The Commission," a group of five Mafia families of equal stature, to avoid such wars in the future. Однако, он вскоре был убит бандой молодых гангстеров, во главе с Лаки Лучано, который установил новый, разделяющий власть орган - Комиссию, состоящую из пяти семей мафии равной «силы», ради предотвращения таких войн в будущем.
Больше примеров...