Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
Howard and Bernadette, you are lucky enough to be best friends who love each other. Говард и Бэрнадэт, вам так повезло быть лучшими друзьями и любить друг друга.
Already dissolving in a bathtub, if we're lucky. Если нам повезло, то уже растворился в ванне.
You're very lucky, you know? Тебе очень повезло, ты знаешь?
Lucky for you I didn't make any other plans tonight. Повезло тебе, что я был дома.
In any case, you've been lucky. В любом случае вам повезло.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
You, boy... you got lucky today. Парень... у тебя счастливый день.
Did he have his lucky helmet? На нем был его счастливый шлем?
You convince yourself you're involved in the world somehow - if I wear my lucky scarf, then I'm really in the game. Ты убеждаешь себя, что каким-то образом не вовлечен в мир - если я надену свой счастливый шарф, тогда я действительно в игре.
This is your lucky night. Это ваш счастливый день.
You are a lucky boy, David. Ты счастливый мальчик, Дэвид.
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
If they're lucky, he'll actually let them escape to the Caymans. Если им повезет, он даст им возможность сбежать на Кайманы.
A lucky maid will have him. Повезет служанке, которой он достанется.
Maybe we'll get lucky and nobody will notice me. Может, нам повезет и никто не заметит меня.
Perhaps this time we'll be lucky. Быть может, в этот раз нам повезет.
Maybe we'll get lucky and Castle will get shot. Может, повезет, и Касла подстрелят .
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
I come to town, I meet a girl, I got lucky. Я пришел в город, я встречтил девушку, я счастливчик.
Lucky dude will be winning two tickets To see the pats play in Miami that weekend. Этот счастливчик выиграет два билета на игру Пэтриотс в Майами на эти выходные.
Well, who is the lucky man? Ладно, кто этот счастливчик?
Herb's lucky I'm taking him. Херб счастливчик, завидую ему
Look at Weaver, lucky devil! Возьмем Вивера, счастливчик!
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
And I may not have been the class clown, but lucky for me, nice guys don't always finish last. Может, я и не стал шутом класса, но, к счастью, милые парни не самые последние в школе.
Lucky for us, we can prove it. К счастью для нас, мы можем это доказать.
Lucky for me, I'm the boss. К счастью для меня, я - босс.
Lucky for you, my current associates are amenable to dealing with undesirable partners. К счастью для вас, мои нынешние союзники согласились иметь дело с такими сомнительными партнерами.
Which was lucky for us, что было к счастью для нас.
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
If a man gets "lucky," he's not talking about his wife. Если мужчине "везет", он не говорит о своей жене.
You are so lucky to stay so thin. Тебе везет, что ты не толстеешь.
Sometimes you get lucky and you ride out the winds and the terrible damage, and you survive. Иногда тебе везет и тебе удается избежать ветра и ужасных повреждений, и ты можешь выжить.
How lucky can you get? И как тебе везет? - На всю ночь.
Maybe they're feeling lucky. А возможно, они думают, что им везет.
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
Aren't we lucky, Jane, to have such friends? Джейн, какая удача, что у нас такие друзья.
It's also important as a bounty hunter to be lucky, and your luck just ran out. Удача так важна в деле наемника, и твоя удача покинула тебя.
We might get lucky. Может быть нам улыбнется удача.
It's just a lucky break for me. Это просто удача для меня.
Even though I was really fortunate to get out, many other North Koreans have not been so lucky. Самой мне фантастически повезло выбраться оттуда, многим моим соотечественникам удача не улыбнулась.
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
I've already spoken about Viktor Yanukovych being a remarkably lucky person More... О том, что Виктор Янукович на редкость везучий человек, я уже как-то высказывалась Далее...
You lucky devil, you got him. Черт везучий, ты его сделал.
I lost so much... when she stepped on the mine that day... because I am not a very lucky man like you. Я столько всего потерял в день, когда она наступила на мину, потому что я не такой везучий человек, как ты.
Mr. Jarvis is a lucky man. Мистер Джарвис везучий человек.
I'm also just lucky in general. Да я в принципе везучий.
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
I'm just a lucky gypsy. я всего лишь просто удачливый цыган.
Charles Lindbergh. Lucky Lindy or the Lone Eagle as he was called. Чарльз Линдберг, Удачливый Линди или Одинокий Орел, как он себя называет,...
You're a very lucky little boy. Ты очень удачливый маленький мальчик.
"I don't want a good General, I want a lucky one" the French Emperor Napoleon I used to quip. "Мне нужен не хороший, а удачливый генерал", - заметил как-то французский император Наполеон I.
How lucky am I that you were at hand when the rather less lucky Mr. Karulot attacked? Как мне повезло, что вы оказались рядом, когда менее удачливый мистер Карулот напал на меня?
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
I don't think he got lucky. Не думаю, что он везунчик.
Peter always said he was a lucky guy. Питер всегда говорил, что он везунчик.
Lucky Quahog resident Dale Robinson has hit the jack... Везунчик из Куахога Дейл Робинсон сорвал джек...
It's a bone, you lucky dog! Это косточка, везунчик!
You're a lucky guy. Ты везунчик, особенный.
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
And remind them how lucky they are to be free. И пусть знает, какое счастье быть свободным.
Well, lucky for you, I have. На твоё счастье, слышала я.
Lucky for you, you've earned enough good will with me to give you one last chance, a chance to choose the right side... the side of good. На твое счастье, ты не до конца потеряла мое расположение, и я готова дать тебе последний шанс выбрать правильную сторону... сторону добра.
An Oompa-Loompa was lucky if he found three or four cocoa beans a year. Найти за год 3-4 боба какао для умпа-лумпы - великое счастье.
How do you mean? - Lucky for you, Что ты имеешь ввиду? - На твоё счастье, мы с миссис Хадсон слишком много смотрим телик.
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
Ted, you've arrived at a lucky time. Тед, ты попал к нам в удачный момент.
I mean, the whole baby thing, that was just a lucky bounce. А вся эта ерунда с ребёнком - просто удачный бросок.
That was a very lucky escape. Это был очень удачный побег.
That is one lucky piece of electronics. Вот это удачный часть электроники.
Do you feel lucky today? У вас удачный день?
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
All astronomers who was lucky to watch and take photographs of the eclipse are invited to contribute to the animation. Все любители астрономии, которым посчастливилось наблюдать и снимать затмение, приглашаются внести свой вклад в анимацию.
Had I been lucky enough to have a daughter, I would have wanted her to be exactly like you. Если бы мне посчастливилось иметь дочь, то я бы хотела, чтобы она была именно такой как ты.
I personally call on our veterans administration and our local members of congress to do more to safeguard our brave soldiers lucky enough to return alive from the field of battle. Я лично позвонил в наш совет ветеранов и наши местные члены конгресса сделают больше для защиты наших бравых солдат, которым посчастливилось вернуться домой живыми с поля битвы
We were lucky to get a conviction. Нам посчастливилось добиться осуждения.
The lucky few of us who went to secondary school, learned about Cromwell's Revolt but not about that of Fedon. Те немногие из нас, кому посчастливилось ходить в школу, учили революцию Кромвеля, но не восстание Федона, реформы Уилберфорса, но не реформы Марришоу.
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
You don't understand how lucky you are. Вы даже не понимаете какая вы счастливица.
l don't know if I'm lucky. Не знаю, счастливица ли я.
If there is one woman here tonight who thinks she can defeat me, that lucky little lady... will get to marry me! Если среди вас есть хоть одна женщина, которая считает, что может победить меня, - эта счастливица выйдет за меня замуж!
Who's the lucky lady? И кто же счастливица?
So who's the lucky girl? Ну и кто счастливица?
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
This dress may touch my body, but you'll never be so lucky. Это платье может касаться моего тела, но тебе так везти не будет никогда.
Well, they all can't be as lucky as you are, darling. Ну, не всем же должно так везти, как тебе, дорогая.
No-one's that lucky. Никому не может так везти.
Ever since the painting, you know, my lucky painting hasn't been hanging on my wall, things have not been so lucky. С тех пор как картина, моя счастливая картина, покинула мой дом - ...мне перестало везти.
I'd say I don't know how I got to be so lucky, but we're Rumanceks, so... Я бы сказала, что не знаю, как так может везти, но мы ведь Руманчеки, так что...
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
Well, lucky I appreciate a good buick. Что ж, повезло, что я ценю хороший бьюик.
Tom's a good partner, so I'm lucky. Том хороший партнер, так что мне повезло.
You didn't really survive all of that to just wind up dying now, out here, alone, at the hands of a psycho who got off one lucky shot. Ты прошел через все это не для того, чтобы сдохнуть, в одиночестве, от рук психа, которому повезло сделать хороший выстрел.
She's lucky, your mother. Какой у неё хороший сын!
How sweet, she's lucky. Какой у неё хороший сын!
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
Lucky was just doing as dogs do. Лаки просто вёл себя как собака.
On 15 and 16 June 2011, the twenty-first Meeting re-elected Judges Cot, Gao, Lucky and Ndiaye, and elected Elsa Kelly, David Joseph Attard and Markiyan Z. Kulyk as judges, for a nine-year term starting from 1 October 2011. 15 и 16 июня 2011 года на двадцать первом совещании государств-участников в качестве судей на девятилетний срок начиная с 1 октября 2011 года были переизбраны судьи Кот, Гао, Лаки и Ндиай, а также избраны Эльса Келли, Дэвид Джозеф Аттард и Маркиян Кулик.
So have you seen lucky? Ну что, Вы Лаки не видели?
How you doing, Lucky? Как дела, Лаки?
Greg and Lucky Dyson. Грэг и Лаки Дайсон.
Больше примеров...