Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
Man, you are so lucky to have him right here in this house. Чарли, тебе так повезло жить с ним под одной крышей.
He's lucky to have you, Michael. Ему повезло, что ты там был, Майкл.
At this time of the year, we're lucky to get on the same plane. Нам повезло, что мы будем в одном самолете.
Lucky for you, he doesn't know you that well. Повезло тебе, что он не знает тебя так хорошо.
So I'm pretty lucky to have a son who would do this for me. Мне повезло, что сын готов ради меня на такое.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
That's not exactly your lucky color. А это точно не ваш счастливый цвет.
Do you know why this is my lucky cape, me old mate? А знаешь, почему он счастливый, старина?
Count yourself lucky, Andy. Считай, что ты счастливый, Энди.
I mean, instead of picking me up at home, if you just happened to, on your way to the pier, you know, maybe drop by the lucky strike lanes, and maybe I could get out early? В смысле, вместо того, чтобы забрать меня у дома, ты можешь случайно, по пути на пирс, ну, знаешь, можешь заехать в "Счастливый удар", и, может быть, я смогу вырваться пораньше?
This is the lucky suit. Нет, это мой счастливый костюм.
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
Unlucky at cards, lucky in love, Ukrainians say. Не везет в картах - повезет в любви, там мы говорим, на Украине.
And even if we're lucky enough to get it here, it won't be around for long. И даже если нам повезет открыть ее здесь, она быстро закроется.
And if we're lucky, we might even catch one of the show's stars. И если нам повезет, мы даже можем наткнуться на одну из звезд сериала.
You might get lucky. Может, вам повезет.
If we get lucky, within hours. Если повезет, часы.
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
You know, I'm a lucky man to be out of that mess. Знаешь, я счастливчик не участвовать в этом беспорядке.
If I'm lucky, they might let me play with the siren. Если уж я такой счастливчик, может мне дадут поиграться с сиреной.
Who's the lucky stiff, Ashley? И кто же счастливчик, Эшли?
And if you got one person in your life who really loves you then consider yourself lucky. и если у вас в жизни есть человек который действительно вас любит тогда вы счастливчик.
How lucky you are. Какой же ты счастливчик.
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
Well, lucky for you, it's in my furlough paperwork that I have to stay with my parents. Ну, к счастью для тебя В моих документах на отгул написано, что я должна оставаться у родителей.
Lucky for you, I'm here. К счастью для тебя, есть я.
Lucky for me, I had my state prosecutor's badge with me. К счастью, у меня был с собой жетон прокурора штата.
Lucky for you, this potion will take a few hours to stew. К счастью для тебя, этому зелью нужно настояться пару часов.
Well, lucky for me, a lot of people answered that call. К счастью, многие откликнулись на мое приглашение.
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
I thought you were our lucky star. Я надеялся, что новичкам везет.
Flanders has already been shelled for 4 days We are, as always, "lucky" Фландрию уже 4 дня обстреливают нам как всегда "везет"
Sometimes we get lucky, and the... people we're with... they understand and support that. Иногда нам везет, и люди, которые с нами, они понимают и поддерживают нас.
Well, aren't I the lucky one, landing on my feet? Мне везет, я приземлилась на четыре лапы!
I said you were lucky. Я же говорил, что тебе везет!
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
Terumichi's mother wasn't that lucky Матери Тэрумити такая удача не выпала.
He's saying that it's actually a lucky thing Он говорит, что это действительно удача
What a lucky girl. Какая удача! ... Какая удача!
And may the lucky arrow find its target. И пусть вам сопутствует удача.
SEEMS TO VANISH LIKE A GAMBLER'S LUCKY STREAK исчезают, как удача игрока,
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
You're a very lucky man, Mr Bauer. Вы - везучий человек, м-р Бауер.
I'm a free man but not always a lucky one. Я человек свободный, но не всегда везучий.
You must be one lucky guy. Ты должно быть везучий парень.
He's just a lucky guy. Он просто везучий человек.
You know you're a lucky man А ты везучий человек.
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
Still, I know I'm a very lucky guy. И все же, я очень удачливый парень.
You think of yourself as a lucky man? Вы думаете, что вы удачливый человек?
Charles Lindbergh, Lucky Lindy or The Lone Eagle, as he was called, is our subject today, because he was the first man to... Чарльз Линдберг, Удачливый Линди или Одинокий Орел, как он себя называет,... наша сегодняшняя тема, потому что... он был первым человеком, который... что?
Felix means "lucky." Феликс значит "удачливый".
Aren't you a lucky duck? Да ты удачливый, гад.
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
Then you and the lucky guy counting down are the only ones. Тогда ты и "везунчик" единственные, кто видит обратный отсчет.
You know, you're a lucky man, Father. Знаете, отче, а вы - везунчик.
Where's the lucky guy? Ну и где же везунчик?
In that, Lucky was your first name. В этом предложении "Везунчик" как твое имя.
You're not the only lucky one. Ты не одна такой везунчик.
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
Lucky for you, I didn't get any, so the vase is free. Твое счастье, что я не получила никаких, так что ваза свободна.
I only meant lucky. Я же вообще про счастье.
It will be lucky for him too. Оно принесет ему счастье.
For the chronic do-goder, the happy go lucky sociopath, the dysfunctional family, under the gun, everyone reverts to who they are. Счастье быть удачным социопатом, дисфункциональная семья, наличие оружия, каждый возвращается к своим корням.
Lucky for you, I'm here to help you flush and start over. Но, на твое счастье, я помогу тебе начать все сначала.
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
All right, you - That Was a lucky shot. Ладно, ты... Удачный выстрел.
This is a lucky night, dear doctor. Какой удачный вечер, дорогой доктор!
That is one lucky piece of electronics. Вот это удачный часть электроники.
Maybe it was a lucky kick. Может это был удачный удар.
Because I had a lucky escape. Потому что это удачный исход.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
There he was lucky to get acquainted with Nadezhda Mandelstam, who introduced him to Anna Akhmatova. Там ему посчастливилось познакомиться с Надеждой Мандельштам, которая познакомила его с Анной Ахматовой.
You 12 were lucky enough to get the first shift Вам 12-ти посчастливилось оказаться в первой группе
I was lucky to inherit this hotel. Мне посчастливилось получить в наследство этот отель.
For those of you lucky enough to see Jay-Z at the Barclays Center last night, what a show! Те из вас, кому посчастливилось вчера вечером увидеть Джей-Зи в Барклай Центр вот это было шоу!
Are they the lucky ones? Они из тех, кому посчастливилось?
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
We've all been wondering who the lucky girl would be. Нам всем было интересно, кто же будет эта счастливица.
A lucky girl will catch him! Счастливица та, которая его подцепит!
OK, well, she's lucky to have you two. Ок, она просто счастливица, что у нее есть такие мамы.
Who's the lucky girl, Michael? И кто счастливица, Майкл?
Who's the lucky lady? Уау. Кто эта счастливица?
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
But you won't stay lucky unless you stay sharp. Но тебе не будет везти, если ты не будешь думать.
This dress may touch my body, but you'll never be so lucky. Это платье может касаться моего тела, но тебе так везти не будет никогда.
We can't always be lucky. Всегда не может везти.
No-one's that lucky. Никому не может так везти.
You won't be so lucky. И тебе не будет так сильно везти.
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
So not just lucky, good. Не просто удачный удар, скорее - хороший.
I'll make you a nice breakfast, and we can think about how lucky we are. Я приготовлю тебе хороший завтрак, и мы подумаем о том, как нам повезло.
Well, Callie sure is lucky to have a brother with such good taste. Ну, Кэлли повезло, что у ее брата такой хороший вкус.
Good one. No, your lucky tongue will not decay me. Он хороший, но больше я тебе ничего не скажу.
How sweet, she's lucky. Какой у неё хороший сын!
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
We'll go the distance on you, Lucky. Мы всё равно тебя расколем, Лаки.
C'm on, Lucky boy. Ну давай же, Лаки, мальчик мой.
So have you seen lucky? Ну что, Вы Лаки не видели?
Lucky, keep an eye out. Лаки, будешь охранять.
Lucky, that's enough. Лаки, этого достаточно.
Больше примеров...