Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
We are very lucky we caught it in time. Повезло, что мы вовремя успели.
Well, lucky you, because I don't. Повезло вам, а у меня нет.
Come to think of it, I'm also lucky today! Так что можно считать, что и мне повезло.
HE'S LUCKY HIS SISTER IS SO SMART. Ему повезло, что у него такая умная сестра.
So he got lucky. Значит, ему повезло.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
Your tone is so unique, you're cool and Ricky is one lucky, lucky guy right now. У тебя уникальный тембр, ты классная и Рики счастливый, счастливый парень.
Mama also said I'm lucky, since I take after all of them. ≈щЄ мама говорила, что € счастливый, потому что похож на них всех.
Count yourself lucky, Andy. Считай, что ты счастливый, Энди.
I'm a very lucky man. Я очень счастливый человек.
It is our lucky break. Это наш счастливый момент.
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
You'll be lucky if we offer you a blindfold for the firing squad. Тебе повезет, если мы предложим повязку на глаза перед расстрелом.
If you're real lucky, most of them will be quick, like your daddy. Если повезет, большинство из них будут скорострелами, как твой папочка.
And if you guys are really lucky, maybe I'll scat for you. И если вам повезет, то сегодня будет импровизация.
Yes, well, we're going to be lucky to get back to the TARDIS in time. Да, нам повезет, если доберемся до ТАРДИС вовремя.
A gas station if we're lucky. Заправку, если нам повезет
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
At this point, he's lucky to be alive. Он счастливчик, что вообще выжил.
And if you got one person in your life who really loves you then consider yourself lucky. и если у вас в жизни есть человек который действительно вас любит тогда вы счастливчик.
Drag racing star Lonnie Lucky Man Johnson lived up to his name... and walked away from a spectacular crash. Звезда дрег-рейсинга Лонни "Счастливчик" Джонсон оправдал свое имя... и вышел невредимым из шикарной автокатастрофы.
I had a dog once named Lucky. У меня как-то был пёс Счастливчик.
You're a lucky guy, all right? Ты счастливчик, ясно?
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
She was shot, fell through a window trying to escape - lucky someone found her when they did. В неё стреляли, она выпала из окна, пытаясь сбежать... к счастью её успели спасти.
It's lucky I don't do things the same way. К счастью, у меня другие методы, иначе вы бы стояли на пирсе!
Lucky for you we don't intend to put this to a jury. К счастью для вас, присяжные всего этого не увидят.
Lucky, she's got such pretty hair I didn't mind eating a little bit of it. К счастью, у неё такие прекрасные волосы, что они даже пришлись мне по вкусу.
Lucky for the both of you. К счастью для вас обоих.
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
Are Americans specially blessed, or just lucky? Обладают ли они специальным благословлением или им просто везет?
And of how lucky we are to have each other. И как нам везет, когда рядом кто-то есть.
Boy, this is your lucky room. Парни, а вам везет.
But lucky in love. ато везет в любви.
Still, lucky me. Гм. Тебе везет.
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
What's lucky is that I have a best friend who spent her Valentine's Day trying to find me a date. Удача в том, что у меня есть лучшая подруга, которая провела свой Валентинов день, пытаясь найти мне парня.
This guy says I'd be lucky to have you. Этот человек пишет, что это удача, если вы пойдёте ко мне работать.
Boyfriend and baby seems just too lucky. Постоянный мужчина и ребёнок это слишком большая удача.
I'm lucky to be alive. Большая удача, что я уцелела.
This time I got lucky! Но на этот раз мне улыбнулась удача!
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
'Cause I always get that lucky. Потому что я всегда такой везучий.
You are a very... very lucky boy. Ты - очень... очень везучий парень.
You're one lucky little leprechaun. Ты, везучий маленький гном.
You're a very lucky man. Ты очень везучий человек.
Aren't you a lucky duck? Везучий ты парень, а?
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
well, habib is a very lucky kid, despite his unfortunate name. Ну, Хабиб - очень удачливый ребенок, несмотря на его неудачное имя...
But I have a hopeful heart, and, which is better, a lucky king. Но у меня в сердце живет надежда, и, что еще лучше, у меня есть удачливый король.
Well... that's one lucky patient. Ну... этот удачливый пациент.
I'm a happy and lucky man. Я счастливый и удачливый мужчина.
How lucky am I that you were at hand when the rather less lucky Mr. Karulot attacked? Как мне повезло, что вы оказались рядом, когда менее удачливый мистер Карулот напал на меня?
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
I don't think he got lucky. Не думаю, что он везунчик.
So, either you're extremely lucky or you killed them. Либо вы невероятный везунчик, либо вы их убили.
Funny thing to happen to a guy named "lucky." Странная история для парня по имени "Везунчик"
You've been lucky, Huw. Ты везунчик, Хью.
You're a lucky guy, Frinky. Везунчик ты, Фринки.
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
You're just lucky I'm desperate. Твоё счастье, что я в отчаянии.
I tell you, he's a lucky kid I wasn't there! Его счастье, что меня там не было.
Lucky for you, she loves dogs. Твое счастье, что она любит собак.
Now astrology - we remove the banal idea that your life could be predicted; that you'll, perhaps today, meet a lucky man who's wearing a hat. Вот астрология - мы отвергаем банальную идею о том, что можно предсказать нашу жизнь; что вы, например, сегодня повстречаете приносящего счастье человека со шляпой на голове.
Lucky there's a family guy Счастье, что мы семья
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
I think she got in a lucky punch. Я думаю, что она провела удачный удар.
Plan B. Also lucky for you. План Б, тоже удачный для тебя.
Lucky it wasn't serious. Удачный это не серьезно.
Lucky night at the casino. Удачный вечер в казино.
So not just lucky, good. Не просто удачный удар, скорее - хороший.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
We're just lucky to be alive. Нам посчастливилось, что мы выжили.
All astronomers who was lucky to watch and take photographs of the eclipse are invited to contribute to the animation. Все любители астрономии, которым посчастливилось наблюдать и снимать затмение, приглашаются внести свой вклад в анимацию.
I wanted to give back to other Cubanos who weren't as lucky as me. Я хотел помочь остальным кубинцам, кому не так посчастливилось, как мне.
Elena, you have been lucky enough to love two people this deeply in your young life. Елена, тебе посчастливилось любить этих двух человек в своей юности
"Moldova is a country where dreams come true, a place where fairy tales turn into reality..." - Such impressions have those who were lucky to discover this small land between Ukraine and Romania. «Молдова- это край, где сбываются мечты, это место, где сказки становятся реальностью» - так отзываются об этой маленькой стране между Украиной и Румынией те, кому посчастливилось здесь побывать.
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
Amy's really lucky, you know, other than getting pregnant. Эми - настоящая счастливица, ну... кроме того, что забеременела.
I wonder what lucky girl had the privilege of his company last night? Хотела бы знать, какая счастливица получила честь составить ему компанию прошлой ночью?
Who's the lucky girl? кто же эта счастливица?
Who is the lucky date? Кто же та счастливица?
Most of us will open ours to find it empty, but one lucky lady will have a diamond ring inside. Большинство из нас ничего в них не найдет, но одна счастливица обнаоужит внутри кольцо с бриллиантом.
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
And... after you left, I got lucky. И... после твоего ухода мне стало везти.
So I hear you've been a bit lucky at cards lately. Говорят, тебе опять стало в карты везти!
We can't always be lucky. Всегда не может везти.
And Bender Rodriguez picks up a lucky deal right off the bat. Бендеру Родригесу начинает везти уже на раздаче.
You won't be so lucky. И тебе не будет так сильно везти.
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
Well, lucky I appreciate a good buick. Что ж, повезло, что я ценю хороший бьюик.
Tom's a good partner, so I'm lucky. Том хороший партнер, так что мне повезло.
And you were lucky, 'cause I'm a good shot. И тебе повезло, что я хороший стрелок.
Well, Callie sure is lucky to have a brother with such good taste. Ну, Кэлли повезло, что у ее брата такой хороший вкус.
"I don't want a good General, I want a lucky one" the French Emperor Napoleon I used to quip. "Мне нужен не хороший, а удачливый генерал", - заметил как-то французский император Наполеон I.
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
Lucky always liked you, Dr. Zeke. Вы всегда нравились Лаки, доктор Зик.
It's footage from the Lucky Alexa. Это видео с "Лаки Алекса"
The event took place from 29 to 31 March 2012 in the Lucky Star Hotel but was subject to restrictions and/or interference by the hotel management, allegedly at the Government's request. Это мероприятие состоялось 29-31 марта 2012 года в гостинице "Лаки Стар", однако в отношении него были установлены ограничения и/или в ход его проведения вмешивалось руководство гостиницы, предположительно по просьбе правительства.
Lucky - she wasn't really, was she? Лаки - она же не была...
Better be careful, Lucky. Будь осторожен, Лаки.
Больше примеров...