Английский - русский
Перевод слова Lucky
Вариант перевода Повезло

Примеры в контексте "Lucky - Повезло"

Примеры: Lucky - Повезло
You just missed your chance of becoming Keeper yet again, but confidentially, I think that you're very lucky. Вы просто еще раз упустили свой шанс стать Хранителем, но по секрету, я думаю, что вам очень повезло.
What educational institution is lucky enough to have you for students? Какому учебному заведению повезло заполучить вас в качестве студентов?
You were lucky to have both of us interested in you. Тебе жутко повезло, что мы вообще тобой интересуемся.
We're lucky they're even interested in the idea in the first place. Нам повезло, что они заинтересовались идеей в первый раз.
You're a great friend, and I'm lucky to have you. Ты отличный друг, и мне с тобой повезло.
So in that sense, I'm lucky to be in there. Так что, в этом смысле, мне повезло, что я здесь.
You're looking out for her, and she's lucky to have you. Ты беспокоишься о ней, и ей повезло, что ты у нее есть.
If we stay up tonight and we get lucky, we'll see something you'll remember. Если мы останемся сегодня, то считай нам повезло, Мы увидем что-то, что ты будешь помнить.
You have any idea how lucky we are? Ты хоть понимаешь, как нам повезло?
Pierre Clément is a lucky man to have such an enthusiastic supporter Пьеру Клема повезло, что его поддерживают с таким энтузиазмом.
You realize how lucky you are? Ты понимаешь, как тебе повезло?
I was lucky to get one myself, and I'm covering it. Мне повезло, я попала сам, и я, покрывая ее.
But this time, I was not so lucky. Но вот в этот раз мне не так повезло
Which is lucky, actually, or you'd be on your way to an indictment for five murders instead of just two. Ну, тут тебе, вообще-то, повезло, а то бы тебя обвинили в пяти убийствах, а не в двух.
We consider ourselves among the lucky young people on this planet as we've never experienced war in our country; we had access to food, water, education, knowledge, science and technology. Мы считаем, что мы относимся к тем молодым людям на нашей планете, кому повезло, так как мы никогда не знали, что такое война в нашей стране; мы имели доступ к продовольствию, воде, образованию, знаниям, науке и технике.
The police said that we were lucky that we weren't hurt. Полиция сказала, что нам повезло, что он нам не навредил.
Now, rattlesnake envenomation occurs in 75% of all rattlesnake bites, which means, sir, you are very lucky to be alive. Интоксикация ядом гремучей змеи случается в 75% укусов, значит, сэр, вам повезло, что вы живы.
But didn't we get lucky bumping into one another? Как же нам повезло, что мы с тобой встретились.
No, no, no, I got lucky. Нет, нет-нет, мне повезло.
Well, they'll be lucky to have you. Им повезло, что ты будешь с ними
Well, lucky for us you didn't go on vacation. Как нам повезло, что ты не отправился в отпуск!
That's a very convenient answer, and I guess lucky for you that she can't confirm it. Это очень удобный ответ, и, полагаю, Вам очень повезло, что она не может этого подтвердить.
I guess I didn't realize how lucky I was to have Dylan back in my life until I lost him all over again. Я не понимал, как мне повезло, что Дилан вернулся в мою жизнь, после того, как я его потерял.
I just want to say you're incredible, and I'm so lucky to have you in my life. Я просто хочу сказать, что вы потрясающие, я мне так повезло, что вы есть в моей жизни.
"So lucky to have you in my life"? "Мне так повезло, что у меня есть ты"?