You just missed your chance of becoming Keeper yet again, but confidentially, I think that you're very lucky. |
Вы просто еще раз упустили свой шанс стать Хранителем, но по секрету, я думаю, что вам очень повезло. |
What educational institution is lucky enough to have you for students? |
Какому учебному заведению повезло заполучить вас в качестве студентов? |
You were lucky to have both of us interested in you. |
Тебе жутко повезло, что мы вообще тобой интересуемся. |
We're lucky they're even interested in the idea in the first place. |
Нам повезло, что они заинтересовались идеей в первый раз. |
You're a great friend, and I'm lucky to have you. |
Ты отличный друг, и мне с тобой повезло. |
So in that sense, I'm lucky to be in there. |
Так что, в этом смысле, мне повезло, что я здесь. |
You're looking out for her, and she's lucky to have you. |
Ты беспокоишься о ней, и ей повезло, что ты у нее есть. |
If we stay up tonight and we get lucky, we'll see something you'll remember. |
Если мы останемся сегодня, то считай нам повезло, Мы увидем что-то, что ты будешь помнить. |
You have any idea how lucky we are? |
Ты хоть понимаешь, как нам повезло? |
Pierre Clément is a lucky man to have such an enthusiastic supporter |
Пьеру Клема повезло, что его поддерживают с таким энтузиазмом. |
You realize how lucky you are? |
Ты понимаешь, как тебе повезло? |
I was lucky to get one myself, and I'm covering it. |
Мне повезло, я попала сам, и я, покрывая ее. |
But this time, I was not so lucky. |
Но вот в этот раз мне не так повезло |
Which is lucky, actually, or you'd be on your way to an indictment for five murders instead of just two. |
Ну, тут тебе, вообще-то, повезло, а то бы тебя обвинили в пяти убийствах, а не в двух. |
We consider ourselves among the lucky young people on this planet as we've never experienced war in our country; we had access to food, water, education, knowledge, science and technology. |
Мы считаем, что мы относимся к тем молодым людям на нашей планете, кому повезло, так как мы никогда не знали, что такое война в нашей стране; мы имели доступ к продовольствию, воде, образованию, знаниям, науке и технике. |
The police said that we were lucky that we weren't hurt. |
Полиция сказала, что нам повезло, что он нам не навредил. |
Now, rattlesnake envenomation occurs in 75% of all rattlesnake bites, which means, sir, you are very lucky to be alive. |
Интоксикация ядом гремучей змеи случается в 75% укусов, значит, сэр, вам повезло, что вы живы. |
But didn't we get lucky bumping into one another? |
Как же нам повезло, что мы с тобой встретились. |
No, no, no, I got lucky. |
Нет, нет-нет, мне повезло. |
Well, they'll be lucky to have you. |
Им повезло, что ты будешь с ними |
Well, lucky for us you didn't go on vacation. |
Как нам повезло, что ты не отправился в отпуск! |
That's a very convenient answer, and I guess lucky for you that she can't confirm it. |
Это очень удобный ответ, и, полагаю, Вам очень повезло, что она не может этого подтвердить. |
I guess I didn't realize how lucky I was to have Dylan back in my life until I lost him all over again. |
Я не понимал, как мне повезло, что Дилан вернулся в мою жизнь, после того, как я его потерял. |
I just want to say you're incredible, and I'm so lucky to have you in my life. |
Я просто хочу сказать, что вы потрясающие, я мне так повезло, что вы есть в моей жизни. |
"So lucky to have you in my life"? |
"Мне так повезло, что у меня есть ты"? |