Still, I know I'm a very lucky guy. |
И все же, я очень удачливый парень. |
The nimble rogue, the lucky thief who lives by his wits. |
Проворный мошенник, удачливый вор, который живёт по своим прихотям. |
You're a very lucky guy, Charlie. |
Ты очень удачливый парень, Чарли. |
I'm just the lucky drunk who says the words. |
Я - лишь удачливый пьяница, произносивший нужные слова. |
Baby girl... you are my new lucky charm. |
Моя девочка... ты мой новый удачливый талисман. |
Talented and smart and determined... but also just lucky. |
Талантливый и умный и решительный... Но и просто удачливый. |
Well, I'm sure some lucky thief is off enjoying a matinee and a small soda. |
Что ж, уверен, какой-то удачливый вор смылся наслаждаться дневным сеансом и маленькой содовой. |
True, but you're a rich lucky man. |
Итак... Он является чрезвычайно удачливый парень. |
What a lucky little commissioner you are. |
Какой же ты маленький удачливый комиссар. |
He's either very smart or he's very lucky. |
Он либо очень умный, либо очень удачливый. |
I'm just a lucky gypsy. |
я всего лишь просто удачливый цыган. |
well, habib is a very lucky kid, despite his unfortunate name. |
Ну, Хабиб - очень удачливый ребенок, несмотря на его неудачное имя... |
You think of yourself as a lucky man? |
Вы думаете, что вы удачливый человек? |
But I have a hopeful heart, and, which is better, a lucky king. |
Но у меня в сердце живет надежда, и, что еще лучше, у меня есть удачливый король. |
Around the clubhouse turn, it's Lucky Dan ahead... |
После первого поворота вперед вырывается Удачливый Дэн,... |
Into the turn Lucky Dan still a length. |
После длинного поворот Удачливый Дэн вырывается вперед. |
Charles Lindbergh. Lucky Lindy or the Lone Eagle as he was called. |
Чарльз Линдберг, Удачливый Линди или Одинокий Орел, как он себя называет,... |
Charles Lindbergh, Lucky Lindy or The Lone Eagle, as he was called, is our subject today, because he was the first man to... |
Чарльз Линдберг, Удачливый Линди или Одинокий Орел, как он себя называет,... наша сегодняшняя тема, потому что... он был первым человеком, который... что? |
You're a very lucky little boy. |
Ты очень удачливый маленький мальчик. |
Well... that's one lucky patient. |
Ну... этот удачливый пациент. |
Felix means "lucky." |
Феликс значит "удачливый". |
I'm a happy and lucky man. |
Я счастливый и удачливый мужчина. |
Aren't you a lucky duck? |
Да ты удачливый, гад. |
So who's the lucky guy? |
Так кто этот удачливый парень? |
"I don't want a good General, I want a lucky one" the French Emperor Napoleon I used to quip. |
"Мне нужен не хороший, а удачливый генерал", - заметил как-то французский император Наполеон I. |