Английский - русский
Перевод слова Lucky
Вариант перевода Повезло

Примеры в контексте "Lucky - Повезло"

Примеры: Lucky - Повезло
When Ted and I first married, I didn't know how lucky I was. Когда мы Тедом только поженились, я ещё не знала, как мне повезло.
I was supposed to be distracting you, but somewhere along the way, I realized for the first time in years... I could get lucky. Я должен был отвлекать тебя, где-то в процессе я понял, что, возможно, впервые за много лет... мне повезло.
I didn't get to see her, and I was lucky. Я не видел её и мне повезло.
I'm the lucky one, C.W. Это мне повезло, Си Дабл Ю.
You're so lucky To have a daughter that's this good at what she wants to do So early in her life. Тебе так повезло, иметь такую дочь, которая нашла свое призвание в таком раннем возрасте.
You know, you're just lucky it wasn't you. Знаешь, тебе повезло, что это была не ты.
And I knew I was lucky to be able to do that. И мне несказанно повезло, что я мог это сделать.
I'm not usually one for speeches, but I have to say how lucky I am to have Blair Waldorf as my best friend. Оратор - не мое призвание, но я должна сказать, как мне повезло, что Блэр Уолдорф - моя лучшая подруга.
How lucky are we she's on this case? Нам здорово повезло, что она работает над этим делом?
You are very lucky to be with someone like Julia. Тебе повезло, что у тебя есть Хулия.
I'm up all night to get lucky Я жду всю ночь, чтобы мне повезло.
Truth is, we'd been trying for three years, but... we weren't as lucky as you or Ms. Hemmings. На самом деле, мы З года пытались зачать ребенка, но нам не повезло так, как вам или мисс Хеммингс.
You're so lucky that you got a adopted father Тебе повезло, что у тебя есть приемный отец.
Doesn't respond to chemo, but they gave it to her anyway as a hail Mary and just got lucky. Химиотерапии не поддается, но ее все равно назначили, толку как от "Аве, Мария", и ей просто повезло.
And despite everything, being married to Tom, that was lucky, too. И, несмотря ни на что, быть женой Тома, мне тоже повезло.
I'm already so lucky to have these moments, just for us. Но мне уже сильно повезло и я запомню эту ночь навсегда.
'Cause if any of your other friends get the same idea, they won't be as lucky as you. И если у кого-нибудь из твоих дружков появится такая же идея, им не повезет так же, как повезло тебе.
Okay, well, you both make some good points, and I just feel super lucky to be in the middle of it. У вас обоих хорошие предложения, и мне очень повезло здесь оказаться.
Carter's lucky to have such a cool sister. Картер повезло с такой сестрой, как ты
I was lucky to escape with my life. Мне ещё повезло, что я осталась в живых.
She's lucky that she landed the way that she did. Ей повезло, что она приземлилась именно так.
You were lucky enough to get out of yours. Тебе повезло выкарабкаться из подобной ситуации.
I'm lucky I found a guy like abundio. Мне повезло, я нашла такого парня, как Абундио
I didn't know how lucky I had it until Meredith was off my service. Я и не понимал, как мне повезло, пока не ушла Мередит.
Well, he's lucky to be alive. Ему повезло, что он выжил.