| You know, lucky for me, right, because when one person screws up, the entire team goes down. | Знаете, мне повезло, раз один облажался, провалятся все. |
| That little girl... she's lucky to have you in her dad's corner. | А эта девочка... ей повезло, что ее отец в твоих руках. |
| You were lucky to escape alive, simple as that. | Вам повезло остаться в живых, только и всего. |
| It is lucky for her husband have favored the boss! | Тебе повезло, что твоего мужа так ценит работодатель! |
| You are lucky that this feelings machine doesn't have feelings. | Тебе повезло, что у этой машины для чувств нет своих чувств. |
| You have no idea how lucky you are to have Jeremy as a friend. | Тебе очень повезло с таким другом как Джереми. |
| I hope he knows how lucky he is. | Он понимает, как ему повезло? |
| Well, you're very lucky to have found us when you got lost. | Что ж, повезло, что ты потерялась поблизости от нас. |
| I'm so lucky to have you looking out for me. | Как же мне повезло, что ты всегда заботишься обо мне. |
| We're lucky to have Pam who can fill us in on some of the details. | Нам повезло, что Пэм сможет посвятить нас в детали. |
| I'm lucky to have you. | Как мне повезло, что у меня есть ты! |
| We're lucky those missiles didn't couse it to explode | Нам очень повезло, что попадание ракет не привело к взрыву. |
| She discovered her own son, Laurie... had joined "the lucky ones". | Она выяснила, что Лори, ее сыну тоже "повезло". |
| Look, when I got these powers, I... I was really lucky, in a weird way. | Слушай, когда я получил способности, мне, в каком-то смысле, повезло. |
| You're saying I'm lucky? | То есть, на самом деле мне повезло? |
| Do you see how lucky we are? | Взгляни же, как нам повезло. |
| We've been good, and we've been lucky. | Мы были хороши и нам повезло. |
| Then aren't I lucky to have you? | Вот как мне с тобой повезло. |
| I was really lucky I was able to salvage this wood from an old seamen's chapel in Nantucket. | Мне крупно повезло, что мне удалось вывезти эти доски из одной из рыбацких часовен в Нантакете. |
| What happened to the lucky ones, Cora? | Что значит "повезло", Кора? |
| It hasn't been easy, but, yes, I'm very lucky. | Это было нелегко, но да, мне очень повезло. |
| My appearance has not improved, so I suppose it was a lucky break when he was attracted by my youthfulness. | Моя внешность не улучшилась, так что мне, наверное, повезло, когда его привлек мой юный возраст. |
| We're lucky he didn't have dementia in the Yankee Stadium, going, everybody gets pudding. | Нгам повезло, что он не психанул на Стадионе Янки Всем пуддингу. |
| She was so lucky to have you. | Ей повезло, что ты была рядом. |
| If we stay up tonight and we get lucky, | Если мы останемся сегодня, то считай нам повезло, |