Английский - русский
Перевод слова Lucky
Вариант перевода Счастливчик

Примеры в контексте "Lucky - Счастливчик"

Примеры: Lucky - Счастливчик
Han's lucky I work there. Хан - счастливчик, что я работаю там.
Anyone who beats the market must simply be lucky. Любой, кому удается обставить рынок, должно быть просто счастливчик.
You're so lucky to have Melissa. Ты такой счастливчик, ведь у тебя есть Мелисса.
I know what a lucky boy I am. Я знаю, какой я счастливчик.
You are very lucky to have been born here, Hammond. Ты счастливчик, что родился здесь, Хаммонд.
I don't know who's lucky anymore. Я теперь не знаю, кто счастливчик.
I'm just the lucky guy who gets to give you your button. Я просто счастливчик, которому дали вручить тебе твой значок.
Elk, they gave you a tag, lucky dog. Лось, вам дали разрешение, счастливчик.
I think you are lucky to be starting a new life at your age. Думаю, вы счастливчик, что начинаете новую жизнь в таком возрасте.
At this point, he's lucky to be alive. Он счастливчик, что вообще выжил.
I guess you're just lucky. Я думаю, что ты просто счастливчик.
I'm hoping they involve running away together, but I'm not that lucky. Я надеюсь в них входит совместный побег, но я такой счастливчик.
And he's very lucky that is the case. Что ж, в таком случае он счастливчик.
From looking around, I can see that Adam is one lucky man. Увидев вас всех, могу смело сказать, что Адам счастливчик.
[stammers] I guess that's why they call me lucky louie. Наверное поэтому меня и зовут счастливчик Луи.
I am very lucky to have you as my training officer. Я такой счастливчик, что вы мой инструктор.
You are very lucky that you have never been in love. Вы счастливчик, раз никогда не знали любви.
You know, I'm a lucky man to be out of that mess. Знаешь, я счастливчик не участвовать в этом беспорядке.
Tommy's lucky a lioness has his back. Томми - счастливчик, у которого есть львица, прикрывающая его спину.
But she loves you, you're a lucky man. Но она любит тебя, вы счастливчик.
Kit Walker... you're a lucky man. Кит Уолкер... ты - счастливчик.
Now, you better invite me to that wedding, whoever the lucky man might be. И не забудь пригласить меня на свадьбу, кем бы ни был этот счастливчик.
She's the real thing, you lucky beggar. Она женщина что надо, ты счастливчик, приятель.
But you, Jamie Fraser, you're the lucky man. Но ты, Джейми Фрэйзер, ты счастливчик.
Then I suppose that makes you a lucky man, Sergeant. Я полагаю, это значит, вы счастливчик, сержант.