Английский - русский
Перевод слова Lucky
Вариант перевода Счастливица

Примеры в контексте "Lucky - Счастливица"

Примеры: Lucky - Счастливица
You are so lucky to go here. Ты счастливица, что ходишь сюда.
You don't understand how lucky you are. Вы даже не понимаете какая вы счастливица.
You're really lucky to have someone like her, you know. Знаешь, ты просто счастливица, что у тебя есть она.
We've all been wondering who the lucky girl would be. Нам всем было интересно, кто же будет эта счастливица.
So who's the lucky girl who inspired these musings? И кто же та счастливица, что вдохновила тебя на это?
She's a lucky lady, Bennet, your Bella. Она счастливица, Беннет, твоя Белла.
So maybe you'll get lucky, tawney. Так что может ты счастливица, Тони.
If he's anything like Daddy, Stanley's very lucky. Если он хоть в чем-нибудь похож на папу, то Стэнли счастливица.
I'll get you a sock full of coal, you lucky thing. Подарю тебе носок набитый углем, счастливица.
Is she the lucky girl that? Так это он та счастливица, которая...?
Amy's really lucky, you know, other than getting pregnant. Эми - настоящая счастливица, ну... кроме того, что забеременела.
Who's the lucky woman who has taken my place, Herman? Кто та счастливица, которая меня заменила, Херман?
Do you know, I forget how lucky I am sometimes... especially this year, with Trevor coming home. Знаете, иногда я забываю, какая я счастливица, особенно в этом году, ведь приезжает Трэвор.
l don't know if I'm lucky. Не знаю, счастливица ли я.
Who's the lucky young girl off your boink list that gets the golden ticket? Кто та счастливица из твоего списка, - которая получит золотой билетик.
A lucky girl will catch him! Счастливица та, которая его подцепит!
OK, well, she's lucky to have you two. Ок, она просто счастливица, что у нее есть такие мамы.
Who's the lucky womanwho got my fiancée? Кто же эта счастливица, забравшая моего жениха?
Make sure she knows just how lucky she is, Clark. Убедись, что она знает, какая она счастливица, Кларк.
Where does the lucky lady live? Где-же, где-же, где-же, где Та счастливица живет?
I wonder what lucky girl had the privilege of his company last night? Хотела бы знать, какая счастливица получила честь составить ему компанию прошлой ночью?
And what lucky lady are you sharing it with? И какая счастливица будет вас сопровождать?
Mummy's gone for a special weekend in France for a wedding, which means that you get to stay with us for the weekend, lucky girl. Мамочка уехала на особый свадебный уикенд во Францию, это значит, что тебе придется побыть с нами этот уикенд, счастливица.
Come on, tell me, who is the lucky one? Да ладно, скажи, кто эта счастливица?
He never explained, but I remember thinking as I watched you walk away with your little girl how lucky she was that my own father thought of hers as a hero. Он не объяснил, но я помню, когда вы с дочкой уходили, я подумала, какая она счастливица, если мой собственный отец считает ее отца героем.