You are so lucky to go here. |
Ты счастливица, что ходишь сюда. |
You don't understand how lucky you are. |
Вы даже не понимаете какая вы счастливица. |
You're really lucky to have someone like her, you know. |
Знаешь, ты просто счастливица, что у тебя есть она. |
We've all been wondering who the lucky girl would be. |
Нам всем было интересно, кто же будет эта счастливица. |
So who's the lucky girl who inspired these musings? |
И кто же та счастливица, что вдохновила тебя на это? |
She's a lucky lady, Bennet, your Bella. |
Она счастливица, Беннет, твоя Белла. |
So maybe you'll get lucky, tawney. |
Так что может ты счастливица, Тони. |
If he's anything like Daddy, Stanley's very lucky. |
Если он хоть в чем-нибудь похож на папу, то Стэнли счастливица. |
I'll get you a sock full of coal, you lucky thing. |
Подарю тебе носок набитый углем, счастливица. |
Is she the lucky girl that? |
Так это он та счастливица, которая...? |
Amy's really lucky, you know, other than getting pregnant. |
Эми - настоящая счастливица, ну... кроме того, что забеременела. |
Who's the lucky woman who has taken my place, Herman? |
Кто та счастливица, которая меня заменила, Херман? |
Do you know, I forget how lucky I am sometimes... especially this year, with Trevor coming home. |
Знаете, иногда я забываю, какая я счастливица, особенно в этом году, ведь приезжает Трэвор. |
l don't know if I'm lucky. |
Не знаю, счастливица ли я. |
Who's the lucky young girl off your boink list that gets the golden ticket? |
Кто та счастливица из твоего списка, - которая получит золотой билетик. |
A lucky girl will catch him! |
Счастливица та, которая его подцепит! |
OK, well, she's lucky to have you two. |
Ок, она просто счастливица, что у нее есть такие мамы. |
Who's the lucky womanwho got my fiancée? |
Кто же эта счастливица, забравшая моего жениха? |
Make sure she knows just how lucky she is, Clark. |
Убедись, что она знает, какая она счастливица, Кларк. |
Where does the lucky lady live? |
Где-же, где-же, где-же, где Та счастливица живет? |
I wonder what lucky girl had the privilege of his company last night? |
Хотела бы знать, какая счастливица получила честь составить ему компанию прошлой ночью? |
And what lucky lady are you sharing it with? |
И какая счастливица будет вас сопровождать? |
Mummy's gone for a special weekend in France for a wedding, which means that you get to stay with us for the weekend, lucky girl. |
Мамочка уехала на особый свадебный уикенд во Францию, это значит, что тебе придется побыть с нами этот уикенд, счастливица. |
Come on, tell me, who is the lucky one? |
Да ладно, скажи, кто эта счастливица? |
He never explained, but I remember thinking as I watched you walk away with your little girl how lucky she was that my own father thought of hers as a hero. |
Он не объяснил, но я помню, когда вы с дочкой уходили, я подумала, какая она счастливица, если мой собственный отец считает ее отца героем. |