Английский - русский
Перевод слова Lucky
Вариант перевода Повезет

Примеры в контексте "Lucky - Повезет"

Примеры: Lucky - Повезет
If we're lucky, somebody saw Marcus and Edgar meeting. Да. Если нам повезет, кто-нибудь мог видеть встречу Маркуса с Эдгаром.
Unlucky at cards, lucky in love, Ukrainians say. Не везет в картах - повезет в любви, там мы говорим, на Украине.
I'll keep sending men until one gets lucky. И я продолжу подсылать к тебе людей, пока одному из них не повезет.
If we're lucky, we only wipe out New Mexico. Если нам повезет, мы сметем лишь Нью Мексико.
If I'm lucky, I get them, I win. Если мне повезет, Я их получаю, я выиграю.
Let us hope that you stay lucky. Будем надеяться, что тебе повезет.
If we're lucky, we might just be able to get Anna to come with us. Если нам повезет, мы сможем уговорить Анну присоединиться.
Well, maybe by neXt summer if I'm lucky. Ну, если повезет, то к следующему лету.
Though, if we're lucky, it may actually be part of a master plan. Хотя, если нам повезет, это может оказаться частью грандиозного плана.
Maybe I'll get lucky and fall. Возможно, мне повезет и я упаду.
I think tonight we're going to get lucky. Мне кажется, сегодня нам повезет.
So I think this hospital would be lucky to have her as the next chief resident. Так что я думаю, этой больнице повезет если она станет следующим главным ординатором.
If they're lucky, he'll actually let them escape to the Caymans. Если им повезет, он даст им возможность сбежать на Кайманы.
If I'm lucky, they will judge all of us by you. Если нам повезет, они будут судить обо всех нас по тебе.
We'll be lucky to find a paw. Нам еще повезет, если найдем лапу.
You'll be lucky if we offer you a blindfold for the firing squad. Тебе повезет, если мы предложим повязку на глаза перед расстрелом.
The country would be lucky to have you in public service. Стране очень повезет, если такие люди, как вы, будут заниматься политикой.
Us first, if he's lucky. Если ему повезет, мы будем первыми.
If we're lucky, you won't inherit your daddy's sense of humor. Если нам повезет, ты не унаследуешь чувство юмора папаши.
Maybe you'll get lucky this time. Может быть, в этот раз вам повезет.
You'd be lucky if all you got was prison. Тебе повезет, если тебя только посадят в тюрьму.
You've be lucky if that's all that happens. Тебе повезет, если это все, что произошло.
If we're lucky, Pelle, we'll get wild strawberries. Если нам повезет, Пелле, у нас будет много земляники.
Maybe I'll get lucky and they'll rip him to... Может, мне повезет, и они разрежут его на...
If we're lucky, maybe we find her. Если нам повезет, мы ее найдем.