'Cause either our boys got lucky, and when their car died, someone passed them out on that road and they jacked 'em... |
Потому что или нашим парням повезло, и когда их машина заглохла, кто-то проехал мимо них по этой дороге, и они угнали машину. |
I think Harley's lucky to have a father who doesn't have a blind son. |
Я думаю, что Харли повезло, иметь отца, у которого не слепой сын. |
l wasn't as lucky as you... |
А вот мне не так повезло. |
But one of the other people he was with wasn't so lucky. |
Зато другому не так сильно повезло. |
You're so lucky he's at work. |
Тебе так повезло, что он работает |
Castle, do you realize how lucky you are? |
Касл, ты понимаешь, насколько тебе повезло? |
And we'd be lucky to have her. |
И нам повезло, что она с нами. |
! You lucky I don't let him! |
Тебе повезло, что я не позволял ему! |
You were very lucky that when you got shocked, |
Вам очень повезло, когда вас ударило, |
You know, you are lucky that I'm not in the habit of carrying a firearm. |
Знаешь, тебе повезло, что у меня нет привычки таскать с собой оружие. |
Well, aren't you lucky I came along? |
Ну, значит вам повезло, что я пришел, правда? |
And of course, you got your man - "second time lucky". |
И конечно, вы все равно нашли вашего парня - "повезло во второй раз". |
Some people are lucky and find a way to keep that fire alive for decades, while others burn so bright, they explode. |
Некоторым повезло найти способ поддерживать огонь страсти десятилетиями, а другие горят так ярко, что взрываются. |
We're lucky to get the question and you blow it off? |
Вам повезло получить такой вопрос, и вы его отшиваете? |
Yes, I am lucky to have lily, |
Да, мне повезло с Лили, |
They're not good - they're lucky. |
Они не гении. Им просто повезло. |
Or... you could show up in yesterday's clothes and let the whole office know you got lucky. |
Или... ты можешь пойти во вчерашней одежде, и все в офисе узнают, что тебе вчера повезло. |
I'm telling you, he's lucky we didn't catch him by that wall. |
Отвечаю, ему повезло, что мы не поймали его у той стены. |
But what all those forms actually say underneath the fine print is that I'm really lucky to have you in my life. |
Но во всех этих бумагах, за всем этим мелким шрифтом, на самом деле сказано, что мне очень повезло, что ты у меня есть. |
You know, it's the most incredible gift that anyone could ever give us, and we really consider that we're so lucky. |
Это самый невероятный дар, который мы могли от кого-то получить, и мы осознаем, что нам очень повезло. |
I do speeches about as well as I do fighting, you lucky people. |
Я делаю выступления, так же как и дерусь, вам повезло. |
Either they got lucky, or they knew exactly what they were doing. |
Либо им просто повезло, либо они точно знали, что делают. |
We're paying you by the hour, so... lucky you. |
Мы платим вам по часам, так что... вам повезло. |
Was a time not long past I was needful of friends and was lucky to find some, is all. |
Не так давно я нуждалась в поддержке и мне повезло найти ее, вот и все. |
We're lucky... you joined us. Luck has nothing to do with it. |
Не думала, что они будут выглядеть, как земные дети. Им повезло, что вы с нами, доктор. |