Английский - русский
Перевод слова Lucky
Вариант перевода Повезло

Примеры в контексте "Lucky - Повезло"

Примеры: Lucky - Повезло
You're just lucky you weren't with her or you would have been arrested, too. Тебе повезло, что тебя рядом не было, или тебя бы тоже арестовали.
McQuaid was just lucky he had a personal connection with her, just like he had with me. Маккуэйду повезло, что он лично знаком с ней, как и со мной в своё время.
Is she lucky to be alive or did she survive by design? Ей просто повезло остаться в живых или так было задумано?
Got lucky with the weather, didn't we? Повезло нам с погодой, не так ли?
You ought to go this time, for Stanley's sake, remind yourself how lucky you are still to be here. В этот раз ты обязан поехать, ради Стэнли, может, вспомнишь, как тебе повезло, что ты выжил.
Or one of the lucky ones in my opinion! Или один из тех, кому повезло, как по мне!
Daphne, dear, aren't you lucky to be dating a man who's always right? Дафни, как же тебе повезло встречаться с человеком, который всегда прав.
You're just lucky that I didn't get hurt! Тебе повезло, что я ничего себе не сломал.
"Come back later. I'm getting lucky." "Приходи позже, мне повезло."
I've heard that, even if it isn't, I appreciate it, Roy, and I count myself lucky to have you as a friend. Даже если это неправда, я высоко ценю это, Рой, и считаю, что мне повезло иметь такого друга, как ты.
And it was only when the smoke cleared, I realized just how lucky I am, because even after all that, I still have a family that loves me. И только когда развеялся дым, я понял насколько мне повезло, потому что после всего этого у меня была любящая семья.
But the fact is, I've been lucky to get a chance to perform all over the world, and I did a lot of shows in the Middle East. Но факт в том, что мне повезло выступать по всему миру, и я сделал много шоу на Ближнем Востоке.
I was so lucky to watch the change of that South Africa into the new South Africa as I went year by year. Мне повезло наблюдать, как Южная Африка становится новой Южной Африкой, пока я приезжал год за годом.
I was very lucky to come to the US right after high school, and was able to work on this technology and develop some devices. Мне очень повезло попасть в США сразу после окончания школы, и получить возможность работать над этой технологией и разрабатывать некоторые устройства.
Right after I completed my Ph.D., I was lucky enough to be included with a group of scientists that was using it for the first time as a tool for ocean exploration. Сразу после того, как я закончила мою кандидатскую диссертацию, мне повезло быть включенной в группу ученых, которые использовали его впервые для изучения океана.
I said, "Then Otto is twice lucky for a change." Я говорю, Отто снова повезло.
But you are really lucky That this did not end as badly as it could have. Но тебе сильно повезло, что это не самое плохое, из того, что могло случиться.
Well, how lucky am I to have a daughter who cares so much about her old man? Как мне повезло иметь дочь, которая печётся о своём старике.
We've been incredibly lucky, have we not. Нам невероятно повезло, не так ли?
That kid's just lucky I wasn't there, man. Этому парню крупно повезло, я не был там
You know you got lucky, right? Ты же знаешь, что тебе просто повезло?
Physically, your son is lucky, but I'm more worried about - Физически, вашему сыну повезло, но я переживаю за другое...
So what, we're lucky Marnie killed her? Так что же, нам повезло, что Марни убила ее?
Your squishy meat family is lucky to have a good man like you. Твоей мясной семье повезло что у них есть такой хороший человек, как ты
You pretty lucky, kid, somebody else pay a bill now." Вот я ей скажу: "Эй, детка, тебе повезло, кто-то хочет платить за тебя."